2
0
mirror of https://github.com/fork-maintainers/iceraven-browser synced 2024-11-03 23:15:31 +00:00

[fenix] Import l10n.

This commit is contained in:
Mozilla L10n Automation Bot 2022-04-16 00:04:54 +00:00 committed by mergify[bot]
parent 28f771af78
commit 0d649f0220
4 changed files with 100 additions and 42 deletions

View File

@ -38,9 +38,9 @@
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recent_bookmarks_title">Sinedoù nevez</string>
<!-- Content description for the recently saved bookmarks section on the home screen. -->
<string name="recently_saved_bookmarks_content_description">Sinedoù enrollet nevez zo</string>
<string moz:removedIn="100" name="recently_saved_bookmarks_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Sinedoù enrollet nevez zo</string>
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all">Diskouez pep tra</string>
<string moz:removedIn="101" name="recently_saved_show_all" tools:ignore="UnusedResources">Diskouez pep tra</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Diskouez an holl sinedoù enrollet</string>
@ -177,8 +177,6 @@
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Ouzhpennañ dʼar skramm degemer</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Staliañ</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string moz:removedIn="98" name="synced_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Ivinelloù goubredet</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Adgoubredañ</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
@ -209,8 +207,6 @@
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Embann</string>
<!-- Browser menu button that opens the Customize menu -->
<string moz:removedIn="98" name="browser_menu_customize_home" tools:ignore="UnusedResources">Personelaat an degemer</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Personelaat an degemer</string>
<!-- Browser Toolbar -->
@ -325,6 +321,26 @@
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Mard eo aotreet, an ivinelloù prevez a vo hewel pa vo meur a arload digor</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Ouzhpennañ ur verradenn merdeiñ prevez</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Mod HTTPS-hepken</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Klask kennaskañ ent emgefreek gant ar chomenad HTTPS evit muioch a surentez.</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="preferences_https_only_on">Gweredekaet</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Diweredekaet</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Gouzout hiroch</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Gweredekaat en holl ivinelloù</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Gweredekaat en ivinelloù prevez hepken</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Lechienn diogel dihegerz </string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Moarvat neo ket skoret an HTTPS gant al lechienn.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Posupl eo ivez e vefech taget, avat. Ma kendalchit war al lechienn e rankfech chom hep lakaat titouroù kizidik. Ma kendalchit e vo ivez diweredekaet ar mod HTTPS-hepken war al lechienn pad ur mare.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Haezadusted</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
@ -1056,7 +1072,9 @@
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Sined enrollet!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Ouzhpennet dʼal lecʼhiennoù pennañ</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="snackbar_added_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Ouzhpennet dʼal lecʼhiennoù pennañ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Ouzhpennet er berradennoù!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Ivinell prevez serret</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
@ -1608,18 +1626,18 @@
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s : dilamet</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Donemat war ur %s nevez-flamm</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Donemat war ur %s nevez-flamm</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Ur merdeer adsavet penn-da-benn ouzh ho kortoz! Gwellaet eo bet an digonusted ha ouzhpennet ez eus bet keweriusterioù evit sikour achanoch dober muioch a draoù enlinenn.\n\nGortozit ur pennadig pa hizivaomp %s gant ho</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">Ur merdeer adsavet penn-da-benn ouzh ho kortoz! Gwellaet eo bet an digonusted ha ouzhpennet ez eus bet keweriusterioù evit sikour achanoch dober muioch a draoù enlinenn.\n\nGortozit ur pennadig pa hizivaomp %s gant ho</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Och hizivaat %s…</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Och hizivaat %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Lochañ %s</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_update_app_button" tools:ignore="UnusedResources">Lochañ %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Adlechiadur echuet</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_icon_description" tools:ignore="UnusedResources">Adlechiadur echuet</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Gerioù-tremen</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_text_passwords" tools:ignore="UnusedResources">Gerioù-tremen</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Evit e aotren:</string>
@ -1649,9 +1667,13 @@
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Ha fellout a ra deocʼh dilemel ar sined-mañ?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Lakaat el lecʼhiennoù gwellañ</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="browser_menu_add_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Lakaat el lecʼhiennoù gwellañ</string>
<!-- Browser menu button that removes a top site from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_top_sites">Dilamet diwar al lechiennoù gwellañ</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="browser_menu_remove_from_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Dilamet diwar al lechiennoù gwellañ</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Ouzhpennañ er berradennoù</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Dilemel eus ar berradennoù</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Gwiriet gant:%1$s</string>
@ -1726,21 +1748,24 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Tizhet eo bet ar vevenn lechiennoù</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_title" tools:ignore="UnusedResources">Tizhet eo bet ar vevenn lechiennoù</string>
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Bevenn berradenn tizhet</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">Evit ouzhpennañ ul lechienn gwellañ eo ret deoch dilemel unan. Stokit ha dalchit al lechienn ha dibabit dilemel.</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore="UnusedResources">Evit ouzhpennañ ul lechienn gwellañ eo ret deoch dilemel unan. Stokit ha dalchit al lechienn ha dibabit dilemel.</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Evit ouzhpennañ ur verradenn nevez, dilamit unan all. Stokit ha dalchit al lechienn ha dibabit dilemel.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Mat, komprenet am eus</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string moz:removedIn="98" name="top_sites_toggle_top_recent_sites_3" tools:ignore="UnusedResources">Lechiennoù gweladennet ar muiañ</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Berradennoù</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Anv</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string name="top_site_name_hint">Anv al lechienn pennañ</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_site_name_hint" tools:ignore="UnusedResources">Anv al lechienn pennañ</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Anv ar verradenn</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Mat eo</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
@ -1816,4 +1841,9 @@
<string name="pocket_stories_feature_caption">Ezel eus familh Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Gouzout hiroch</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Gweredekaet ar pellventerezh evit kas roadennoù.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Mont dan arventennoù</string>
</resources>

