<stringname="no_private_tabs_description">Tus pestañas privadas se mostrarán aquí.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name="open_tab_tray_single">1 pestaña abierta. Tocá para cambiar de pestaña.</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="open_tab_tray_single" tools:ignore="UnusedResources">1 pestaña abierta. Tocá para cambiar de pestaña.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<stringmoz:removedIn="95"name="open_tab_tray_plural"tools:ignore="UnusedResources">%1$s pestañas abiertas. Tocá para cambiar de pestaña.</string>
@ -39,45 +39,43 @@
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Guardar pestañas seleccionadas en la colección</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description">Se eliminó la selección %1$s</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Se eliminó la selección %1$s</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Saliste del modo de selección múltiple</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_exit_multiselect_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Saliste del modo de selección múltiple</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Ingresaste al modo de selección múltiple, seleccioná pestañas para guardar en una colección</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_enter_multiselect_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Ingresaste al modo de selección múltiple, seleccioná pestañas para guardar en una colección</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringname="recently_saved_show_all_content_description">Mostrar todos los marcadores guardados</string>
<stringname="recently_saved_show_all_content_description_2">Mostrar todos los marcadores guardados</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar todos los marcadores guardados</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s es producido por Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Estás en una ventana privada</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="private_browsing_title" tools:ignore="UnusedResources">Estás en una ventana privada</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s elimina tu historial de búsqueda y navegación cuando salís de la aplicación o cerrás todas las pestañas privadas. Si bien esto no te hace anónimo en los sitios web o con tu proveedor de servicios de Internet,
resulta más fácil mantener privado lo que hacés en línea respecto de cualquier otra persona que use este dispositivo.</string>
%1$s elimina tu historial de búsqueda y navegación cuando salís de la aplicación o cerrás todas las pestañas privadas. Si bien esto no te hace anónimo en los sitios web o con tu proveedor de servicios de Internet, resulta más fácil mantener privado lo que hacés en línea respecto de cualquier otra persona que use este dispositivo.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths"> Mitos comunes sobre la navegación privada </string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<stringname="past_explorations_show_all_content_description">Mostrar el botón de todas las exploraciones pasadas</string>
<stringname="past_explorations_show_all_content_description_2">Mostrar todas las exploraciones pasadas</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="past_explorations_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar el botón de todas las exploraciones pasadas</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<stringname="browser_menu_customize_reader_view">Personalizar vista de lectura</string>
@ -259,13 +257,13 @@
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name="unknown_scheme_error_message">No se puede conectar. Esquema de URL irreconocible.</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="unknown_scheme_error_message" tools:ignore="UnusedResources">No se puede conectar. Esquema de URL irreconocible.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<stringname="fxa_tab_received_from_notification_name">Pestaña de %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Protección contra rastreo</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_settings" tools:ignore="UnusedResources">Protección contra rastreo</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">Protección contra rastreo</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection" tools:ignore="UnusedResources">Protección contra rastreo</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection_description">Bloquear contenido y scripts que te rastrean en línea</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_description" tools:ignore="UnusedResources">Bloquear contenido y scripts que te rastrean en línea</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">La protección contra rastreo está deshabilitada para estos sitios</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_exceptions_description" tools:ignore="UnusedResources">La protección contra rastreo está deshabilitada para estos sitios</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<stringname="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Habilitar para todos los sitios</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Uso y datos técnicos</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
@ -579,7 +571,7 @@
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data">Datos de marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name="preferences_marketing_data_description">Compartí datos acerca de las funciones que usás en %1$s con Leanplum, nuestro proveedor de marketing para móviles.</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_marketing_data_description" tools:ignore="UnusedResources">Compartí datos acerca de las funciones que usás en %1$s con Leanplum, nuestro proveedor de marketing para móviles.</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data_description2">Compartí datos de uso básicos con Adjust, nuestro proveedor de marketing móvil</string>
<!-- Title for studies preferences -->
@ -587,17 +579,17 @@
<!-- Summary for studies preferences -->
<stringname="preference_experiments_summary_2">Permite que Mozilla instale y realice estudios</string>
