|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-25 10:22+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-25 13:21+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "未知命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:172
|
|
|
|
#: cps/admin.py:172
|
|
|
|
msgid "Books successfully queued for Metadata Backup"
|
|
|
|
msgid "Books successfully queued for Metadata Backup"
|
|
|
|
msgstr "书籍已为元数据备份排队"
|
|
|
|
msgstr "书籍成功加入元数据备份队列"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:205 cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:578
|
|
|
|
#: cps/admin.py:205 cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:578
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:1238
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:1238
|
|
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "没有其余管理员账户,无法删除管理员角色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:497 cps/admin.py:511
|
|
|
|
#: cps/admin.py:497 cps/admin.py:511
|
|
|
|
msgid "Value has to be true or false"
|
|
|
|
msgid "Value has to be true or false"
|
|
|
|
msgstr "值必须是 true 或 false"
|
|
|
|
msgstr "值必须为 true 或 false"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:499
|
|
|
|
#: cps/admin.py:499
|
|
|
|
msgid "Invalid role"
|
|
|
|
msgid "Invalid role"
|
|
|
@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "无效角色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:503
|
|
|
|
#: cps/admin.py:503
|
|
|
|
msgid "Guest can't have this view"
|
|
|
|
msgid "Guest can't have this view"
|
|
|
|
msgstr "游客无法拥有此视图"
|
|
|
|
msgstr "游客无法查看此页面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:513
|
|
|
|
#: cps/admin.py:513
|
|
|
|
msgid "Invalid view"
|
|
|
|
msgid "Invalid view"
|
|
|
|
msgstr "无效视图"
|
|
|
|
msgstr "无效页面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:516
|
|
|
|
#: cps/admin.py:516
|
|
|
|
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
|
|
|
|
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
|
|
|
|
msgstr "游客的本地化是自动侦测而无法设置的"
|
|
|
|
msgstr "无法设置游客的本地化,该项设置的值将自动检测"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:520
|
|
|
|
#: cps/admin.py:520
|
|
|
|
msgid "No Valid Locale Given"
|
|
|
|
msgid "No Valid Locale Given"
|
|
|
@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "参数未找到"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:570
|
|
|
|
#: cps/admin.py:570
|
|
|
|
msgid "Invalid Read Column"
|
|
|
|
msgid "Invalid Read Column"
|
|
|
|
msgstr "无效的阅读列"
|
|
|
|
msgstr "无效的阅读栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:576
|
|
|
|
#: cps/admin.py:576
|
|
|
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
|
|
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
|
|
|
msgstr "无效的限制列"
|
|
|
|
msgstr "无效的限制栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:596 cps/admin.py:1824
|
|
|
|
#: cps/admin.py:596 cps/admin.py:1824
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:608
|
|
|
|
#: cps/admin.py:608
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
|
|
|
|
msgstr "您确定删除Kobo Token吗?"
|
|
|
|
msgstr "您确定删除 Kobo 令牌吗?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:610
|
|
|
|
#: cps/admin.py:610
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain?"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain?"
