|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
|
|
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
|
@ -86,7 +86,8 @@ msgid "Edit Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur admin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
|
|
|
|
|
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13
|
|
|
|
|
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
|
|
|
|
|
#: cps/templates/list.html:13
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Tout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuille
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
|
|
|
|
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
|
|
|
|
msgstr "Les paramètres de la base de données ne sont pas accessibles en écriture"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
|
|
|
|
msgid "Database Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuration des options"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
|
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
|
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
|
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
|
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "non configuré"
|
|
|
|
|
msgid "Execution permissions missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173
|
|
|
|
|
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
|
|
|
|
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
|
|
|
|
@ -512,8 +513,8 @@ msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
|
|
|
|
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
|
|
|
|
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
|
|
|
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
|
|
|
|
@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
|
|
|
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
|
|
|
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
|
|
|
@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Configuration Kobo"
|
|
|
|
|
msgid "Register with %(provider)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer avec %(provider)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
|
|
|
|
@ -856,7 +857,7 @@ msgid "{} Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "{} Étoiles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -933,7 +934,7 @@ msgid "Show Random Books"
|
|
|
|
|
msgstr "Montrer des livres au hasard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Catégories"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1037
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1032
|
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
|
msgstr "Langues"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1058,58 +1059,58 @@ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
|
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:228
|
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
|
|
|
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Créer une étagère"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:241
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:237
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:243
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:239
|
|
|
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Modifier une étagère"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:262
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:249
|
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:261
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
|
|
|
msgstr "Étagère %(title)s créée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:265
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:264
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
|
|
|
msgstr "L’étagère %(title)s a été modifiée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:279
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:278
|
|
|
|
|
msgid "There was an error"
|
|
|
|
|
msgstr "Il y a eu une erreur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:301
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:300
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Une étagère publique avec le nom '%(title)s' existe déjà."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:312
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:311
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Une étagère privée avec le nom '%(title)s' existe déjà."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:381
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:380
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Modifier l’arrangement de l’étagère : ‘%(name)s’"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:451
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:450
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Étagère : '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:455
|
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:454
|
|
|
|
|
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur à l’ouverture de l’étagère. Elle n’existe plus ou n’est plus accessible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1190,14 +1191,14 @@ msgstr "Catégorie : %(name)s"
|
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Langue : %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Recherche avancée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Chercher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1213,106 +1214,106 @@ msgstr "Liste des évaluations"
|
|
|
|
|
msgid "File formats list"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste de formats de fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
|
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Tâches"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1233
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1228
|
|
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
|
|
msgstr "Publié après le "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1240
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1235
|
|
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
|
|
msgstr "Publié avant le "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1262
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1257
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1264
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1259
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1266
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1261
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Status de lecture = %(status)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1371
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1366
|
|
|
|
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1467
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1462
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1471
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1466
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1473
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1468
|
|
|
|
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1490
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1485
|
|
|
|
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
|
|
|
|
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1533
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1528
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr "Créer un compte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1525
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1520
|
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
|
msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1528
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1523
|
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
|
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1545
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1540
|
|
|
|
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1564
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1559
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
|
|
|
|
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1570
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1565
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
|
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1581
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1576
|
|
|
|
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1587
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1582
|
|
|
|
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1594
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1589
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil de %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1676
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1671
|
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil mis à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|