<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Pues afitar que Firefox abra automáticamente enllaces nes aplicaciones.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Dir a Axustes</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">Sincroniza los marcadores, l\'historial y muncho más cola to cuenta de Firefox</string>
<stringmoz:RemovedIn="104"name="preferences_sign_in_description" tools:ignore="UnusedResources">Sincroniza los marcadores, l\'historial y muncho más cola to cuenta de Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<stringname="preferences_account_default_name">Cuenta de Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
@ -386,7 +375,7 @@
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Activación de Sync</string>
<stringmoz:RemovedIn="104"name="preferences_sync" tools:ignore="UnusedResources">Activación de Sync</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<stringname="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Aniciar sesión pa reconectar</string>
@ -531,7 +520,7 @@
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<stringname="tabs_menu_save_to_collection1">Guardar llingüetes nuna coleición</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Menú de llingüetes</string>
<stringmoz:RemovedIn="103"name="tab_menu" tools:ignore="UnusedResources">Menú de llingüetes</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<stringname="collection_delete">Desaniciar la coleición</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
@ -828,8 +817,6 @@
<stringname="snackbar_tabs_closed">Zarráronse les llingüetes</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<stringname="snackbar_message_bookmarks_saved">¡Guardáronse los marcadores!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<stringmoz:RemovedIn="101"name="snackbar_added_to_top_sites"tools:ignore="UnusedResources">¡Amestóse a los sitios principales!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<stringname="snackbar_private_tab_closed">Zarróse la llingüeta privada</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<stringname="delete_browsing_data_prompt_message">Esto va desaniciar tolos datos de restolar.</string>
<stringmoz:removedIn="104"name="delete_browsing_data_prompt_message"tools:ignore="UnusedResources">Esto va desaniciar tolos datos de restolar.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s va desaniciar los datos de restolar esbillaos.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
@ -922,34 +910,6 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Desaniciando l\'historial de restolar…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header"tools:ignore="UnusedResources">Agora Firefox Preview ye Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly anuévase cada nueche y tien carauterístiques esperimentales.
Por embargu, ye menos estable. Baxa la versión beta del restolador pa una esperiencia más estable.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed"tools:ignore="UnusedResources">Dexa d\'usar esta aplicación darréu que nun va recibir más anovamientos de seguranza. Cambia a la versión nueva de Nightly.
\n\nPa tresferir los marcadores, anicios de sesión y l\'historial a otra aplicación, crea una cuenta de Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed"tools:ignore="UnusedResources">Cambiar al Nightly nuevu</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed"tools:ignore="UnusedResources">Dexa d\'usar esta aplicación darréu que nun va recibir más anovamientos de seguranza. Consigui la versión nueva de Nightly.
\n\nPa tresferir los marcadores, anicios de sesión y l\'historial a otra aplicación, crea una cuenta de Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed"tools:ignore="UnusedResources">Consiguir el Nightly nuevu</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
@ -959,8 +919,6 @@
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox fai automáticamente que les compañes dexen de siguite dafurto pela web.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title"tools:ignore="UnusedResources">Afáyate nel %s más nuevu</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description"tools:ignore="UnusedResources">Espérate un restolador rediseñáu dafechu, con un rindimientu y unes carauterístiques ameyoraes p\'ayudate a facer más en llinia.\n\nEspera mentanto anovamos %s xunto con</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<stringname="phone_feature_blocked_intro">Pa permitir esti permisu:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
@ -1377,8 +1323,6 @@ en llinia y con nós.</string>
<stringname="no_site_exceptions">Nun hai nenguna</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<stringname="bookmark_deletion_confirmation">¿De xuru que quies desaniciar esti marcador?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<stringmoz:RemovedIn="101"name="browser_menu_add_to_top_sites"tools:ignore="UnusedResources">Amestar a los sitios principales</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<stringname="certificate_info_verified_by">Cola verificación de: %1$s</string>
@ -1427,18 +1371,11 @@ en llinia y con nós.</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<stringname="synced_tabs_no_open_tabs">Nun hai llingüetes abiertes</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_title"tools:ignore="UnusedResources">Algamóse la llende de sitios principales</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_content_2"tools:ignore="UnusedResources">P\'amestar un sitiu principal nuevu, quita otru. Ten primíu\'l sitiu y esbilla quitar.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<stringname="delete_browsing_data_prompt_message">Αυτό θα διαγράψει όλα τα δεδομένα περιήγησής σας.</string>
<stringmoz:removedIn="104"name="delete_browsing_data_prompt_message"tools:ignore="UnusedResources">Αυτό θα διαγράψει όλα τα δεδομένα περιήγησής σας.</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_title">Χρονικό διάστημα διαγραφής</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_body">Διαγράφει το ιστορικό (και το συγχρονισμένο ιστορικό άλλων συσκευών), τα cookies και άλλα δεδομένα περιήγησης.</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<stringname="delete_browsing_data_prompt_message">Dette vil slette alle dine nettleserdata.</string>
