@ -5,18 +5,19 @@
# FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016.
# FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016.
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-17 11:34 +0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 18:58 +0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 11:12 +0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:04 +0100\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: cps/about.py:42
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
msgid "installed"
@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
msgid "Basic Configuration"
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basiskonfiguration"
msgstr "Basiskonfiguration"
#: cps/admin.py:974 cps/web.py:1275
#: cps/admin.py:974 cps/web.py:1279
msgid "Please fill out all fields!"
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
msgid "Add new user"
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:986 cps/web.py:143 9
#: cps/admin.py:986 cps/web.py:144 9
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
@ -198,16 +199,16 @@ msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übri
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
#: cps/admin.py:1064 cps/web.py:148 1
#: cps/admin.py:1064 cps/web.py:149 1
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
#: cps/admin.py:1073 cps/admin.py:1087 cps/admin.py:1190 cps/web.py:145 7
#: cps/admin.py:1073 cps/admin.py:1087 cps/admin.py:1190 cps/web.py:146 7
#, python-format
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:1079 cps/web.py:145 0
#: cps/admin.py:1079 cps/web.py:146 0
msgid "This username is already taken"
msgid "This username is already taken"
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
@ -251,11 +252,11 @@ msgstr "Benutzer nicht gefunden"
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1204 cps/web.py:1299 cps/web.py:136 3
#: cps/admin.py:1204 cps/web.py:1309 cps/web.py:137 3
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:1207 cps/web.py:1237
#: cps/admin.py:1207 cps/web.py:1241
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
@ -353,8 +354,8 @@ msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
msgid "Book Successfully Deleted"
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:316 cps/editbooks.py:626 cps/web.py:1509 cps/web.py:154 2
#: cps/editbooks.py:316 cps/editbooks.py:626 cps/web.py:1519 cps/web.py:155 2
#: cps/web.py:161 3
#: cps/web.py:162 3
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:575 cps/editbooks.py:937 cps/web.py:148 6
#: cps/editbooks.py:575 cps/editbooks.py:937 cps/web.py:149 6
#, python-format
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
@ -449,151 +450,151 @@ msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu dea
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
#: cps/helper.py:79
#: cps/helper.py:80
#, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden"
msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden"
#: cps/helper.py:85 cps/tasks/convert.py:52
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52
#, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:90
#: cps/helper.py:91
#, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
#: cps/helper.py:95 cps/helper.py:228 cps/templates/detail.html:41
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:229 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgid "Send to Kindle"
msgstr "An Kindle senden"
msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:112 cps/helper.py:230
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:231
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
#: cps/helper.py:110
#: cps/helper.py:111
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
#: cps/helper.py:111
#: cps/helper.py:112
msgid "Test e-mail"
msgid "Test e-mail"
msgstr "Test-E-Mail"
msgstr "Test-E-Mail"
#: cps/helper.py:128
#: cps/helper.py:129
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
#: cps/helper.py:133
#: cps/helper.py:134
#, python-format
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
#: cps/helper.py:153 cps/helper.py:157 cps/helper.py:161 cps/helper.py:170
