Strings - app/src/main/res/values-ja/strings.xml

runner 2 years ago committed by Mugurell
parent 4f90931330
commit 4a14ea3580

@ -17,6 +17,8 @@
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">検索語またはアドレスを入力</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">検索語を入力</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">開いているタブがここに表示されます。</string>
@ -42,8 +44,6 @@
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recent_bookmarks_title">最近追加したブックマーク</string>
<!-- Content description for the recently saved bookmarks section on the home screen. -->
<string moz:removedIn="100" name="recently_saved_bookmarks_content_description" tools:ignore="UnusedResources">最近保存したブックマーク</string>
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string moz:removedIn="101" name="recently_saved_show_all" tools:ignore="UnusedResources">すべて表示</string>
@ -245,8 +245,6 @@
<string name="search_suggestions_onboarding_title">プライベートセッションで検索候補を表示しますか?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s のアドレスバーに入力したすべての語句が既定の検索エンジンと共有されます。</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string moz:RemovedIn="100" name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link" tools:ignore="UnusedResources">詳細情報</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">%s で検索</string>
@ -736,7 +734,7 @@
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">タブをコレクションに保存</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">タブメニュー</string>
<string moz:RemovedIn="103" name="tab_menu" tools:ignore="UnusedResources">タブメニュー</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">コレクションを削除</string>
@ -1193,40 +1191,12 @@
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">グループを削除しました</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_header" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Preview が Firefox Nightly になりました</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly は毎晩更新され、実験的な新しい機能がテストされています。
しかし、これは安定性に欠けるため、より安定したバージョンを使用したい場合はベータ版のダウンロードをおすすめします。</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Android 版 Firefox Beta をダウンロード</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly は移転しました</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">このアプリはセキュリティ更新の提供を終了しました。このアプリの使用を中止し、新しい Nightly に切り替えてください。
\n\nブックマークやログイン情報、履歴を別の Firefox へ転送するには、Firefox アカウントを作成してください。</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">新しい Nightly に切り替える</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly は移転しました</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">このアプリはセキュリティ更新の提供を終了しました。新しい Nightly を入手し、このアプリの使用を中止してください。
\n\nブックマークやログイン情報、履歴を別の Firefox へ転送するには、Firefox アカウントを作成してください。</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">新しい Nightly を入手</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">%s へようこそ!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header_1">端末間で Firefox を同期</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The first parameter is the name of the application.-->
<string moz:RemovedIn="100" name="onboarding_account_sign_in_header_2" tools:ignore="UnusedResources">端末間で %1$s を同期</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description_2">この端末の %1$s とブックマーク、履歴、パスワードを同期します。</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
@ -1566,6 +1536,11 @@
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">アドレスの管理</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">アドレスを保存して自動入力する</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">カード番号、メールアドレス、配送先などの情報を含める</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">カードの追加</string>
@ -1639,8 +1614,10 @@
<string name="addresses_street_address">番地</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">市区町村</string>
<!-- The header for the state of an address -->
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">都道府県</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">都道府県</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">郵便番号</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
@ -1707,19 +1684,6 @@
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s を削除しました</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string moz:removedIn="100" name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">%s のすべてが新しくなりました</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string moz:removedIn="100" name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">完全に再設計されたブラウザーがあなたを待っています。パフォーマンスと機能が改善され、オンラインでさらに多くのことができるようになりました。\n\nしばらくお待ちください。%s を更新して次のデータを移行しています:</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string moz:removedIn="100" name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">%s を更新しています…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string moz:removedIn="100" name="migration_update_app_button" tools:ignore="UnusedResources">%s を起動</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string moz:removedIn="100" name="migration_icon_description" tools:ignore="UnusedResources">移行が完了しました</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string moz:removedIn="100" name="migration_text_passwords" tools:ignore="UnusedResources">パスワード</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">許可するには:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
@ -1814,8 +1778,6 @@
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">タブの同期を有効にしてください。</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">他の端末の Firefox で開いているタブはありません。</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<string moz:RemovedIn="100" name="synced_tabs_no_tabs_2" tools:ignore="UnusedResources">他の端末の %1$s で開いているタブはありません。</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">他の端末のタブの一覧を表示できます。</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->

Loading…
Cancel
Save