mirror of
https://github.com/fork-maintainers/iceraven-browser
synced 2024-11-17 15:26:23 +00:00
[fenix] Import l10n.
This commit is contained in:
parent
c549b71c2a
commit
79f784b127
@ -68,14 +68,6 @@
|
||||
<!-- Text for the negative button -->
|
||||
<string name="cfr_neg_button_text">No, gracias</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search widget "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the main message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string name="search_widget_cfr_message">Llega a Firefox más rápido. Agrega un widget a tu pantalla de inicio.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive button -->
|
||||
<string name="search_widget_cfr_pos_button_text">Agregar widget</string>
|
||||
<!-- Text for the negative button -->
|
||||
<string name="search_widget_cfr_neg_button_text">Ahora no</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Puedes configurar Firefox para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
|
||||
@ -143,6 +135,8 @@
|
||||
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Instalar</string>
|
||||
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
|
||||
<string name="synced_tabs">Pestañas sincronizadas</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
|
||||
<string name="resync_button_content_description">Resincronizar</string>
|
||||
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
|
||||
<string name="browser_menu_find_in_page">Encontrar en página</string>
|
||||
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
|
||||
@ -212,6 +206,8 @@
|
||||
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Saber más</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
<string name="search_widget_text_short">Buscar</string>
|
||||
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
|
||||
@ -267,6 +263,8 @@
|
||||
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Abrir enlaces en una pestaña privada</string>
|
||||
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
|
||||
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permitir capturas de pantalla en navegación privada</string>
|
||||
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
|
||||
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Si lo permites, las pestañas privadas también serán visibles cuando haya varias aplicaciones abiertas</string>
|
||||
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
|
||||
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Agregar acceso directo a navegación privada</string>
|
||||
<!-- Preference for accessibility -->
|
||||
@ -287,6 +285,8 @@
|
||||
<string name="preferences_theme">Tema</string>
|
||||
<!-- Preference for customizing the home screen -->
|
||||
<string name="preferences_home">Inicio</string>
|
||||
<!-- Preference for gestures based actions -->
|
||||
<string name="preferences_gestures">Gestos</string>
|
||||
<!-- Preference for settings related to visual options -->
|
||||
<string name="preferences_customize">Personalizar</string>
|
||||
<!-- Preference description for banner about signing in -->
|
||||
@ -322,6 +322,8 @@
|
||||
<string name="preferences_search_browsing_history">Buscar historial de navegación</string>
|
||||
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
|
||||
<string name="preferences_search_bookmarks">Buscar marcadores</string>
|
||||
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
|
||||
<string name="preferences_search_synced_tabs">Buscar pestañas sincronizadas</string>
|
||||
<!-- Preference for account settings -->
|
||||
<string name="preferences_account_settings">Configuración de la cuenta</string>
|
||||
<!-- Preference for open links in third party apps -->
|
||||
@ -505,7 +507,6 @@
|
||||
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
|
||||
<string name="recently_closed_empty_message">No hay pestañas recientemente cerradas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tab Management -->
|
||||
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
|
||||
<string name="preferences_close_tabs">Cerrar pestañas</string>
|
||||
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
|
||||
@ -631,13 +632,13 @@
|
||||
<!-- Text shown when no history exists -->
|
||||
<string name="history_empty_message">No hay ningún historial</string>
|
||||
|
||||
<!-- Downloads -->
|
||||
<!-- Text shown when no download exists -->
|
||||
<string name="download_empty_message">No hay descargas aquí</string>
|
||||
<!-- History multi select title in app bar
|
||||
The first parameter is the number of downloads selected -->
|
||||
<string name="download_multi_select_title">%1$d seleccionadas</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Crashes -->
|
||||
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
|
||||
<string name="tab_crash_title_2">Lo sentimos. %1$s no puede cargar esa página.</string>
|
||||
@ -1045,10 +1046,6 @@
|
||||
<string name="onboarding_account_sign_in_header">Empieza a sincronizar marcadores, contraseñas y más con tu cuenta de Firefox.</string>
|
||||