|
|
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "数据库错误:%(error)s。"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1316
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1316
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
|
|
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
|
|
|
msgstr "发送给%(email)s的测试邮件已进入队列。请检查任务结果"
|
|
|
|
msgstr "发送给 %(email)s 的测试邮件已加入队列。请检查任务结果"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1319
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1319
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "更新期间无法替换文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1547
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1547
|
|
|
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
|
|
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
|
|
|
msgstr "未能提取至少一个LDAP用户"
|
|
|
|
msgstr "未能获得任何 LDAP 用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1592
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1592
|
|
|
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
|
|
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
|
|
|
msgstr "未能创建至少一个LDAP用户"
|
|
|
|
msgstr "未能创建任何 LDAP 用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1605
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1605
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1642
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1642
|
|
|
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
|
|
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
|
|
|
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
|
|
|
|
msgstr "数据库中没有找到任何 LDAP 用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1644
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1644
|
|
|
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
|
|
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
|
|
@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "未安装"
|
|
|
|
msgid "Execution permissions missing"
|
|
|
|
msgid "Execution permissions missing"
|
|
|
|
msgstr "缺少执行权限"
|
|
|
|
msgstr "缺少执行权限"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/db.py:724 cps/search.py:137 cps/web.py:723
|
|
|
|
#: cps/db.py:728 cps/search.py:137 cps/web.py:723
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
|
|
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
|
|
|
msgstr "自定义列号:%(column)d 在 Calibre 数据库中不存在"
|
|
|
|
msgstr "自定义列号:%(column)d 在 Calibre 数据库中不存在"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/db.py:967 cps/templates/config_edit.html:204
|
|
|
|
#: cps/db.py:971 cps/templates/config_edit.html:204
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
|
|
|
#: cps/web.py:550 cps/web.py:584 cps/web.py:659 cps/web.py:684 cps/web.py:965
|
|
|
|
#: cps/web.py:550 cps/web.py:584 cps/web.py:659 cps/web.py:684 cps/web.py:965
|
|
|
|
#: cps/web.py:995 cps/web.py:1031 cps/web.py:1059 cps/web.py:1098
|
|
|
|
#: cps/web.py:995 cps/web.py:1031 cps/web.py:1059 cps/web.py:1098
|
|
|
@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "文件 %(file)s 已上传"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:318
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:318
|
|
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
|
|
msgstr "转换的源或目的格式缺失"
|
|
|
|
msgstr "转换的源格式或目的格式缺失"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:326
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:326
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
|
|
|
msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列"
|
|
|
|
msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 格式转换队列"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:330
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:330
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "移动封面文件失败 %(file)s:%(error)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:817 cps/editbooks.py:819
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:817 cps/editbooks.py:819
|
|
|
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
|
|
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
|
|
|
msgstr "书籍格式已成功删除"
|
|
|
|
msgstr "书籍的此格式副本已成功删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:826 cps/editbooks.py:828
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:826 cps/editbooks.py:828
|
|
|
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
|
|
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
|
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "用户没有权限上传其他文件格式"
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:1178
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:1178
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
|
|
|
|
msgstr "创建路径 %(path)s 失败 (权限不足)。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:1183
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:1183
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "Google Drive 设置未完成,请尝试停用并再次激活Google云
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/gdrive.py:95
|
|
|
|
#: cps/gdrive.py:95
|
|
|
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
|
|
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
|
|
|
msgstr "回调域名尚未被校验,请在google开发者控制台按步骤校验域名"
|
|
|
|
msgstr "回调域名尚未被校验,请在 Google 开发者控制台按步骤校验域名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:80
|
|
|
|
#: cps/helper.py:80
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
|
|
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
|
|
|
msgstr "找不到id为 %(book)d 的书籍的 %(format)s 格式"
|
|
|
|
msgstr "找不到 ID 为 %(book)d 的书籍的 %(format)s 格式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:75
|
|
|
|
#: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:75
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "无效的邮件地址格式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:815
|
|
|
|
#: cps/helper.py:815
|
|
|
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
|
|
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
|
|
|
msgstr "上传封面需要的Python模块'advocate'未安装"
|
|
|
|
msgstr "上传封面所需的 Python 模块 'advocate' 未安装"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:825
|
|
|
|
#: cps/helper.py:825
|
|
|
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