<string name="preference_experiments_summary">Permite que Mozilla instale y recopile datos para funciones experimentales</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_experiments_summary" tools:ignore="UnusedResources">Permite que Mozilla instale y recopile datos para funciones experimentales</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">Informe de fallos</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_crash_reporter" tools:ignore="UnusedResources">Informe de fallos</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Servicio de localización de Mozilla</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_mozilla_location_service" tools:ignore="UnusedResources">Servicio de localización de Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preferences_fenix_health_report">Informe de salud de %s</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_fenix_health_report" tools:ignore="UnusedResources">Informe de salud de %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
@ -605,7 +597,7 @@
<!-- Preference for pairing -->
<stringmoz:removedIn="95"name="preferences_sync_pair"tools:ignore="UnusedResources">Escanear código de emparejamiento en la versión de escritorio de Firefox</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
@ -958,7 +931,7 @@
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="tab_crash_title_2">Disculpá. %1$s no puede cargar esa página.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">Podés intentar restaurar o cerrar la pestaña que está debajo.</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_crash_description" tools:ignore="UnusedResources">Podés intentar restaurar o cerrar la pestaña que está debajo.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<stringname="tab_crash_send_report">Enviar informe de fallo a Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">¿Estás seguro de que querés eliminar esta carpeta?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s va a eliminar los elementos seleccionados.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<stringname="share_device_subheader">Enviar al dispositivo</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
@ -1211,17 +1186,17 @@
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">Sesión de navegación privada</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="notification_pbm_channel_name" tools:ignore="UnusedResources">Sesión de navegación privada</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -1338,7 +1311,7 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Eliminar datos de navegación al salir</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Elimina automáticamente los datos de navegación cuando seleccionás "Salir" en el menú principal</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" tools:ignore="UnusedResources">Elimina automáticamente los datos de navegación cuando seleccionás "Salir" en el menú principal</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Elimina automáticamente los datos de navegación cuando seleccionás "Salir" en el menú principal</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
@ -1386,14 +1359,7 @@
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_header">¡Bienvenido a %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<stringname="onboarding_fxa_section_header">¿Ya tenés una cuenta?</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_header1"tools:ignore="UnusedResources">Mirá las novedades</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_description"tools:ignore="UnusedResources">¿Tenés preguntas sobre el rediseño de %s? ¿Querés saber qué cambió?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_description_linktext"tools:ignore="UnusedResources">Las respuestas están aquí</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="onboarding_fxa_section_header"tools:ignore="UnusedResources">¿Ya tenés una cuenta?</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_1">Sincronizar Firefox entre dispositivos</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
@ -1409,7 +1375,7 @@
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<stringname="onboarding_firefox_account_sync_is_on">La sincronización está activada</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
@ -1423,7 +1389,7 @@
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Equilibrado para privacidad y rendimiento. Las páginas se cargan normalmente.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
@ -1432,15 +1398,6 @@
<stringname="onboarding_toolbar_placement_header_1">Elegí la ubicación de la barra de herramientas</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_placement_description_1">Poné la barra de herramientas a tu alcance. Mantenela abajo, o movela hacia arriba.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_header"tools:ignore="UnusedResources">Navegá en privado</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_description1"tools:ignore="UnusedResources">Para abrir una pestaña privada una vez: tocá el ícono %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_always_description"tools:ignore="UnusedResources">Para abrir siempre pestañas privadas: cambiá tus ajustes de navegación privada.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<stringname="onboarding_finish">Empezar a navegar</string>
@ -1492,7 +1446,7 @@
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[¿No tenés cuenta? <u> Creá una </u> para sincronizar Firefox entre dispositivos.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_confirmation_message">Firefox va a dejar de sincronizar con tu cuenta pero no va a eliminar ningún dato de navegación en este dispositivo.</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="sign_out_confirmation_message" tools:ignore="UnusedResources">Firefox va a dejar de sincronizar con tu cuenta pero no va a eliminar ningún dato de navegación en este dispositivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s va a dejar de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación del dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
@ -1550,7 +1504,7 @@
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Solo en pestañas privadas</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Solo en pestañas personalizadas</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" tools:ignore="UnusedResources">Solo en pestañas personalizadas</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