#: cps/helper.py:154 cps/helper.py:158 cps/helper.py:162 cps/helper.py:171
#: cps/helper.py:174 cps/helper.py:178
#: cps/helper.py:175 cps/helper.py:179
#, python-format
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
#: cps/helper.py:183 cps/helper.py:189
#: cps/helper.py:184 cps/helper.py:190
#, python-format
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
#: cps/helper.py:230
#: cps/helper.py:231
#, python-format
#, python-format
msgid "E-mail: %(book)s"
msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr "E-Mail: %(book)s"
msgstr "E-Mail: %(book)s"
#: cps/helper.py:232
#: cps/helper.py:233
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
#: cps/helper.py:329
#: cps/helper.py:330
#, python-format
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Löschen des Ordners für Buch %(id)s ist fehlgeschlagen, der Pfad hat Unterordner: %(path)s"
msgstr "Löschen des Ordners für Buch %(id)s ist fehlgeschlagen, der Pfad hat Unterordner: %(path)s"
#: cps/helper.py:335
#: cps/helper.py:336
#, python-format
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
#: cps/helper.py:345
#: cps/helper.py:346
#, python-format
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
msgstr "Lösche Buch %(id)s, Pfad zum Buch nicht gültig: %(path)s"
msgstr "Lösche Buch %(id)s, Pfad zum Buch nicht gültig: %(path)s"
#: cps/helper.py:400
#: cps/helper.py:401
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
#: cps/helper.py:415
#: cps/helper.py:416
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
#: cps/helper.py:440 cps/helper.py:450 cps/helper.py:458
#: cps/helper.py:441 cps/helper.py:451 cps/helper.py:459
#, python-format
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:479
#: cps/helper.py:480
#, python-format
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:587
#: cps/helper.py:588
msgid "Error Downloading Cover"
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers"
msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers"
#: cps/helper.py:590
#: cps/helper.py:591
msgid "Cover Format Error"
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
#: cps/helper.py:604
#: cps/helper.py:605
msgid "Failed to create path for cover"
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
#: cps/helper.py:609
#: cps/helper.py:61 0
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
#: cps/helper.py:620
#: cps/helper.py:621
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt"
msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt"
#: cps/helper.py:633
#: cps/helper.py:634
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
#: cps/helper.py:684
#: cps/helper.py:685
msgid "Unrar binary file not found"
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
#: cps/helper.py:698
#: cps/helper.py:699
msgid "Error excecuting UnRar"
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar"
msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar"
#: cps/helper.py:747
#: cps/helper.py:748
msgid "Waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgstr "Wartend"
#: cps/helper.py:749
#: cps/helper.py:750
msgid "Failed"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: cps/helper.py:751
#: cps/helper.py:752
msgid "Started"
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
msgstr "Gestartet"
#: cps/helper.py:753
#: cps/helper.py:754
msgid "Finished"
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
msgstr "Beendet"
#: cps/helper.py:755
#: cps/helper.py:756
msgid "Unknown Status"
msgid "Unknown Status"
msgstr "Unbekannter Status"
msgstr "Unbekannter Status"
@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Unbekannter Status"
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Bitte nicht von \"localhost\" auf Calibre-Web zugreifen, um einen gültigen api_endpoint für Kobo Geräte zu erhalten"
msgstr "Bitte nicht von \"localhost\" auf Calibre-Web zugreifen, um einen gültigen api_endpoint für Kobo Geräte zu erhalten"
#: cps/kobo_auth.py:133 cps/kobo_auth.py:153
#: cps/kobo_auth.py:133 cps/kobo_auth.py:161
msgid "Kobo Setup"
msgid "Kobo Setup"
msgstr "Kobo Setup"
msgstr "Kobo Setup"
@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen."
