<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<stringname="no_collections_description2">Casglwch y pethau sydd o bwys i chi.\nCrynhowch ynghyd chwiliadau, gwefannau a thabiau tebyg i gael mynediad cyflym yn hwyrach.</string>
<stringname="no_collections_description2">Casglwch y pethau sydd o bwys i chi.\nCasglwch ynghyd chwiliadau, gwefannau a thabiau tebyg i gael mynediad cyflym yn nes ymlaen.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<stringname="onboarding_home_screen_title_2">Novedades en Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Ahora es más fácil continuar donde lo dejaste.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Página de inicio personalizada de Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Salta a tus pestañas abiertas, marcadores e historial de navegación.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2">Pestañas limpias y organizadas</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
@ -305,6 +314,9 @@
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Revisa tus últimas búsquedas desde tú página de inicio y pestañas.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint"tools:ignore="UnusedResources">Tú página de inicio personalizada de Firefox ahora hace que sea más fácil continuar donde lo dejaste. Encuentra tus pestañas, marcadores y resultados de búsqueda recientes.</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<stringname="search_widget_content_description">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
@ -460,6 +472,8 @@
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<stringname="tab_collection_dialog_message">¿Seguro que quieres eliminar %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
@ -1564,6 +1586,9 @@
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_redirect_trackers_description">Limpia las cookies creadas por redirecciones a sitios web de seguimiento conocidos.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<stringname="preference_etp_smartblock_description">Algunos rastreadores marcados abajo han sido parcialmente desbloqueados en esta página porque interactuaste con ellos*.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<stringname="saved_login_username_required">Se requiere nombre de usuario</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<stringname="saved_login_hostname_required"tools:ignore="UnusedResources">Se necesita nombre de servidor</string>
<!-- Voice search button content description -->
@ -1924,9 +1955,14 @@
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringmoz:removedIn="94"name="add_login_hostname_invalid_text_1"tools:ignore="UnusedResources">La dirección web debe contener \“https://\“ o \“http://</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_3">La dirección web debe contener "https://" o "http://"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_2">Se requiere nombre de servidor válido</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<stringname="synced_tabs_connect_another_device">Conectar otro dispositivo.</string>
@ -1952,6 +1988,10 @@
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- Label for the preference to show the most visited top sites on the homepage -->
<stringname="top_sites_toggle_top_recent_sites_3">Sitios favoritos más visitados</string>
<!-- Label for the show most visited top sites preference -->
<stringmoz:removedIn="94"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar los sitios favoritos más visitados</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<stringmoz:removedIn="93"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar los sitios más visitados</string>
@ -1996,6 +2036,18 @@
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_content">¿Por qué desactivaste las pestañas inactivas?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_not_understand">No entiendo como funciona</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">El tiempo para pasarlas a inactivas es demasiado largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">El periodo de dos semanas es muy largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">El tiempo para pasarlas a inactivas es demasiado corto</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Revisa tus últimas búsquedas desde tu página de inicio y pestañas.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint"tools:ignore="UnusedResources">Tu página de inicio personalizada de Firefox ahora hace que sea mucho más fácil continuar desde donde quedaste. Encuentra tus pestañas, marcadores y resultados de búsqueda recientes.</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<stringname="search_widget_content_description">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<stringname="tab_collection_dialog_message">¿Seguro que quieres eliminar %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
@ -2015,9 +2051,19 @@
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_header"tools:ignore="UnusedResources">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="93" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Fitxak %s egongo dira erabilgarri. Denbora horren ondoren, automatikoki itxiko dira.</string>
<stringmoz:removedIn="95" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Fitxak %s egongo dira erabilgarri. Denbora horren ondoren, automatikoki itxiko dira.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">Desaktibatzeko denbora luzeegia da</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option" tools:ignore="UnusedResources">Desaktibatzeko denbora laburregia da</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">Desaktibatzeko denbora laburregia da</string>
<!-- Label for the preference to show the most visited top sites on the homepage -->
<stringname="top_sites_toggle_top_recent_sites_3">Ամենաշատ այցելված լավագույն կայքերը</string>
<!-- Label for the show most visited top sites preference -->
<stringname="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2">Ցուցադրել ամենաշատ այցելված կայքերը</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2" tools:ignore="UnusedResources">Ցուցադրել ամենաշատ այցելված կայքերը</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<stringmoz:removedIn="93"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites"tools:ignore="UnusedResources">Ցուցադրել ամենաշատ այցելվող կայքերը</string>
@ -1983,11 +2004,11 @@
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Փակել բոլոր անգործուն ներդիրները</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<string name="inactive_tabs_description">Ներդիրներն այստեղ հասանելի են %s: Այդ ժամանակից հետո ներդիրներն ինքնաբար կփակվեն:</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_description" tools:ignore="UnusedResources">Ներդիրներն այստեղ հասանելի են %s: Այդ ժամանակից հետո ներդիրներն ինքնաբար կփակվեն:</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Կայեք հղումներ կայքերից, էլ. նամակներից և հաղորդագրություններից, որոնք ինքնաբար կերպով կբացվեն Firefox-ում:</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_content">Белсенді емес беттер мүмкіндігін неліктен сөндірдіңіз?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Мен оның қалай жұмыс істейтінін түсінбеймін</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Мен ескі беттерді өзім тазалағанды қалаймын</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">Белсенді емес күйін күту уақыты тым ұзақ</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Екі апталық уақыт кезеңі тым ұзақ</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">Белсенді емес күйін күту уақыты тым қысқа</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Екі апталық уақыт кезеңі тым қысқа</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
@ -2034,11 +2042,11 @@
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Tampar los onglets inactius</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="93" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Los onglets son disponible aicí pendent %s jorns. Aprèp, seràn automaticament tampats.</string>
<stringmoz:removedIn="95" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Los onglets son disponible aicí pendent %s jorns. Aprèp, seràn automaticament tampats.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
fun`GIVEN tab opened as new tab from a search page WHEN search page navigates away THEN redirecting or navigating in tab retains original search terms`(){
service=TestingMetadataService()
@ -132,7 +181,7 @@ class HistoryMetadataMiddlewareTest {
store.dispatch(ContentAction.UpdateHistoryStateAction(parentTab.id,listOf(HistoryItem("Google - mozilla website","https://google.com?q=mozilla+website"),HistoryItem("Firefox","https://firefox.com")),1)).joinBlocking()
store.dispatch(ContentAction.UpdateHistoryStateAction(parentTab.id,listOf(HistoryItem("Google - mozilla website","https://google.com?q=mozilla+website"),HistoryItem("Firefox","https://firefox.com")),1)).joinBlocking()