Replaces DAUTO_SAVE_PAGING_COUNT in defaults.lua with
a new option available in menu, that allows setting
an interval in minutes instead of a page count.
* Prefer our own FBInk binary
* Get rid of the CRe config tweaks
* Oops, actually ship libkohelper in the KUAL extension.
* Bump extension version
* Flush to disk before printing final status message
The Japanese keyboard still needs to be cleaned out a bit more at some point, but the important thing is that this commit fixes#5632 by restoring the kanji layer with the voiced-unvoiced conversion symbol.
- Alias everything to Bidi.nowrap() when in LTR UI, as using
LTR isolates seems uneeded when already LTR.
- Better wrapping of RTL filename by using auto direction and
LTR-isolating only the suffix so it's always on a side.
- menu.lua: handle bidi_wrap_func outside getMenuText(), which
may be used in other contexts.
- Add BD.filepath() and BD.dirpath()
Update words wrapping tweaks for use_xtext: add zero-width spaces
around dots and underscores to allow more wraps.
Fix overlap of directory name and nbitems for long directory names.
- bump crengine: (Upstream) DocX: fix paragraphs with single hyperlink
- bump fribidi to 1.0.8 (for nested isolates fix)
- xtext.makeLine(): return no_allowed_break_met=true when that
happens, so we know the line breaks inside a word.
TextBoxWidget: add forgotten property (when use_xtext=true) when no
line break opportunity was found: has_split_inside_word=true.
(Only used by CoverBrowser Mosaic mode to make nicer text covers
by reducing font size when that happens.)
Bump base for util.fsyncOpenedFile() and util.fsyncDirectory().
Use these to force flush to storage device when
saving luasetting, docsetting, and history.lua.
Also dont rotate them to .old until they are at least
60 seconds old.
Also make auto_save_paging_count count right.
Also bump crengine: open (as text) small or empty files
A few fixes and enhancement related to bold text:
- When using bold=true with a regular font, use its bold
variant if one exists (can be prevented by manually
adding a setting: "use_bold_font_for_bold" = false).
- When using a bold font without bold=true, promote bold
to true, so fallback fonts are drawn bold too.
- Whether using a bold font, or using bold=true, ensure
fallback fonts are drawn bold, with their available bold
variant if one exists, or with synthetized bold.
- When using a bold variant of a fallback font, keep using
the regular variant as another fallback (as bold fonts
may contain less glyphs than their regular counterpart).
- Allow providing bold=Font.FORCE_SYNTHETIZED_BOLD to
get synth bold even when a bold font exists (might be
interesting to get text in bold the same width as the
same text non-bold).
- Use the font realname in the key when caching glyphs,
instead of our aliases (cfont, infont...) to avoid
duplication and wasting memory.
Small tweaks all around to handle UI mirroring:
- swap existing symbols like arrows, or use alternative ones
- rotate some images, like chevrons and dogear icons
- flip some left and right swipe handling
- flip some geometry arithmetic like tap on left or right
side of page or dict window
- use new ProgressWidget:getPercentageFromPosition() instead
of geometry arithmetic
- BD.wrap() some concatenated string bits, like in reader
and menu footers
- flip inverse_reading_order when UI is mirrored
More specific tweaks:
- ReaderGesture: reset some specific gestures when UI direction
has changed (tap on top/bottom left/right corners, for
bookmarks and FileManager "Plus menu").
- ReaderRolling: show markers on the correct side of page,
in single or dual page mode.
- KoptOptions: swap left and right icons in Alignment toggle
- CheckMark: proper rendering in all 4 mirroring/rtl combinations.
- VirtualKeyboard: forbid any mirroring
- Move util.getMenuText into Menu.lua
Allow TextBoxWidget new text direction/lang parameters to be
set on upper widgets, and propagate them all the way to it
(ScrollTextWidget, InputText, InputDialog, TextViewer).
Use specific non-default ones in some specific cases:
- Force LTR text direction when showing HTML and CSS, and
configuration files (in some plugins).
- Use Wikipedia server language and text direction when
showing an article.
- Use auto with Dictionary results, as we don't know the
dictionary language, and they may contain mixed content.
- Force LTR when showing some paths (still needs more of them)
TextEditor plugin: add 2 new options "Auto paragraph direction"
and "Force paragraph direction LTR".
Footnotes popup: grab HTML direction, and forward it
to MuPDF for proper display.
Set default language (for Harfbuzz to pick up localized glyphs
in a font), default text direction, and UI element mirroring
depending on the UI language.
Use some HorizontalSpan for padding between key and value,
instead of prepending a space to the value text (which
won't work as expected if value text is RTL, as it would
be put on the right side of screen).