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
|
||||
<string name="onboarding_manual_sign_in_learn_more">Saber más</string>
|
||||
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
|
||||
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
|
||||
The first parameter is the email of the detected user's account -->
|
||||
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Ya has iniciado sesión como %s en otro navegador Firefox de este teléfono. ¿Quieres iniciar sesión con esta cuenta?</string>
|
||||
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
|
||||
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Sí, iniciar sesión</string>
|
||||
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
|
||||
@ -1292,8 +1289,6 @@
|
||||
<string name="add_to_homescreen_continue">Continuar al sitio web</string>
|
||||
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
|
||||
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nombre del acceso directo</string>
|
||||
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
|
||||
<string name="add_to_homescreen_description">Puedes agregar fácilmente este sitio web a la página de inicio de tu teléfono para navegar más rápido con una experiencia similar a una app.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
|
||||
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Inicios de sesión y contraseñas</string>
|
||||
@ -1538,8 +1533,6 @@
|
||||
<!-- Top Sites -->
|
||||
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
|
||||
<string name="top_sites_max_limit_title">Límite de sitios frecuentes alcanzado</string>
|
||||
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
|
||||
<string name="top_sites_max_limit_content">Para agregar un nuevo sitio frecuente, elimina uno. Mantén presionado el sitio y selecciona eliminar.</string>
|
||||
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
|
||||
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Vale, entendido</string>
|
||||
|
||||
@ -1549,7 +1542,7 @@
|
||||
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
|
||||
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Eliminar</string>
|
||||
|
||||
<!-- depcrecated: text for the firefox account onboarding card header
|
||||
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header
|
||||
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
|
||||
<string name="onboarding_firefox_account_header">Saca el máximo provecho de %s.</string>
|
||||
|
||||
@ -1557,4 +1550,9 @@
|
||||
<string name="no_collections_header1">Colecciona las cosas que te importan</string>
|
||||
<!-- Deprecated: Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
|
||||
<string name="no_collections_description1">Agrupa búsquedas, sitios y pestañas similares para acceder a ellos rápidamente.</string>
|
||||
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to -->
|
||||
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Ya has iniciado sesión como %s en otro navegador Firefox de este teléfono. ¿Quieres iniciar sesión con esta cuenta?</string>
|
||||
<!-- Deprecated: Describes the add to homescreen functionality -->
|
||||
<string name="add_to_homescreen_description">Puedes agregar fácilmente este sitio web a la página de inicio de tu teléfono para navegar más rápido con una experiencia similar a una app.</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -100,6 +100,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- Text for the banner message to tell users about our grid view feature. -->
|
||||
<string name="tab_tray_grid_view_banner_message">Modifiez la disposition des onglets ouverts. Allez dans les paramètres et sélectionnez « Grille » sous « Affichage des onglets ».</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_grid_view_banner_positive_button_text">Ouvrir les paramètres</string>
|
||||
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
|
||||
<string name="tab_tray_grid_view_banner_negative_button_text">Ignorer</string>
|
||||
|
||||
|
@ -21,6 +21,10 @@
|
||||
<!-- No Private Tabs Message Description -->
|
||||
<string name="no_private_tabs_description">Ne rendaykekuéra ñemiguáva ojehecháta ápe.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Default title for pinned Baidu top site that links to Baidu home page -->
|
||||
<string name="default_top_site_baidu">Baidu</string>
|
||||
<!-- Default title for pinned JD top site that links to JD home page -->
|
||||
<string name="default_top_site_jd">JD</string>
|
||||
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
|
||||
<string name="open_tab_tray_single">1 embojuruja tendayke. Eikutu emoambue hag̃ua tendayke.</string>
|
||||
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
|
||||
@ -95,6 +99,13 @@
|
||||
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
|
||||
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Mboyke</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text for the banner message to tell users about our grid view feature. -->
|
||||
