<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox will stop synchronising with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s will stop synchronising with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<stringname="default_device_name">%s en %s %s</string>
<stringname="default_device_name_2">%1$s en %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -965,6 +966,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">O usa tu correo</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación del dispositivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación del dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s compartirá todo lo que escribas en la barra de direcciones con tu buscador predeterminado.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox stoppet de syngronisaasje mei jo account, mar sil gjin sneupgegevens op dit apparaat fuortsmite.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s stoppet de syngronisaasje mei jo account, mar sil gjin sneupgegevens op dit apparaat fuortsmite.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<stringname="default_device_name">%s na %s %s</string>
<stringname="default_device_name_2">%1$s na %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -969,6 +972,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">Umjesto toga koristi e-mail</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox će prestati sinkronizirati s tvojim računom, ali neće izbrisati podatke o tvom pregledavanju na ovom uređaju.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s će prestati sinkroniziranje s tvojim računom, ali neće izbrisati podatke o tvom pregledavanju na ovom uređaju.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox reikningi / samstillingarþjóni hefur verið breytt. Slekk á forritinu til að innleiða breytingar…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
@ -1076,9 +1116,14 @@
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<stringname="add_to_homescreen_continue">Halda áfram á vefsvæði</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<stringname="add_to_homescreen_text_placeholder">Heiti á flýtivísun</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description">Þú getur á auðveldan hátt bætt þessu vefsvæði á ræsiskjáinn þinn fyrir auðveldari aðgengi og hraðari vöfrun.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Innskráning og lykilorð</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox stopt de synchronisatie met uw account, maar zal geen surfgegevens op dit apparaat verwijderen.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s stopt de synchronisatie met uw account, maar zal geen surfgegevens op dit apparaat verwijderen.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<stringname="preference_auto_battery_theme">Definido pela economia de bateria</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<stringname="preference_follow_device_theme">Acompanhar o tema do dispositivo</string>
<stringname="preference_follow_device_theme">Acompanhar tema do dispositivo</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
@ -795,7 +795,7 @@
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size">Dimensionamento automático de fontes</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">O tamanho das fontes de caracteres corresponderá à sua configuração do Android. Desative para gerenciar aqui o tamanho das fontes.</string>
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">Acompanhar a configuração de tamanho das fontes de caracteres do Android. Desative para definir aqui o tamanho.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data">Excluir dados de navegação</string>
@ -817,7 +817,7 @@
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Você será desconectado da maioria dos sites</string>
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Encerra a sessão de acesso da maioria dos sites</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imagens e arquivos em cache</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
@ -829,9 +829,9 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Excluir dados de navegação ao sair</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você seleciona "Sair" no menu principal</string>
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você selecionar"Sair" no menu principal.</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você seleciona \"Sair\" no menu principal</string>
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você selecionar \"Sair\" no menu principal.</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history">Histórico de navegação</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
@ -901,9 +901,9 @@
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Tome uma posição</string>
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Escolha uma posição</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Experimente navegar com uma mão usando a barra de ferramentas embaixo, ou a mova para o alto.</string>
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Experimente navegar com apenas uma mão, usando a barra de ferramentas embaixo, ou a mova para o alto.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<stringname="onboarding_private_browsing_header">Navegue com privacidade</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
@ -931,10 +931,10 @@
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<stringname="onboarding_theme_picker_header">Escolha seu tema</string>
<stringname="onboarding_theme_picker_header">Escolha um tema</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<stringname="onboarding_theme_picker_description1">Economize bateria e poupe sua visão ativando o modo escuro.</string>
<stringname="onboarding_theme_picker_description1">Se quiser economizar bateria e poupar sua visão, use o modo escuro.</string>
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Navegue sem ser seguido</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Mantenha seus dados com você. O %s lhe protege de muitos dos rastreadores mais comuns que seguem o que você faz online.</string>
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Mantenha seus dados consigo. O %s lhe protege de muitos dos rastreadores mais comuns que seguem o que você faz online.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
@ -1062,9 +1062,9 @@
<stringname="etp_tracking_content_title">Conteúdo de rastreamento</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Impede o carregamento de anúncios, vídeos e outros conteúdos externos que contenham código de rastreamento. Pode afetar algumas funcionalidades de sites.</string>
<stringname="etp_tracking_content_description">Impede o carregamento de anúncios, vídeos e outros conteúdos externos que contenham código de rastreamento. Pode afetar funcionalidades de alguns sites.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="etp_onboarding_message_2">O %s está bloqueando rastreadores neste site quando o escudo aparece roxo. Toque nele para ver o que foi bloqueado.</string>
<stringname="etp_onboarding_message_2">O escudo fica roxo para indicar que o %s está bloqueando rastreadores neste site. Toque no escudo para ver o que foi bloqueado.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">As proteções estão ATIVADAS neste site</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Odklenite za ogled shranjenih prijav</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Zavarujte svoje prijave in gesla</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Nastavite vzorec za zaklepanje naprave, PIN ali geslo za zaščito pred dostopom do shranjenih prijav in gesel, če vašo napravo uporablja še kdo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->