<stringmoz:removedIn="104"name="delete_browsing_data_prompt_message"tools:ignore="UnusedResources">Dette vil slette alle dine nettleserdata.</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_title">Tidsrom for sletting</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_body">Fjerner historikk (inkludert historikk synkronisert fra andre enheter), infokapsler og andre nettlesingsdata.</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<stringname="delete_history_prompt_button_last_hour">Den siste timen</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<stringname="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">I dag og i går</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<stringname="delete_browsing_data_prompt_message">Dette vil slette alle nettleserdataa dine.</string>
<stringmoz:removedIn="104"name="delete_browsing_data_prompt_message"tools:ignore="UnusedResources">Dette vil slette alle nettleserdataa dine.</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_title">Tidsrom for sletting</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_body">Fjernar historikk (inkludert historikk synkronisert frå andre einingar), infokapslar og andre nettlesingsdata.</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<stringname="delete_history_prompt_button_last_hour">Den siste timen</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<stringname="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">I dag og i går</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Mund ta ujdisni Firefox-in të hapë automatikisht lidhje në aplikacione.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">Mund ta ujdisni %1$s të hapë vetvetiu lidhjet me aplikacione.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
@ -98,8 +94,6 @@
<stringname="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Çaktivizojeni te rregullimet</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Të vetëmbyllen pas një muaji?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox-i mund të mbyllë skedat që s’i keni parë gjatë muajit të kaluar.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s mund të mbyllë skeda që s’i keni parë gjatë muajit të fundit.</string>
@ -241,23 +235,20 @@
<stringname="search_suggestions_onboarding_title">Të lejohen sugjerime kërkimesh në sesione private?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s do të ndajë gjithçka shtypni te shtylla e adresave me motorin tuaj parazgjedhje të kërkimeve.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link"tools:ignore="UnusedResources">Mësoni më tepër</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
<stringname="search_engine_suggestions_title">Kërko me %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<stringname="search_engine_suggestions_description">Kërkoni drejt e nga shtylla e adresave</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<stringname="search_settings_menu_item">Rregullime mbi kërkimin</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringmoz:removedIn="99"name="onboarding_home_screen_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Ç’ka të re te Firefox-i</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_title_3">Ç’ka të re në %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Tani është më e lehtë t’ia rifilloni atje ku e latë.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_home_screen_section_home_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Faqe hyrëse e Firefox-it e personalizuar</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Faqe hyrëse e personalizuar %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
@ -275,8 +266,6 @@
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint"tools:ignore="UnusedResources">Faqja juaj hyrëse në Firefox, e personalizuar, tani e bën më të lehtë të riktheheni atje ku e latë. Gjeni skedat, faqerojtësit dhe përfundime kërkimi tuajat më të freskëta.</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="search_widget_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Hapni një skedë të re Firefox</string>
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="search_widget_content_description_2">Hapni një skedë të re %1$s</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
@ -365,7 +354,7 @@
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringmoz:removedIn="99"name="wallpaper_tap_to_change_switch_label"tools:ignore="UnusedResources">Që të ndryshoni sfondin, prekni stemën</string>
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringname="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Ndryshojeni sfondin duke prekur stemën e faqes hyrëse të Firefox-it</string>
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringmoz:removedIn="99"name="wallpaper_tap_to_change_switch_description"tools:ignore="UnusedResources">Kaloni nëpër figura dhe përditësoni figurën pa dalë nga faqja hyrëse.</string>
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
<stringname="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Bëni hyrjen që të rilidhet</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
@ -672,8 +657,6 @@
<stringname="studies_remove">Hiqe</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Aktive</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox-i mund të instalojë dhe zhvillojë studime herë pas here.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<stringname="studies_description_2">%1$s mund të instalohet dhe xhirojë studime herë pas here.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
@ -736,7 +719,7 @@
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<stringname="tabs_menu_save_to_collection1">Ruaj skeda në koleksion</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<stringname="delete_browsing_data_prompt_message">Kjo do të fshijë krejt të dhënat tuaja të shfletimit.</string>
<stringmoz:removedIn="104"name="delete_browsing_data_prompt_message"tools:ignore="UnusedResources">Kjo do të fshijë krejt të dhënat tuaja të shfletimit.</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_title">Interval kohor për t’u fshirë</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_body">Heq historikun (përfshi historik të njëkohësuar prej pajisjesh të tjera), cookie-t dhe të tjera të dhëna shfletimi.</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<stringname="delete_history_prompt_button_last_hour">Orën e fundit</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<stringname="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Dje dhe sot</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s do të fshijë të dhënat e përzgjedhura të shfletimit.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
@ -1170,32 +1165,14 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Po fshihen të dhëna shfletimi…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header"tools:ignore="UnusedResources">“Firefox Preview” tanimë është “Firefox Nightly”</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly përditësohet përnatë dhe ka veçori të reja eksperimentale.