@ -1581,8 +1535,6 @@
<stringname="etp_tracking_content_title">Contenido de rastreo</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Detiene la carga de anuncios externos, videos y otro contenido que contiene código de rastreo. Puede afectar la funcionalidad del sitio web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringmoz:removedIn="93"name="etp_onboarding_cfr_message"tools:ignore="UnusedResources">Cada vez que ves el escudo morado, %s bloqueó los rastreadores en un sitio. Tocá para más información.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">Las protecciones están activadas para este sitio</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
@ -1593,9 +1545,9 @@
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<stringname="etp_back_button_content_description">Ir hacia atrás</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Reingresá tu PIN</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" tools:ignore="UnusedResources">Reingresá tu PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Desbloqueá para ver tus inicios de sesión guardados</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" tools:ignore="UnusedResources">Desbloqueá para ver tus inicios de sesión guardados</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Esta conexión no es segura. Los ingresos de sesión en este sitio pueden estar comprometidos.</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_insecure_connection_warning" tools:ignore="UnusedResources">Esta conexión no es segura. Los ingresos de sesión en este sitio pueden estar comprometidos.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">¿Querés que %s guarde este inicio de sesión?</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_doorhanger_save" tools:ignore="UnusedResources">¿Querés que %s guarde este inicio de sesión?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
@ -1870,17 +1820,17 @@
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringformatted="false"name="search_add_custom_engine_search_string_example">Reemplazar la consulta con "%s". Ejemplo:\n https://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<stringname="search_add_custom_engine_form_description">Detalles del motor de búsqueda personalizado</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_description">Enlace de conocer más</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="search_add_custom_engine_learn_more_description" tools:ignore="UnusedResources">Enlace de conocer más</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_name">Ingresar el nombre del buscador</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Ya existe el buscador con el nombre "%s"</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="search_add_custom_engine_error_existing_name" tools:ignore="UnusedResources">Ya existe el buscador con el nombre "%s"</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Ingresar una cadena de búsqueda</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
@ -1921,10 +1871,10 @@
<stringname="quick_settings_sheet_secure_connection_2">La conexión es segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<stringname="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">La conexión no es segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection-->
<stringname="bookmark_deletion_confirmation">¿Estás seguro de que querés eliminar este marcador?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
@ -1961,7 +1911,7 @@
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">Guardar cambios para el inicio de sesión.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name="discard_changes">Descartar los cambios</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="discard_changes" tools:ignore="UnusedResources">Descartar los cambios</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<stringname="edit">Editar</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
@ -1983,8 +1933,6 @@
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringmoz:removedIn="94"name="add_login_hostname_invalid_text_1"tools:ignore="UnusedResources">La dirección web debe contener "https://" o "http://"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_3">La dirección web debe contener "https://" o "http://"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_2">Se requiere nombre de host válido</string>
@ -2017,10 +1965,6 @@
<!-- Label for the preference to show the most visited top sites on the homepage -->
<stringname="top_sites_toggle_top_recent_sites_3">Sitios frecuentes más visitados</string>
<!-- Label for the show most visited top sites preference -->
<stringmoz:removedIn="94"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar los sitios frecuentes más visitados</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<stringmoz:removedIn="93"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar sitios más visitados</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_header"tools:ignore="UnusedResources">Ayudanos a mejorar</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_header"tools:ignore="UnusedResources">Ayudá a mejorar Firefox</string>
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_header_1">Ayudá a mejorar Firefox</string>
@ -2068,11 +2012,11 @@
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">El tiempo para pasarlas a inactivas es demasiado largo</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es demasiado largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">El período de dos semanas es demasiado largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">El tiempo para pasarlas a inactivas es demasiado corto</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
@ -2097,8 +2041,6 @@
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<stringmoz:removedIn="94"name="pocket_stories_header"tools:ignore="UnusedResources">Historias que te hacen reflexionar</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<stringname="pocket_stories_header_1">Historias que te hacen reflexionar</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<stringname="pocket_stories_categories_header">Historias por tema</string>