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:213 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:133 5
#: cps/oauth_bb.py:213 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:134 5
#, python-format
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "GitHub Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
msgstr "Google Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:138 2
#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:139 2
msgid "login"
msgid "login"
msgstr "Login"
msgstr "Login"
@ -679,9 +680,9 @@ msgstr "Token ist abgelaufen"
msgid "Success! Please return to your device"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/render_template.py:39
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424
msgid "Recently Added "
msgid "Books "
msgstr "Kürzlich hinzugefügt "
msgstr "Bücher "
#: cps/render_template.py:41
#: cps/render_template.py:41
msgid "Show recent books"
msgid "Show recent books"
@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Heruntergeladene Bücher"
msgid "Show Downloaded Books"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher"
msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher"
#: cps/render_template.py:50 cps/templates/index.xml:24 cps/web.py:376
#: cps/render_template.py:50 cps/templates/index.xml:24 cps/web.py:377
msgid "Top Rated Books"
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher"
msgstr "Best bewertete Bücher"
@ -712,7 +713,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
#: cps/render_template.py:53 cps/templates/index.xml:46
#: cps/render_template.py:53 cps/templates/index.xml:46
#: cps/templates/index.xml:50 cps/web.py:636
#: cps/templates/index.xml:50 cps/web.py:637
msgid "Read Books"
msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher"
msgstr "Gelesene Bücher"
@ -721,7 +722,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
#: cps/render_template.py:57 cps/templates/index.xml:53
#: cps/render_template.py:57 cps/templates/index.xml:53
#: cps/templates/index.xml:57 cps/web.py:639
#: cps/templates/index.xml:57 cps/web.py:640
msgid "Unread Books"
msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher"
msgstr "Ungelesene Bücher"
@ -738,7 +739,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/book_table.html:50
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/book_table.html:50
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:941
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:942
msgid "Categories"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgstr "Kategorien"
@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/render_template.py:66 cps/templates/book_edit.html:84
#: cps/render_template.py:66 cps/templates/book_edit.html:84
#: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:62 cps/web.py:845 cps/web.py:855
#: cps/templates/search_form.html:62 cps/web.py:846 cps/web.py:856
msgid "Series"
msgid "Series"
msgstr "Serien"
msgstr "Serien"
@ -766,7 +767,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Zeige Autorenauswahl"
msgstr "Zeige Autorenauswahl"
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:68 cps/web.py:824
#: cps/templates/index.xml:68 cps/web.py:825
msgid "Publishers"
msgid "Publishers"
msgstr "Verleger"
msgstr "Verleger"
@ -775,7 +776,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/book_table.html:53
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/book_table.html:53
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:81 cps/web.py:920
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:81 cps/web.py:921
msgid "Languages"
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
msgstr "Sprachen"
@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Dateiformate"
msgid "Show file formats selection"
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
#: cps/render_template.py:87 cps/web.py:663
#: cps/render_template.py:87 cps/web.py:664
msgid "Archived Books"
msgid "Archived Books"
msgstr "Archivierte Bücher"
msgstr "Archivierte Bücher"
@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Archivierte Bücher"
msgid "Show archived books"
msgid "Show archived books"
msgstr "Zeige archivierte Bücher"
msgstr "Zeige archivierte Bücher"
#: cps/render_template.py:91 cps/web.py:734
#: cps/render_template.py:91 cps/web.py:735
msgid "Books List"
msgid "Books List"
msgstr "Bücherliste"
msgstr "Bücherliste"
@ -939,189 +940,189 @@ msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Ver
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:384
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:385
msgid "Discover (Random Books)"
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Zufällige Bücher"
msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:423
#: cps/web.py:449
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
#: cps/web.py:448
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
#: cps/web.py:483
#: cps/web.py:484
#, python-format
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Von %(user)s heruntergeladene Bücher"
msgstr "Von %(user)s heruntergeladene Bücher"
#: cps/web.py:497
#: cps/web.py:498
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:511
#: cps/web.py:512
#, python-format
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Author: %(name)s"
msgstr "Author: %(name)s"
#: cps/web.py:525
#: cps/web.py:526
#, python-format
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Verleger: %(name)s"
msgstr "Verleger: %(name)s"
#: cps/web.py:538
#: cps/web.py:539
#, python-format
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:551
#: cps/web.py:552
#, python-format
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
#: cps/web.py:564
#: cps/web.py:565
#, python-format
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Dateiformat: %(format)s"
msgstr "Dateiformat: %(format)s"
#: cps/web.py:578
#: cps/web.py:579
#, python-format
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:597
#: cps/web.py:598
#, python-format
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/web.py:627