Por, është më pak i qëndrueshëm. Për funksionim më të qëndrueshëm, shkarkoni shfletuesin tonë beta.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_2"tools:ignore="UnusedResources">Merrni Firefox-in për Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed"tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly është lëvizur</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed"tools:ignore="UnusedResources">Ky aplikacion s’do të përfitojë më përditësime sigurie. Reshtni së përdoruri këtë aplikacion dhe kaloni te Nightly i ri.
\n\nQë të shpërngulni te aplikacioni tjetër faqerojtësit tuaj, kredenciale hyrjesh dhe historik, krijoni një llogari Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed"tools:ignore="UnusedResources">Kaloni te Nightly i ri</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed"tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly është lëvizur</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed"tools:ignore="UnusedResources">Ky aplikacion s’do të përfitojë më përditësime sigurie. Merrni Nightly-n e ri dhe reshtni së përdoruri këtë aplikacion.
\n\nQë të shpërngulni te aplikacioni tjetër faqerojtësit tuaj, kredenciale hyrjesh dhe historik, krijoni një llogari Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed"tools:ignore="UnusedResources">Merrni Nightly-n e ri</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<stringname="delete_all_history_group_prompt_message">Fshiji krejt sajtet te “%s”</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title"tools:ignore="UnusedResources">Mirë se vini te një %s fringo i ri</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description"tools:ignore="UnusedResources">Ju pret një shfletues tërësisht i rikonceptuar, me funksionim të përmirësuar dhe veçori për t’ju ndihmuar të bëni më shumë gjëra në internet.\n\nJu lutemi, prisni, teksa përditësojmë %s me</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<stringname="synced_tabs_no_tabs">S’keni ndonjë skedë të hapur te Firefox-i në pajisje tuajat të tjera.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="synced_tabs_no_tabs_2"tools:ignore="UnusedResources">S’keni ndonjë skedë të hapur në %1$s në pajisjet tuaja të tjera.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Shihni një listë skedash nga pajisje tuajat të tjera.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
@ -1753,12 +1762,8 @@
<stringname="synced_tabs_collapse_group">Tkurre grupin e skedave të njëkohësuara</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_title"tools:ignore="UnusedResources">U mbërrit te kufi sajtesh</string>
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<stringname="shortcut_max_limit_title">U mbërrit në kufi shkurtoresh</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_content_2"tools:ignore="UnusedResources">Që të shtoni një sajt të ri kryesues, hiqni një të tillë. Prekeni dhe mbajeni të shtypur sajtin dhe përzgjidhni Hiqe.</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<stringname="shortcut_max_limit_content">Që të shtoni një shkurtore të re, hiqni një të tillë. Prekeni dhe mbajeni të shtypur sajtin dhe përzgjidhni Hiqe.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_header"tools:ignore="UnusedResources">Të vetëmbyllen pas një muaji?</string>
@ -1800,25 +1808,6 @@
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Vetëmbyllje e aktivizuar</string>
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_header_1"tools:ignore="UnusedResources">Ndihmoni të përmirësohet Firefox-i</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_content"tools:ignore="UnusedResources">Pse i çaktivizuat skedat jo aktive?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_not_understand"tools:ignore="UnusedResources">Nuk e kuptoj si funksionon</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_it_myself"tools:ignore="UnusedResources">Dua t’i spastroj vetë skedat e vjetra</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1"tools:ignore="UnusedResources">Periudha kohore dyjavore është shumë e gjatë</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1"tools:ignore="UnusedResources">Periudha kohore dyjavore është shumë e shkurtër</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->