<string name="tab_tray_grid_view_banner_message">Emoambue tendayke ijurujáva oĩha. Eho moĩporãhápe ha eiporavo kora’ieta tendyke rechaha poravorãme.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_grid_view_banner_positive_button_text">Eho ñembohekópe</string>
|
||||
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
|
||||
<string name="tab_tray_grid_view_banner_negative_button_text">Mboyke</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
|
||||
<!-- Shortcut action to open new tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Tendayke pyahu</string>
|
||||
@ -436,6 +447,10 @@
|
||||
<string name="preferences_marketing_data">Mba’ekuaarã jehepyme’ẽrã</string>
|
||||
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
|
||||
<string name="preferences_marketing_data_description">Emoherakuã mba’ekuaarã umi tembiapoite eipurúva %1$s rehegua Leanplum ndive, ore me’ẽhára pumbyry popeguáva.</string>
|
||||
<!-- Title for studies preferences -->
|
||||
<string name="preference_experiments_2">Ñembokatupyry</string>
|
||||
<!-- Summary for studies preferences -->
|
||||
<string name="preference_experiments_summary_2">Emoneĩ Mozilla-pe omohenda ha omongu’évo ñembokatupyry</string>
|
||||
<!-- Title for experiments preferences -->
|
||||
<string name="preference_experiments">Mba’epyahu</string>
|
||||
<!-- Summary for experiments preferences -->
|
||||
@ -589,6 +604,8 @@
|
||||
<string name="tab_tray_title">Embojuruja tendayke</string>
|
||||
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_item_save">Eñongatu atyhápe</string>
|
||||
<!-- Text shown in the menu for the collection selector -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_select">Poravo</string>
|
||||
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_item_share">Emoherakuã opaite tendayke</string>
|
||||
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
|
||||
@ -603,8 +620,18 @@
|
||||
<string name="tab_tray_menu_home">Eho ñepyrũhápe</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_toggle">Embojopyru tendayke ayvu</string>
|
||||
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Techaukaha</string>
|
||||
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Mboty</string>
|
||||
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Emoherakuã tendayke mbosa’ypyre</string>
|
||||
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Tendayke poravorã mbosa’ypyre</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
|
||||
<string name="remove_tab_from_collection">Embogue tendayke mbyatypyregua</string>
|
||||
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
|
||||
<string name="tabs_tray_select_tabs">Eiporavo tendayke</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
|
||||
<string name="close_tab">Emboty tendayke</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
|
||||
@ -987,6 +1014,12 @@
|
||||
<string name="snackbar_tab_closed">Tendayke mbotypyre</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
|
||||
<string name="snackbar_tabs_closed">Tendayke mbotypyre</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar when user closes tabs -->
|
||||
<string name="snackbar_message_tabs_closed">¡Tendayke mbotypyre!</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
|
||||
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">¡Techaukaha ñongatupyre!</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar action for viewing bookmarks -->
|
||||
<string name="snackbar_message_bookmarks_view">Hecha</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
|
||||
<string name="snackbar_added_to_top_sites">¡Ojuajúma tenda iporãvévare!</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
|
||||
|
@ -619,8 +619,14 @@
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Bokmerke</string>
|
||||
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Lat att</string>
|
||||
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Del valde faner</string>
|
||||
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Meny for valde faner</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
|
||||
<string name="remove_tab_from_collection">Fjern fane frå samlinga</string>
|
||||
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
|
||||
<string name="tabs_tray_select_tabs">Vel faner</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
|
||||
<string name="close_tab">Lat att fane</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
|
||||
@ -999,6 +1005,10 @@
|
||||
<string name="snackbar_tab_closed">Fane attlaten</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
|
||||
<string name="snackbar_tabs_closed">Faner attlatne</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar when user closes tabs -->
|
||||
<string name="snackbar_message_tabs_closed">Faner attlatne</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
|
||||
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Bokmerke lagra!</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar action for viewing bookmarks -->
|
||||
<string name="snackbar_message_bookmarks_view">Vis</string>
|
||||
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user