#: cps/web.py:628
#, python-format
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:694 cps/web.py:1168
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:695 cps/web.py:1169
msgid "Advanced Search"
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"
msgstr "Erweiterte Suche"
#: cps/templates/book_edit.html:214 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/book_edit.html:214 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:706 cps/web.py:978
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:707 cps/web.py:979
msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgstr "Suche"
#: cps/web.py:873
#: cps/web.py:874
msgid "Ratings list"
msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste"
msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:892
#: cps/web.py:893
msgid "File formats list"
msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate"
msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:955
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:956
msgid "Tasks"
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
msgstr "Aufgaben"
#: cps/web.py:1041
#: cps/web.py:1042
msgid "Published after "
msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem "
msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:1048
#: cps/web.py:1049
msgid "Published before "
msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem "
msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:1067
#: cps/web.py:1068
#, python-format
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1069
#: cps/web.py:1070
#, python-format
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1071
#: cps/web.py:1072
#, python-format
#, python-format
msgid "Read Status = %(status)s"
msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lesestatus = %(status)s"
msgstr "Lesestatus = %(status)s"
#: cps/web.py:1242
#: cps/web.py:1246
#, python-format
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1246
#: cps/web.py:1250
#, python-format
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1248
#: cps/web.py:1252
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:1265
#: cps/web.py:1269
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
#: cps/web.py:1266 cps/web.py:1276 cps/web.py:1300 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1270 cps/web.py:1280 cps/web.py:1287 cps/web.py:1310
#: cps/web.py:1309 cps/web.py:131 3
#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1319 cps/web.py:132 3
msgid "register"
msgid "register"
msgstr "Registieren"
msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1302
#: cps/web.py:1285
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Ungültiges E-Mail Adressformat"
#: cps/web.py:1312
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:1305
#: cps/web.py:131 5
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:130 8
#: cps/web.py:131 8
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
#: cps/web.py:132 5
#: cps/web.py:133 5
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:134 2
#: cps/web.py:135 2
#, python-format
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:134 8
#: cps/web.py:135 8
#, python-format
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
#: cps/web.py:1352 cps/web.py:137 6
#: cps/web.py:1362 cps/web.py:138 6
msgid "Wrong Username or Password"
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:135 9
#: cps/web.py:136 9
msgid "New Password was send to your email address"
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:136 5
#: cps/web.py:137 5
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:137 1
#: cps/web.py:138 1
#, python-format
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1441 cps/web.py:149 4
#: cps/web.py:1451 cps/web.py:150 4
#, python-format
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil"
msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:147 7
#: cps/web.py:148 7
msgid "Profile updated"
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert"
msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:1521 cps/web.py:1524 cps/web.py:1527 cps/web.py:153 4
#: cps/web.py:1531 cps/web.py:1534 cps/web.py:1537 cps/web.py:154 4
#: cps/web.py:153 9
#: cps/web.py:154 9
msgid "Read a Book"
msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch"
msgstr "Lese ein Buch"
@ -1692,8 +1693,8 @@ msgid "Location of Calibre Database"
msgstr "Speicherort der Calibre-Datenbank"
msgstr "Speicherort der Calibre-Datenbank"
#: cps/templates/config_edit.html:29
#: cps/templates/config_edit.html:29
msgid "To activate serverside filepicker start Calibre-Web with -f optionn "
msgid "To activate serverside filepicker start Calibre-Web with -f option"
msgstr "Calibre-Wb mit -f option starten um die serverseiten Dateiauswahl zu aktivieren"
msgstr "Calibre-We b mit -f option starten um die serverseiten Dateiauswahl zu aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:35
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "Use Google Drive?"
msgid "Use Google Drive?"
@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "Anzahl anzuzeigender zufälliger Bücher"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Anzahl in Übersicht anzuzeigender Autoren (0=alle werden angezeigt)"
msgstr "Anzahl in Übersicht anzuzeigender Autoren (0=alle werden angezeigt)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:117
#: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:113
msgid "Theme"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgstr "Theme"
@ -2309,7 +2310,7 @@ msgid "Search Library"
msgstr "Bibiliothek durchsuchen"
msgstr "Bibiliothek durchsuchen"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
#: cps/templates/readcbr.html:84 cps/templates/readcbr.html:108
msgid "Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "Einstellungen"
@ -2469,99 +2470,99 @@ msgstr "Calibre-Web E-Book-Katalog"
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Text umbrechen, wenn Seitenleiste geöffnet ist."
msgstr "Text umbrechen, wenn Seitenleiste geöffnet ist."