View File

@ -41,9 +41,9 @@
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recent_bookmarks_title">Seneste bogmærker</string>
<!-- Content description for the recently saved bookmarks section on the home screen. -->
<string name="recently_saved_bookmarks_content_description">Bogmærker gemt for nylig</string>
<string moz:removedIn="100" name="recently_saved_bookmarks_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Bogmærker gemt for nylig</string>
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all">Vis alle</string>
<string moz:removedIn="101" name="recently_saved_show_all" tools:ignore="UnusedResources">Vis alle</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Vis alle gemte bogmærker</string>
@ -179,8 +179,6 @@
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Føj til startskærm</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Installer</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string moz:removedIn="98" name="synced_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Synkroniserede faneblade</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Synkroniser igen</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
@ -212,8 +210,6 @@
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Rediger</string>
<!-- Browser menu button that opens the Customize menu -->
<string moz:removedIn="98" name="browser_menu_customize_home" tools:ignore="UnusedResources">Tilpas startside</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Tilpas startside</string>
<!-- Browser Toolbar -->
@ -327,6 +323,22 @@
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Hvis du tillader det, vil private faneblade også være synlige, når flere apps er åbne</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Tilføj genvej til privat browsing</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Forsøger automatisk at oprette forbindelse til websteder ved hjælp af krypteringsprotokollen HTTPS for øget sikkerhed.</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="preferences_https_only_on">Til</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Fra</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Læs mere</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Aktiver i alle faneblade</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Aktiver kun i private faneblade</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Sikkert websted er ikke tilgængeligt</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Sandsynligvis understøtter webstedet simpelthen ikke HTTPS.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Tilgængelighed</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
@ -1057,7 +1069,9 @@
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Bogmærker gemt!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Føjet til foretrukne websteder!</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="snackbar_added_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Føjet til foretrukne websteder!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Føjet til genveje!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Privat faneblad lukket</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
@ -1604,17 +1618,17 @@
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s blev slettet</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Velkommen til den nye %s</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Velkommen til den nye %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">En komplet redesignet browser venter forude! Du får både forbedret ydelse og nye funktioner, så du får mere ud af internettet.\n\n Vent venligst, mens vi opdaterer %s med dine</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">En komplet redesignet browser venter forude! Du får både forbedret ydelse og nye funktioner, så du får mere ud af internettet.\n\n Vent venligst, mens vi opdaterer %s med dine</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Opdaterer %s…</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Opdaterer %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Start %s</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_update_app_button" tools:ignore="UnusedResources">Start %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Migreringen er færdig</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_icon_description" tools:ignore="UnusedResources">Migreringen er færdig</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Adgangskoder</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_text_passwords" tools:ignore="UnusedResources">Adgangskoder</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">For at tillade:</string>
@ -1644,9 +1658,13 @@
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Er du sikker på, at du vil slette dette bogmærke?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Føj til foretrukne websteder</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="browser_menu_add_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Føj til foretrukne websteder</string>
<!-- Browser menu button that removes a top site from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_top_sites">Fjern fra foretrukne websteder</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="browser_menu_remove_from_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Fjern fra foretrukne websteder</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Føj til genveje</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Fjern fra genveje</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Bekræftet af: %1$s</string>
@ -1720,21 +1738,24 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Grænsen for foretrukne websteder er nået</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_title" tools:ignore="UnusedResources">Grænsen for foretrukne websteder er nået</string>
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Grænsen for genveje er nået</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">Fjern en webside for at erstatte den med en ny. Tryk og hold på websiden, og vælg så Fjern.</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore="UnusedResources">Fjern en webside for at erstatte den med en ny. Tryk og hold på websiden, og vælg så Fjern.</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Fjern en genvej for at erstatte den med en ny. Tryk og hold på websiden, og vælg så Fjern.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Ok, forstået</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string moz:removedIn="98" name="top_sites_toggle_top_recent_sites_3" tools:ignore="UnusedResources">Mest besøgte websteder</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Genveje</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Navn</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string name="top_site_name_hint">Navn på foretrukket websted</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_site_name_hint" tools:ignore="UnusedResources">Navn på foretrukket websted</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Genvejsnavn</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">OK</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
@ -1811,4 +1832,7 @@
<string name="pocket_stories_feature_caption">En del af Firefox-familien. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Læs mere</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Gå til indstillinger</string>
</resources>

View File

@ -343,6 +343,8 @@
<string name="errorpage_httpsonly_title">Wěste sedło njejo k dispoziciji</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Nejskerjej websedło jadnorje HTTPS njepódpěra.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Jo pak teke móžno, až se wó napad jadna. Jolic se websedłoju weto woglědujośo, wy njeměł sensibelne informacije zapódaś. Jolic pókšacujośo, se modus Jano-HTTPS nachylu za sedło znjemóžnijo.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Bźezbariernosć</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->

View File

@ -343,6 +343,8 @@
<string name="errorpage_httpsonly_title">Wěste sydło k dispoziciji njeje</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Najskerje websydło prosće HTTPS njepodpěruje.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Je pak tež móžno, zo so wo nadběh jedna. Jeli websydło najebać toho wopytujeće, wy njeměł sensibelne informacije zapodać. Jeli pokročujeće, so modus Jenož-HTTPS nachwilu za sydło znjemóžni.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Bjezbarjernosć</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->