Import l10n.

pull/543/head
Mozilla L10n Automation Bot 2 years ago committed by mergify[bot]
parent 8e9464fee3
commit 191b27130e

@ -42,9 +42,9 @@
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recent_bookmarks_title">Последни отметки</string>
<!-- Content description for the recently saved bookmarks section on the home screen. -->
<string name="recently_saved_bookmarks_content_description">Последно запазени отметки</string>
<string moz:removedIn="100" name="recently_saved_bookmarks_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Последно запазени отметки</string>
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all">Показване на всички</string>
<string moz:removedIn="101" name="recently_saved_show_all" tools:ignore="UnusedResources">Показване на всички</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s е произведен от Mozilla.</string>
@ -86,14 +86,25 @@
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Прекратяване</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Раздели, които не сте преглеждали от две седмици, се преместват тук.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Изключване в настройките</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Автоматично затваряне след един месец?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox може да затваря разделите, които не са преглеждани през последния месец.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s може да затваря разделите, които не са преглеждани през последния месец.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Затваряне</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Включване на автоматично затваряне</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Нов раздел</string>
@ -106,11 +117,19 @@
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Показване на всички</string>
<!-- Title for showing a group item in the 'Jump back in' section of the new tab
The first parameter is the search term that the user used. (for example: your search for "cat")-->
<string name="recent_tabs_search_term">Търсене на \&quot;%1$s\&quot;</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Наскоро посетени</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Премахване</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Назад</string>
@ -138,8 +157,6 @@
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Добавяне към екрана</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Инсталиране</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string moz:removedIn="98" name="synced_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Синхронизирани раздели</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Повторно синхронизиране</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
@ -173,6 +190,8 @@
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Редактиране</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Персонализиране на началната страница</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Начален екран</string>
@ -205,16 +224,35 @@
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s ще споделя със стандартната търсачката, въвежданото в адресната лента.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Научете повече</string>
<string moz:RemovedIn="100" name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link" tools:ignore="UnusedResources">Научете повече</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Търсене с %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Търсете директно от адресната лента</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Какво е новото във Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Вече е по-лесно да продължите откъдето сте спрели.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Персонализирана начална страница на Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Към отворените раздели, отметки и история на разглеждане.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2">Подредени раздели</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2">Изчистете претрупването на раздели с подобрено оформление и автоматично затваряне на раздели.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2">Скорошни търсения</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Посетете отново последните си търсения от началната страница и разделите си.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">Персонализираната начална страница на Firefox вече ви улеснява да продължите от там, където сте спрели. Намерете последните си раздели, отметки и резултати от търсене.</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Отваряне на раздел във Firefox</string>
@ -342,6 +380,17 @@
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Списъкът с добавки е променен. Излизане от приложението за прилагане на промените…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Върнете се към</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Последни отметки</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Наскоро посетени</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket">Pocket</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error">Добавката не се поддържа</string>
@ -483,6 +532,13 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Затваряне</string>
<!-- Text to show users they have one site in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_site">%d страница</string>
<!-- Text to show users they have multiple sites in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_sites">%d страници</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Последно затворени раздели</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
@ -506,6 +562,10 @@
<string name="tab_view_list">Списък</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Решетка</string>
<!-- Option for search term tab groups -->
<string name="tab_view_search_term_tab_groups">Търсене на групи</string>
<!-- Summary text for search term tab groups -->
<string name="tab_view_search_term_tab_groups_summary">Групира свързаните страници</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Затваряне на раздели</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
@ -517,10 +577,18 @@
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">След един месец</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Автоматично затваряне на раздели</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Начален екран</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Начална страница</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Последен раздел</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Начална страница след четири часа бездействие</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Ръчно затваряне</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
@ -530,6 +598,9 @@
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Затваряне след един месец</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Преместване на старите раздели в неактивни</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Разделите, които не сте преглеждали последните две седмици, се преместват в секцията за неактивни.</string>
@ -538,13 +609,20 @@
<string name="studies_remove">Премахване</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Активни</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox може, от време на време, да инсталира и извършва проучвания.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Научете повече</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Приложението ще се затвори, за да приложи промените</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">Добре</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Отказ</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Приложението се затваря за прилагане на промени…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Отворени раздели</string>
@ -910,7 +988,7 @@
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Отметките са запазени!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Добавено към най-посещаваните страници!</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="snackbar_added_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Добавено към най-посещаваните страници!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Поверителният раздел е затворен</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
@ -927,6 +1005,10 @@
<string name="qr_scanner_dialog_positive">РАЗРЕШАВАНЕ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">ЗАБРАНЯВАНЕ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Адресът е недействителен.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">Добре</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Наистина ли искате да изтриете %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
@ -1002,39 +1084,39 @@
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview вече е Firefox Nightly</string>
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_header" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Preview вече е Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_description" tools:ignore="UnusedResources">
Firefox Nightly се обновява всяка нощ и предлага нови, експериментални възможности.
Поради това, той може да е по-нестабилен. Изтеглете Firefox beta browser, ако предпочитате по-стабилно потребителско усещане.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Вземете Firefox за Android Beta</string>
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Вземете Firefox за Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly е преместен</string>
