<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<stringname="browser_menu_customize_home_1">Personalizar la página de inicio</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<stringname="browser_toolbar_home">Pantalla de inicio</string>
@ -260,6 +294,27 @@
<!-- Search engine suggestion description text -->
<stringname="search_engine_suggestions_description">Buscar directamente desde la barra de direcciones</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_title_2">Novedades de Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Ahora es más fácil continuar donde lo habías dejado.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Página de inicio de Firefox personalizada</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Accede a tus pestañas abiertas, marcadores y al historial de navegación.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2">Pestañas claras y organizadas</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2">Elimina el desorden de pestañas con un diseño mejorado y con cierre automático.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Revisa tus últimas búsquedas desde tu página de inicio y pestañas.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint"tools:ignore="UnusedResources">Tu página de inicio de Firefox personalizada hace que ahora sea más fácil continuar donde lo habías dejado. Encuentra tus pestañas, marcadores y resultados de búsqueda recientes.</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<stringname="search_widget_content_description">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
@ -340,7 +395,9 @@
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<stringname="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="preferences_sync_pair">Escanear código de emparejamiento en la versión de escritorio de Firefox</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="preferences_sync_pair" tools:ignore="UnusedResources">Escanear código de emparejamiento en la versión de escritorio de Firefox</string>
<!-- Label for the preference to show the most visited top sites on the homepage -->
<stringname="top_sites_toggle_top_recent_sites_3">Sitios favoritos más visitados</string>
<!-- Label for the show most visited top sites preference -->
<stringname="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2">Mostrar los sitios favoritos más visitados</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2" tools:ignore="UnusedResources">Mostrar los sitios favoritos más visitados</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<stringmoz:removedIn="93"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar los sitios más visitados</string>
@ -1951,15 +2036,42 @@
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Cerrar todas las pestañas inactivas</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringname="inactive_tabs_description">Las pestañas están disponibles aquí durante %s. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</string>
<stringmoz:removedIn="93"name="inactive_tabs_description" tools:ignore="UnusedResources">Las pestañas están disponibles aquí durante %s. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_header"tools:ignore="UnusedResources">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_action"tools:ignore="UnusedResources">ACTIVAR EL CIERRE AUTOMÁTICO</string>
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_header"tools:ignore="UnusedResources">Ayúdanos a mejorar</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_content"tools:ignore="UnusedResources">¿Por qué has desactivado las pestañas inactivas?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_not_interested_option"tools:ignore="UnusedResources">No me interesa la función</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">El tiempo para pasarlas a inactivas es demasiado largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">El tiempo para pasarlas a inactivas es demasiado corto</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
@ -1976,4 +2088,19 @@
<!-- Content description for privacy content close button -->
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<stringname="pocket_stories_feature_title">Desarrollado por Pocket.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<stringname="pocket_stories_feature_caption">Parte de la familia Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->