#: cps/templates/readcbr.html:93
#: cps/templates/readcbr.html:8 9
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: cps/templates/readcbr.html:96
#: cps/templates/readcbr.html:92
msgid "Previous Page"
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorherige Seite"
msgstr "Vorherige Seite"
#: cps/templates/readcbr.html:97
#: cps/templates/readcbr.html:93
msgid "Next Page"
msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite"
msgstr "Nächste Seite"
#: cps/templates/readcbr.html:98
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Scale to Best"
msgid "Scale to Best"
msgstr "Optimale Skalierung"
msgstr "Optimale Skalierung"
#: cps/templates/readcbr.html:99
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Scale to Width"
msgid "Scale to Width"
msgstr "Skaliere auf Breite"
msgstr "Skaliere auf Breite"
#: cps/templates/readcbr.html:100
#: cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Scale to Height"
msgid "Scale to Height"
msgstr "Skaliere auf Höhe"
msgstr "Skaliere auf Höhe"
#: cps/templates/readcbr.html:101
#: cps/templates/readcbr.html:97
msgid "Scale to Native"
msgid "Scale to Native"
msgstr "Skaliere 1:1"
msgstr "Skaliere 1:1"
#: cps/templates/readcbr.html:102
#: cps/templates/readcbr.html:98
msgid "Rotate Right"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rechts rotieren"
msgstr "Rechts rotieren"
#: cps/templates/readcbr.html:103
#: cps/templates/readcbr.html:99
msgid "Rotate Left"
msgid "Rotate Left"
msgstr "Links rotieren"
msgstr "Links rotieren"
#: cps/templates/readcbr.html:104
#: cps/templates/readcbr.html:100
msgid "Flip Image"
msgid "Flip Image"
msgstr "Bild umdrehen"
msgstr "Bild umdrehen"
#: cps/templates/readcbr.html:120
#: cps/templates/readcbr.html:116
msgid "Light"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
msgstr "Hell"
#: cps/templates/readcbr.html:12 1
#: cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Dark"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
msgstr "Dunkel"
#: cps/templates/readcbr.html:126
#: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Scale"
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
msgstr "Skalierung"
#: cps/templates/readcbr.html:129
#: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Best"
msgid "Best"
msgstr "Beste"
msgstr "Beste"
#: cps/templates/readcbr.html:130
#: cps/templates/readcbr.html:126
msgid "Width"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgstr "Breite"
#: cps/templates/readcbr.html:131
#: cps/templates/readcbr.html:127
msgid "Height"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgstr "Höhe"
#: cps/templates/readcbr.html:13 2
#: cps/templates/readcbr.html:128
msgid "Native"
msgid "Native"
msgstr "1:1"
msgstr "1:1"
#: cps/templates/readcbr.html:137
#: cps/templates/readcbr.html:133
msgid "Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
msgstr "Rotieren"
#: cps/templates/readcbr.html:148
#: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Flip"
msgid "Flip"
msgstr "Umdrehen"
msgstr "Umdrehen"
#: cps/templates/readcbr.html:151
#: cps/templates/readcbr.html:147
msgid "Horizontal"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: cps/templates/readcbr.html:152
#: cps/templates/readcbr.html:148
msgid "Vertical"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgstr "Vertikal"
#: cps/templates/readcbr.html:157
#: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Direction"
msgid "Direction"
msgstr "Leserichtung"
msgstr "Leserichtung"
#: cps/templates/readcbr.html:160
#: cps/templates/readcbr.html:15 6
msgid "Left to Right"
msgid "Left to Right"
msgstr "Links nach rechts"
msgstr "Links nach rechts"
#: cps/templates/readcbr.html:161
#: cps/templates/readcbr.html:157
msgid "Right to Left"
msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts nach links"
msgstr "Rechts nach links"
@ -2796,4 +2797,3 @@ msgstr "Benutzer löschen"
#: cps/templates/user_edit.html:146
#: cps/templates/user_edit.html:146
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Kobo Auth URL erzeugen"
msgstr "Kobo Auth URL erzeugen"