2
0
mirror of https://github.com/lnbook/lnbook synced 2024-11-08 19:10:35 +00:00
Commit Graph

860 Commits

Author SHA1 Message Date
Imran
ae312cedec Create malicious-routing-diagram.PNG
Diagram referred to in the following commit

06bb131b1d
2020-07-06 12:41:22 +02:00
Imran
06bb131b1d
Update onion-routing-htlc-forwarding.asciidoc 2020-07-06 12:32:53 +02:00
Imran
9e6a9497ca
Update onion-routing-htlc-forwarding.asciidoc 2020-07-06 11:58:37 +02:00
Imran
b33282066e
Update onion-routing-htlc-forwarding.asciidoc 2020-07-06 11:53:13 +02:00
Imran
e5b8d663a3 Section: Why is it important to keep the packet fixed sized at all times?
Wrote up this section, describing how the onion layers are peeled as it moves across the route, as well as giving examples of how malicious entities could potentially use packet size to spy on and de-anonymize users
2020-07-06 11:15:31 +02:00
HAOYUatHZ
bf506cfea1 routing: fix typos 2020-07-03 14:08:18 +08:00
8go
2aa2c0967d
simplifications 2020-07-02 06:43:08 +00:00
8go
f795ae82da
rephrase the pipe explanation
- added "simulated" to make sure readers understand that they are not mining real blocks
- 1st --> first, general guideline is to spell numbers up to 12 out
- "now" ==> used twice ==> repetitive ==> removed second "now"
- "refer to" ==> "by some name"
- removed also
2020-07-02 06:23:00 +00:00
8go
c1d038a6c1
commas, formats, it's vs its
- also ==> there is reference point to this "also", removed
- comma
- lightning ==> Lightning
- another comma
- It's ==> wrong ==> Its
2020-07-02 05:28:48 +00:00
8go
d762886a4b
commas, formatting 2020-07-02 05:16:12 +00:00
8go
a31016841d
tiny English improvements 5, commas
- comma ... no comma in front of "for"
- which, which   ... repetitive, improved
- comma
- instructions to install ==> installation instructions
- another comma
2020-07-02 04:56:30 +00:00
AbelLykens
9c1fa87ef5
Glorias's secret's hash is f23c83b...
Do not hash newlines. Replaced `Glorias secret` by correct hash (no newline), and replaced command to check.
2020-07-01 18:48:58 +00:00
8go
f6a740ac10
Update node_client.asciidoc
- "not worry" ==> "need not worry"
- removed ( ) ==> replaced with "i.e." to make it more formal
- "we want to work with a distribution that is familiar to many developers" ==> not correct linguistically; "familiar with" is better English than "familiar to"; this should be changed. I took this as reason to rephrase the whole sentence.
- "beneath" ==> "as can be seen below"
2020-07-01 16:40:46 +00:00
8go
792f8d6896
tiny English improvements 3
- putting emphasis on repository being online
- "the" article required in this case
- removed "version" from "ebook version" to simplify
- green: work order corrected
- no comma with "..., to"
2020-07-01 16:10:04 +00:00
8go
7d9d320552
updated TIP box
- to make it even easier to understand for noobies
2020-07-01 15:59:02 +00:00
Andreas M. Antonopoulos
cea0feb7d3
Merge pull request #291 from Zendo102/patch-1
Update glossary.asciidoc
2020-07-01 11:58:09 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
1db4e55110
Merge pull request #294 from 8go/patch-65
tiny English improvements
2020-07-01 11:56:30 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
684db3495d
Merge pull request #293 from 8go/patch-64
tiny English improvements
2020-07-01 11:56:13 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
b19836953b
Merge branch 'develop' into patch-64 2020-07-01 11:55:31 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
4767500d6e
Merge pull request #292 from 8go/patch-63
tiny fixes
2020-07-01 11:52:54 -04:00
8go
de586c676f
tiny English improvements
- removed ( ) and replaced it with "or" ... better style
- added 2 words to make it read better
- restructured a sentence 
- plural seems more appropriate
2020-07-01 15:43:44 +00:00
8go
99a3f85c10
tiny English improvements
- Similarily ==> correspondingly   ... fits the meaning better
- show ==> present ... more elegant
- BOLTS ==> BOLT standards ... to make it more clear to the novice reader
- removed comma ... no comma when subject is same in both parts of sentence
- recommend ==> endorse ... better, recommend one over the other is at best used colloquially
2020-07-01 15:18:53 +00:00
8go
f4289a980a
tiny fixes
- 've ==> have ==> because it is more formal
- ```-``` ==> , ==> because it is more formal
2020-07-01 15:06:31 +00:00
Zendo102
afa0c7e3b0
Update glossary.asciidoc
First time on GitHub.  Thanks for all your work!
