@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Tersine çevir"
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
msgid "LTR"
msgid "LTR"
msgstr "Soldan sağa "
msgstr "Soldan"
#: frontend/ui/language.lua:31
#: frontend/ui/language.lua:31
msgid "Language"
msgid "Language"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Sayfa"
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:345
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:345
msgid "Page "
msgid "Page "
msgstr "Sayfa"
msgstr "Sayfa "
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
msgid "Page Crop"
msgid "Page Crop"
@ -325,7 +325,8 @@ msgstr "Yapı ştı r"
msgid ""
msgid ""
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
" the bottom of the page for more options"
" the bottom of the page for more options"
msgstr "Lütfen sorunları buraya bildirin: https://github.com/koreader/ koreader/issues, Ekranı n alt bölgesine tı klayarak daha fazla seçeneğe ulaşabilirsiniz."
msgstr "Lütfen sorunları buraya bildirin: https://github.com/koreader/ koreader/issues,"
"Ekranı n alt bölgesine tı klayarak daha fazla seçeneğe ulaşabilirsiniz."
#: frontend/ui/language.lua:13
#: frontend/ui/language.lua:13
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Yeni dilin uygulanabilmesi için uygulamayı yeniden başlatı n."
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
msgid "RTL"
msgid "RTL"
msgstr "Sağdan sola "
msgstr "Sağdan"
#: reader.lua:105
#: reader.lua:105
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Kelime Boşluğu"
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
msgid "Writing Direction"
msgid "Writing Direction"
msgstr "Yazma yönü"
msgstr "Yazı yönü"
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
msgid "Writing screen to "
msgid "Writing screen to "
@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "menüyü kapat"
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
msgid "darker"
msgid "darker"
msgstr "daha koyu"
msgstr "az koyu"
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
msgid "darkest"
msgid "darkest"
@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "satı r boşluğunu azalt"
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
msgid "default"
msgid "default"
msgstr "varsayı lan "
msgstr "normal "
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:51
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:51
msgid "go to 11%"
msgid "go to 11%"
@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "satı r boşluğunu arttı r"
#: frontend/ui/data/strings.lua:50
#: frontend/ui/data/strings.lua:50
msgid "landscape"
msgid "landscape"
msgstr "yatay mod "
msgstr "yatay"
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
msgid "large"
msgid "large"
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "geniş"
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
msgid "lighter"
msgid "lighter"
msgstr "daha açı k"
msgstr "az açı k"
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
msgid "lightest"
msgid "lightest"
@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "mevcut menü ögesini seç"
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
msgid "semi-auto"
msgid "semi-auto"
msgstr "yarı -otomatik "
msgstr "yarı -oto"
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:20
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:20
msgid "show Table of Content menu"
msgid "show Table of Content menu"