|
|
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
|
|
@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "创建封面路径失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:857
|
|
|
|
#: cps/helper.py:857
|
|
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
|
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
|
|
|
msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储"
|
|
|
|
msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储它"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:868
|
|
|
|
#: cps/helper.py:868
|
|
|
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
|
|
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
|
|
|
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件"
|
|
|
|
msgstr "封面文件只支持 jpg、jpeg、png、webp、bmp 文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:880
|
|
|
|
#: cps/helper.py:880
|
|
|
|
msgid "Invalid cover file content"
|
|
|
|
msgid "Invalid cover file content"
|
|
|
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "封面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:1042 cps/templates/admin.html:211
|
|
|
|
#: cps/helper.py:1042 cps/templates/admin.html:211
|
|
|
|
msgid "Queue all books for metadata backup"
|
|
|
|
msgid "Queue all books for metadata backup"
|
|
|
|
msgstr "将所有书籍排队以进行元数据备份"
|
|
|
|
msgstr "将所有书籍加入元数据备份队列"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:89
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:89
|
|
|
|
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
|
|
|
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
|
|
|
msgstr "请不要使用localhost访问Calibre-Web,以便Kobo设备能获取有效的api_endpoint"
|
|
|
|
msgstr "请不要从 localhost 访问 Calibre-Web,以便 Kobo 设备能获取有效的 api_endpoint"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:115
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:115
|
|
|
|
msgid "Kobo Setup"
|
|
|
|
msgid "Kobo Setup"
|
|
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "取消链接到%(oauth)s失败"
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:205
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:205
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
|
|
|
|
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
|
|
|
|
msgstr "为连接到%(oauth)s"
|
|
|
|
msgstr "未连接到 %(oauth)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:261
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:261
|
|
|
|
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
|
|
|
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
|
|
@ -889,11 +889,11 @@ msgstr "登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:74 cps/remotelogin.py:108
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:74 cps/remotelogin.py:108
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgstr "找不到Token"
|
|
|
|
msgstr "找不到令牌"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:83 cps/remotelogin.py:116
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:83 cps/remotelogin.py:116
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgstr "Token已过期"
|
|
|
|
msgstr "令牌已过期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:92
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:92
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "书籍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:42
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:42
|
|
|
|
msgid "Show recent books"
|
|
|
|
msgid "Show recent books"
|
|
|
|
msgstr "显示最近书籍"
|
|
|
|
msgstr "显示最近查看的书籍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:43 cps/templates/index.xml:25
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:43 cps/templates/index.xml:25
|
|
|
|
msgid "Hot Books"
|
|
|
|
msgid "Hot Books"
|
|
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "显示热门书籍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:47 cps/render_template.py:52
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:47 cps/render_template.py:52
|
|
|
|
msgid "Downloaded Books"
|
|
|
|
msgid "Downloaded Books"
|
|
|
|
msgstr "下载历史"
|
|
|
|
msgstr "已下载书籍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:49 cps/render_template.py:54
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:49 cps/render_template.py:54
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:167
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:167
|
|
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "分类"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/user_table.html:158
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/user_table.html:158
|
|
|
|
msgid "Show category selection"
|
|
|
|
msgid "Show category selection"
|
|
|
|
msgstr "显示分类选择"
|
|
|
|
msgstr "显示分类栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/book_edit.html:91
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/book_edit.html:91
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
|
|
|
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "丛书"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/user_table.html:157
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/user_table.html:157
|
|
|
|
msgid "Show series selection"
|
|
|
|
msgid "Show series selection"
|
|
|
|
msgstr "显示丛书选择"
|
|
|
|
msgstr "显示丛书栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/book_table.html:66
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/book_table.html:66
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:69
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:69
|
|
|
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "作者"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:78 cps/templates/user_table.html:160
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:78 cps/templates/user_table.html:160
|
|
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
|
|
msgstr "显示作者选择"
|
|
|
|
msgstr "显示作者栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:80 cps/templates/book_table.html:72
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:80 cps/templates/book_table.html:72
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:969
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:969
|
|