I’ve changed capitalization of the entries that are not proper nouns.  Words like “transaction” or “receipt” do not need capital letters.  If you get the glossary right, it’s a useful reference for the rest of the book.  (Note that glossaries only capitalise proper nouns - see here: https://www.pearson.ch/download/media/9781405881357_glossary_ml_int.pdf)
2020-06-30 09:26:33 +01:00
Andreas M. Antonopoulos
2a58ca2797
Merge pull request #269 from 8go/patch-53
ch02: global replacement of "LN Channel" with "Lightning Channel"
2020-06-29 10:17:20 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
b85d7e2dd3
Merge pull request #287 from dkrm0/patch-1
ch03: fix typos
2020-06-29 10:13:31 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
dba494976b
Merge pull request #280 from 8go/patch-56
channel construction: pt1: minor improvements of English
2020-06-29 10:11:18 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
eb669cc472
Merge pull request #279 from erubboli/patch-1
Fix `Glorias secret` hashing example
2020-06-29 10:10:32 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
b3cb24267e README: Changed node_client chapter status and updated word count 2020-06-27 10:55:51 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
dda03ffa54 Chapter ready for review: node_client.asciidoc
Finished chapter by demonstrating a whole Lightning network with diverse nodes using docker-compose. Added exercises for the reader. Ready for review!
2020-06-27 10:54:28 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
61a0742f7b
Merge pull request #288 from nicolasburtey/develop
typo on Readme
2020-06-26 21:38:21 -04:00
nicolasburtey
296de82e7a
typo 2020-06-26 17:40:51 -07:00
Andreas M. Antonopoulos
5119c51aae Updated README wordcounts 2020-06-26 09:52:31 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
f0912b961b Chapter node_client: Eclair container and building from source 2020-06-26 09:51:40 -04:00
Donovan
336b042ae4
typos 2020-06-26 11:40:29 +02:00
Donovan
b74904e4a3
another typo 2020-06-26 10:57:41 +02:00
Donovan
aae44606c1
another typo 2020-06-26 10:31:58 +02:00
Andreas M. Antonopoulos
2baac1fc0a Chapter node_client: installing LND from source 2020-06-25 11:36:01 -04:00
Donovan
83b5262ebf
ch03: fix typo 2020-06-25 16:27:17 +02:00
8go
2d38c09739
channel construction: pt1: minor improvements of English
- of course ==> of course,
- core for ==> core of something
- is there and exists ==> repetitive
- learnt: ==> US English learned, UK and South African English: learnt, since there are more US readers than UK readers I would go with US English
- learnt already --> word order: already learned
- quite a bit : too fluffy, too relative ==> removed
- This will repeat some ==> sentence structure can be improved, restructured
2020-06-24 13:43:26 +00:00
Enrico Rubboli
6f76f9620f
Fix Glorias secret hashing example 2020-06-23 19:43:34 +02:00
Andreas M. Antonopoulos
a343d41a70 Update README wordcounts and progress 2020-06-23 10:28:17 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
548eb5ceb5 Docker basic commands, LND writeup, formatting 2020-06-23 10:27:06 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
a07b6499e6 Chapter update: c-lightning container, docker network 2020-06-22 10:38:45 -04:00
HAOYUatHZ
5f02a8a6df
thrid -> third (#278) 2020-06-21 22:24:39 +02:00
HAOYUatHZ
14976b27b9
routing: fix typos and remove trailing spaces (#277)
* challange -> challenge

* deliverd - delivered

* more on deliverd - delivered

* mallicous -> malicious

* aquire -> acquire

* one more aquire -> acquire

* deposied -> deposited

* noone -> no one

* desireable -> desireable

* commited -> committed

* everone -> everyone

* btween -> between

* shoul -> should

* encrtypted -> encrypted

* didicated -> dedicated

* derrivation -> derivation
2020-06-21 22:23:51 +02:00
8go
5b33427dba
ch03: Scarcity, scarce resource differences between Bitcoin and Lightning (#257)
* Scarcity, scarce resource differences between Bitcoin and Lightning

- added additional difference between BTC and LN

* softened

- replaced "each one according to its scarcity" with "... influenced by..." to soften it.
- added "primarily" to "pay primarily for block space" to soften it
- added "by and large" to "...pay by and large for channel capacity" to soften it

* removed last 3 lines according to suggestion
2020-06-21 22:18:33 +02:00
Andreas M. Antonopoulos
f119fc8bec Merge remote-tracking branch 'origin/develop' into develop 2020-06-20 11:19:57 -04:00
Andreas M. Antonopoulos
ac89953e7e Nodes: docker interaction 2020-06-20 11:19:52 -04:00
Hugo Doyon
f719a2b968
Wording (#249)
throught for through

Co-authored-by: Rene Pickhardt <rene@rene-pickhardt.de>
2020-06-20 11:49:25 +02:00