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly е преместен</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">
Това приложение повече няма да получава обновявания по сигурността. Спрете да го използвате и преминете към новия Nightly.
\n\nЗа да прехвърлите вашите отметки, данни за вход и история към друго приложение създайте Firefox Account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Преминете към новият Nightly</string>
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Преминете към новият Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly е преместен</string>
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly е преместен</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">
Това приложение повече няма да получава обновявания по сигурността. Изтеглете новия Nightly и спрете да го използвате.
\n\nЗа да прехвърлите вашите отметки, данни за вход и история към друго приложение създайте Firefox Account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Вземете новия Nightly</string>
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Вземете новия Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Здравейте от %s!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_account_sign_in_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Синхронизирайте Firefox между устройства</string>
<string name="onboarding_account_sign_in_header_1">Синхронизирайте Firefox между устройства</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in_1">Регистриране</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1266,6 +1348,17 @@
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Никога</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Автоматично попълване във %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Попълват се потребителски имена и пароли в страници, докато използвате %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Попълване в други приложения</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Попълват се потребителски имена и пароли в други приложения на устройството.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Добавяне на регистрация</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Синхронизиране на регистрации</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
@ -1305,6 +1398,8 @@
<string name="saved_login_copy_username">Копиране на потребителско име</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Изчистване на потребителското име</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Изчиства името на хоста</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Отваряне препратката в четеца</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
@ -1437,18 +1532,18 @@
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s е изтрита</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Добре дошли в един чисто нов %s</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Добре дошли в един чисто нов %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Очаква се напълно преработен четец с подобрена производителност и възможности, които да ви помогнат да направите повече онлайн.\n\nИзчакайте, докато добавяме към %s вашите</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">Очаква се напълно преработен четец с подобрена производителност и възможности, които да ви помогнат да направите повече онлайн.\n\nИзчакайте, докато добавяме към %s вашите</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Обновяване на %s…</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Обновяване на %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Стартиране на %s</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_update_app_button" tools:ignore="UnusedResources">Стартиране на %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Миграцията е завършена</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_icon_description" tools:ignore="UnusedResources">Миграцията е завършена</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Пароли</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_text_passwords" tools:ignore="UnusedResources">Пароли</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">За да разрешите:</string>
@ -1460,6 +1555,10 @@
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Превключете <b>%1$s</b> в положение ВКЛЮЧЕНО]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Връзката е защитена</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Връзката не е защитена</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички права за всички страници?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
@ -1471,7 +1570,7 @@
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Сигурен ли сте, че искате да изтриете отметката?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Добавяне към предпочитаните</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="browser_menu_add_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Добавяне към предпочитаните</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Проверено от: %1$s</string>
@ -1495,8 +1594,14 @@
<string name="save_changes_to_login">Запазване на промените на регистрацията.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Редактиране</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Добавете регистрация</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Паролата е задължителна</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Потребителското име е задължително</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Името на хоста е задължително</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Гласово търсене</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
@ -1504,6 +1609,14 @@
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Регистрация с това потребителско име вече съществува</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Адресът трябва да съдържа „https://“ или „http://“</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Необходимо е валидно име на хост</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Добавете друго на устройство.</string>
@ -1512,7 +1625,7 @@
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Моля, включете синхронизиране на раздели.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string moz:removedIn="99" name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Няма отворени раздели във Firefox на други ваши устройства.</string>
<string name="synced_tabs_no_tabs">Няма отворени раздели във Firefox на други ваши устройства.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Вижте разделите от други ваши устройства.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
@ -1523,17 +1636,17 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Пределът за добавяне на предпочитани страници е достигнат</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_title" tools:ignore="UnusedResources">Пределът за добавяне на предпочитани страници е достигнат</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">За да добавите друга предпочитана страница премахнете някоя. Натиснете и задръжте върху нея, след това я премахнете.</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore="UnusedResources">За да добавите друга предпочитана страница премахнете някоя. Натиснете и задръжте върху нея, след това я премахнете.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Добре, разбрах</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Наименование</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string name="top_site_name_hint">Име на предпочитана страница</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string moz:RemovedIn="101" name="top_site_name_hint" tools:ignore="UnusedResources">Име на предпочитана страница</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Добре</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Отказ</string>
@ -1544,6 +1657,29 @@
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Затваряне на всички неактивни раздели</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Автоматично затваряне след един месец?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox може да затваря разделите, които не са преглеждани през последния месец.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">АВТОМАТИЧНО ЗАТВАРЯНЕ</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Автоматичното затваряне е включено</string>
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Помогнете ни да подобрим Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Защо изключихте неактивните раздели?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Не разбирам как работи</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Нека аз затварям старите раздели</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Периодът от две седмици е твърде дълъг</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Периодът от две седмици е твърде кратък</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Изпращане</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
@ -1564,4 +1700,18 @@
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Затваряне</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Истории, провокиращи размисъл</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Истории по тема</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Открийте повече</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<string name="pocket_stories_feature_title">С подкрепата на Pocket.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Част от семейството на Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Научете повече</string>
</resources>

Loading…
Cancel
Save