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "出版社"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/user_table.html:163
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/user_table.html:163
|
|
|
|
msgid "Show publisher selection"
|
|
|
|
msgid "Show publisher selection"
|
|
|
|
msgstr "显示出版社选择"
|
|
|
|
msgstr "显示出版社栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:83 cps/templates/book_table.html:70
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:83 cps/templates/book_table.html:70
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "语言"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:86 cps/templates/user_table.html:155
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:86 cps/templates/user_table.html:155
|
|
|
|
msgid "Show language selection"
|
|
|
|
msgid "Show language selection"
|
|
|
|
msgstr "显示语言选择"
|
|
|
|
msgstr "显示语言栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/index.xml:104
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/index.xml:104
|
|
|
|
msgid "Ratings"
|
|
|
|
msgid "Ratings"
|
|
|
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "评分"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/user_table.html:164
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/user_table.html:164
|
|
|
|
msgid "Show ratings selection"
|
|
|
|
msgid "Show ratings selection"
|
|
|
|
msgstr "显示评分选择"
|
|
|
|
msgstr "显示评分栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/index.xml:112
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/index.xml:112
|
|
|
|
msgid "File formats"
|
|
|
|
msgid "File formats"
|
|
|
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "文件格式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:92 cps/templates/user_table.html:165
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:92 cps/templates/user_table.html:165
|
|
|
|
msgid "Show file formats selection"
|
|
|
|
msgid "Show file formats selection"
|
|
|
|
msgstr "显示文件格式选择"
|
|
|
|
msgstr "显示文件格式栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:94 cps/web.py:768
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:94 cps/web.py:768
|
|
|
|
msgid "Archived Books"
|
|
|
|
msgid "Archived Books"
|
|
|
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "阅读状态 = %(status)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/search.py:323
|
|
|
|
#: cps/search.py:323
|
|
|
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
|
|
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
|
|
|
msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web"
|
|
|
|
msgstr "搜索自定义栏目时出错,请重启 Calibre-Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/search.py:342 cps/search.py:374 cps/templates/layout.html:64
|
|
|
|
#: cps/search.py:342 cps/search.py:374 cps/templates/layout.html:64
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "未知状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:431 cps/updater.py:442 cps/updater.py:543 cps/updater.py:558
|
|
|
|
#: cps/updater.py:431 cps/updater.py:442 cps/updater.py:543 cps/updater.py:558
|
|
|
|
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
|
|
|
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
|
|
|
msgstr "读取更新信息时出现意外数据"
|
|
|
|
msgstr "读取更新信息时出现异常数据"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:438 cps/updater.py:550
|
|
|
|
#: cps/updater.py:438 cps/updater.py:550
|
|
|
|
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
|
|
|
|
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1209
|
|
|
|
#: cps/web.py:1209
|
|
|
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
|
|
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
|
|
|
msgstr "请先配置您的kindle邮箱。"
|
|
|
|
msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1226
|
|
|
|
#: cps/web.py:1226
|
|
|
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
|
|
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
|
|
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "电子邮件服务"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:91
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:91
|
|
|
|
msgid "Gmail via Oauth2"
|
|
|
|
msgid "Gmail via Oauth2"
|
|
|
|
msgstr "通过Oauth2的Gmail"
|
|
|
|
msgstr "使用 Oauth2 的 Gmail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:106
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:106
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "删除格式:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:25
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:25
|
|
|
|
msgid "Convert book format:"
|
|
|
|
msgid "Convert book format:"
|
|
|
|
msgstr "转换书籍格式:"
|
|
|
|
msgstr "书籍格式转换:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:30
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:30
|
|
|
|
msgid "Convert from:"
|
|
|
|
msgid "Convert from:"
|
|
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "LDAP用户对象过滤器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:262
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:262
|
|
|
|
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
|
|
|
|
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
|
|
|
|
msgstr "LDAP服务器是 OpenLDAP?"
|
|
|
|
msgstr "LDAP 服务器为 OpenLDAP?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:264
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:264
|
|
|
|
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
|
|
|
|
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
|
|
|
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "错误"
|
|
|
|
msgid "Upload done, processing, please wait..."
|
|
|
|
msgid "Upload done, processing, please wait..."
|
|
|
|
msgstr "上传完成,正在处理,请稍候..."
|
|
|
|
msgstr "上传完成,正在处理,请稍候..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:98 cps/templates/read.html:75
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:98 cps/templates/read.html:76
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:87 cps/templates/readcbr.html:111
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:87 cps/templates/readcbr.html:111
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
@ -2799,19 +2799,19 @@ msgstr "下载访问日志"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
|
|
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
