<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<stringname="browser_menu_customize_home_1">Personalizar la página de inicio</string>
<stringname="browser_menu_customize_home_1">Personalizar la página de inicio</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Browser Toolbar -->
@ -336,6 +332,26 @@
<stringname="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Si está permitido, las pestañas privadas también serán visibles cuando hayan varias aplicaciones abiertas</string>
<stringname="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Si está permitido, las pestañas privadas también serán visibles cuando hayan varias aplicaciones abiertas</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<stringname="preferences_add_private_browsing_shortcut">Agregar acceso directo a navegación privada</string>
<stringname="preferences_add_private_browsing_shortcut">Agregar acceso directo a navegación privada</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<stringname="preferences_https_only_title">Modo solo HTTPS</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<stringname="preferences_https_only_summary">Intenta conectarse automáticamente a sitios utilizando el protocolo de cifrado HTTPS para mayor seguridad.</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<stringname="preferences_https_only_in_all_tabs">Activar en todas las pestañas</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<stringname="preferences_https_only_in_private_tabs">Activar solo en las pestañas privadas</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<stringname="errorpage_httpsonly_title">Sitio seguro no disponible</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<stringname="errorpage_httpsonly_message_title">Lo más probable es que el sitio web simplemente no sea compatible con HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Sin embargo, también es posible que se trate de un atacante. Si continúas en el sitio web, no debes introducir ninguna información sensible. Si continúas, el modo Solo HTTPS se desactivará temporalmente para el sitio.</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Te damos la bienvenida a un %s completamente nuevo</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Te damos la bienvenida a un %s completamente nuevo</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Te espera un navegador completamente rediseñado, con un rendimiento y funciones mejoradas para ayudarte a hacer más en línea.\n\nEspera mientras actualizamos %s con tu</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">Te espera un navegador completamente rediseñado, con un rendimiento y funciones mejoradas para ayudarte a hacer más en línea.\n\nEspera mientras actualizamos %s con tu</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_title">Límite de sitios frecuentes alcanzado</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_title"tools:ignore="UnusedResources">Límite de sitios frecuentes alcanzado</string>
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<stringname="shortcut_max_limit_title">Límite de accesos directos alcanzado</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_content_2">Para añadir un nuevo sitio frecuente, elimina uno. Toca y mantén presionado el sitio y selecciona eliminar.</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_content_2"tools:ignore="UnusedResources">Para añadir un nuevo sitio frecuente, elimina uno. Toca y mantén presionado el sitio y selecciona eliminar.</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<stringname="shortcut_max_limit_content">Para añadir un nuevo acceso directo, elimina uno. Toca y mantén presionado el sitio y selecciona eliminar.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->