|
|
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
|
|
|
|
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍"
|
|
|
|
msgstr "选择显示的与隐藏的标签"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
|
|
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
|
|
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
|
|
|
|
msgstr "选择自定义栏目值显示或隐藏本用户书籍"
|
|
|
|
msgstr "选择显示的自定义栏目值与隐藏的自定义栏目值"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
|
|
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
|
|
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
|
|
|
|
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍"
|
|
|
|
msgstr "选择此用户显示的标签与隐藏的标签"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
|
|
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
|
|
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
|
|
|
|
msgstr "选择自定义栏目值显示或隐藏本用户书籍"
|
|
|
|
msgstr "选择此用户显示的自定义栏目值与隐藏的自定义栏目值"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
|
|
|
|
msgid "Enter Tag"
|
|
|
|
msgid "Enter Tag"
|
|
|
@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "添加显示或隐藏书籍的值"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
|
|
|
|
msgid "This book format will be permanently erased from database"
|
|
|
|
msgid "This book format will be permanently erased from database"
|
|
|
|
msgstr "此书籍格式将从数据库中永久删除"
|
|
|
|
msgstr "书籍的此格式副本将从数据库中永久删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
|
|
|
|
msgid "This book will be permanently erased from database"
|
|
|
|
msgid "This book will be permanently erased from database"
|
|
|
@ -2835,11 +2835,11 @@ msgstr ",包括从硬盘中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
|
|
|
|
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
|
|
|
|
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
|
|
|
|
msgstr "Kobo 重要说明:被删除的书籍将保留在任何配对的 Kobo 设备上。"
|
|
|
|
msgstr "Kobo 重要提示:被删除的书籍将保留在任何配对的 Kobo 设备上。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
|
|
|
|
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
|
|
|
|
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
|
|
|
|
msgstr "必须先将书籍存档并同步设备,然后才能安全地删除书籍。"
|
|
|
|
msgstr "在安全删除图书之前,必须先将图书归档并与设备同步。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
|
|
|
msgid "Choose File Location"
|
|
|
|
msgid "Choose File Location"
|
|
|
@ -2877,26 +2877,30 @@ msgstr "Caliebre-Web电子书路径"
|
|
|
|
msgid "epub Reader"
|
|
|
|
msgid "epub Reader"
|
|
|
|
msgstr "epub 阅读器"
|
|
|
|
msgstr "epub 阅读器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:80 cps/templates/readcbr.html:119
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:119
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
msgstr "浅色"
|
|
|
|
msgstr "浅色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:120
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
msgstr "深色"
|
|
|
|
msgstr "深色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:82
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:83
|
|
|
|
msgid "Sepia"
|
|
|
|
msgid "Sepia"
|
|
|
|
msgstr "棕色"
|
|
|
|
msgstr "棕色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:83
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:84
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
msgstr "黑色"
|
|
|
|
msgstr "黑色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:87
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:88
|
|
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
|
|
msgstr "打开侧栏时重排文本。"
|
|
|
|
msgstr "打开侧栏时重排文本。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:93
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:7
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:7
|
|
|
|
msgid "Comic Reader"
|
|
|
|
msgid "Comic Reader"
|
|
|
|
msgstr "Comic 阅读器"
|
|
|
|
msgstr "Comic 阅读器"
|
|
|
@ -3215,7 +3219,7 @@ msgstr "活动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:40
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:40
|
|
|
|
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
|
|
|
|
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
|
|
|
|
msgstr "这个任务将被取消。此任务取得的所有进展都将被保存"
|
|
|
|
msgstr "这个任务将被取消。此任务所有的更改都将被保存"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:41
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:41
|
|
|
|
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
|
|
|
|
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
|
|
|
@ -3251,7 +3255,7 @@ msgstr "新建或查看"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:70
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:70
|
|
|
|
msgid "Force full kobo sync"
|
|
|
|
msgid "Force full kobo sync"
|
|
|
|
msgstr "强制与kobo完全同步"
|
|
|
|
msgstr "强制与 Kobo 完全同步"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:88
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:88
|
|
|
|
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
|
|
|
|
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
|
|
|
@ -3311,11 +3315,11 @@ msgstr "允许标签"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:140
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:140
|
|
|
|
msgid "Edit Denied Tags"
|
|
|
|
msgid "Edit Denied Tags"
|
|
|
|
msgstr "编辑拒绝标签"
|
|
|
|
msgstr "编辑被拒绝标签"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:140
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:140
|
|
|
|
msgid "Denied Tags"
|
|
|
|
msgid "Denied Tags"
|
|
|
|
msgstr "拒绝标签"
|
|
|
|
msgstr "被拒绝标签"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:141
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:141
|
|
|
|
msgid "Edit Allowed Column Values"
|
|
|
|
msgid "Edit Allowed Column Values"
|
|
|
@ -3351,9 +3355,9 @@ msgstr "同步所选书架到 Kobo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:156
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:156
|
|
|
|
msgid "Show read/unread selection"
|
|
|
|
msgid "Show read/unread selection"
|
|
|
|
msgstr "显示已读/未读选择"
|
|
|
|
msgstr "显示已读、未读栏目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:159
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:159
|
|
|
|
msgid "Show random books"
|
|
|
|
msgid "Show random books"
|
|
|
|
msgstr "显示随机书籍"
|
|
|
|
msgstr "随机展示书籍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|