Added "hmj" to supported languages. Fix for "bit" language support (Fix #2217)

pull/2203/head^2
Ozzie Isaacs 3 years ago
parent 25422b3411
commit 45c433caab

@ -51,11 +51,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "běloruština", "bel": "běloruština",
"bem": "bemba (Zambie)", "bem": "bemba (Zambie)",
"ben": "bengálština", "ben": "bengálština",
"berinomo": "bit",
"bho": "bhódžpurština", "bho": "bhódžpurština",
"bik": "bikolština", "bik": "bikolština",
"bin": "bini", "bin": "bini",
"bis": "bislamština", "bis": "bislamština",
"bit": "berinomo",
"bla": "siksika", "bla": "siksika",
"bod": "tibetština", "bod": "tibetština",
"bos": "bosenština", "bos": "bosenština",
@ -164,6 +164,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "hiligayonština", "hil": "hiligayonština",
"hin": "hindština", "hin": "hindština",
"hit": "chetitština", "hit": "chetitština",
"hmj": "Ge",
"hmn": "hmongština", "hmn": "hmongština",
"hmo": "hiri motu", "hmo": "hiri motu",
"hrv": "chorvatština", "hrv": "chorvatština",
@ -474,11 +475,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Weißrussisch", "bel": "Weißrussisch",
"bem": "Bemba (Sambia)", "bem": "Bemba (Sambia)",
"ben": "Bengalisch", "ben": "Bengalisch",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "Blackfoot", "bla": "Blackfoot",
"bod": "Tibetisch", "bod": "Tibetisch",
"bos": "Bosnisch", "bos": "Bosnisch",
@ -587,6 +588,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "Hiligaynon", "hil": "Hiligaynon",
"hin": "Hindi", "hin": "Hindi",
"hit": "Hethitisch", "hit": "Hethitisch",
"hmj": "Ge",
"hmn": "Miao-Sprachen", "hmn": "Miao-Sprachen",
"hmo": "Hiri-Motu", "hmo": "Hiri-Motu",
"hrv": "Kroatisch", "hrv": "Kroatisch",
@ -896,12 +898,12 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Λευκωρωσικά", "bel": "Λευκωρωσικά",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Μπενγκάλι", "ben": "Μπενγκάλι",
"bit": "Berinomo",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"byn": "Bilin", "byn": "Bilin",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"berinomo": "Bit",
"zbl": "Blissymbols", "zbl": "Blissymbols",
"bos": "Βοσνιακά", "bos": "Βοσνιακά",
"bra": "Braj", "bra": "Braj",
@ -971,6 +973,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"lug": "Ganda", "lug": "Ganda",
"gay": "Gayo", "gay": "Gayo",
"gba": "Gbaya (Central African Republic)", "gba": "Gbaya (Central African Republic)",
"hmj": "Ge",
"gez": "Geez", "gez": "Geez",
"kat": "Γεωργιανά", "kat": "Γεωργιανά",
"deu": "Γερμανικά", "deu": "Γερμανικά",
@ -1275,11 +1278,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Bielorruso", "bel": "Bielorruso",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengalí", "ben": "Bengalí",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bopurí", "bho": "Bopurí",
"bik": "Bicolano", "bik": "Bicolano",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "Siksiká", "bla": "Siksiká",
"bod": "Tibetano", "bod": "Tibetano",
"bos": "Bosnio", "bos": "Bosnio",
@ -1388,6 +1391,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "Hiligainón", "hil": "Hiligainón",
"hin": "Hindi", "hin": "Hindi",
"hit": "Hitita", "hit": "Hitita",
"hmj": "Ge",
"hmn": "Hmong", "hmn": "Hmong",
"hmo": "Hiri motu", "hmo": "Hiri motu",
"hrv": "Croata", "hrv": "Croata",
@ -1698,11 +1702,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "valkovenäjä", "bel": "valkovenäjä",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "bengali", "ben": "bengali",
"berinomo": "Bit",
"bho": "bhojpuri", "bho": "bhojpuri",
"bik": "bikol", "bik": "bikol",
"bin": "bini", "bin": "bini",
"bis": "bislama", "bis": "bislama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "mustajalka (siksika)", "bla": "mustajalka (siksika)",
"bod": "tiibetti", "bod": "tiibetti",
"bos": "bosnia", "bos": "bosnia",
@ -1811,6 +1815,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "hiligaynon", "hil": "hiligaynon",
"hin": "hindi", "hin": "hindi",
"hit": "heetti", "hit": "heetti",
"hmj": "Ge",
"hmn": "hmong", "hmn": "hmong",
"hmo": "hiri-motu", "hmo": "hiri-motu",
"hrv": "kroatia", "hrv": "kroatia",
@ -2121,11 +2126,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "biélorusse", "bel": "biélorusse",
"bem": "bemba (Zambie)", "bem": "bemba (Zambie)",
"ben": "bengali", "ben": "bengali",
"berinomo": "bit",
"bho": "bhojpuri", "bho": "bhojpuri",
"bik": "bikol", "bik": "bikol",
"bin": "bini", "bin": "bini",
"bis": "bislama", "bis": "bislama",
"bit": "berinomo",
"bla": "pied-noir", "bla": "pied-noir",
"bod": "tibétain", "bod": "tibétain",
"bos": "bosniaque", "bos": "bosniaque",
@ -2234,6 +2239,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "hiligaynon", "hil": "hiligaynon",
"hin": "hindi", "hin": "hindi",
"hit": "hittite", "hit": "hittite",
"hmj": "ge",
"hmn": "hmong", "hmn": "hmong",
"hmo": "hiri Motu", "hmo": "hiri Motu",
"hrv": "croate", "hrv": "croate",
@ -2544,11 +2550,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "belarusz", "bel": "belarusz",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "bengáli", "ben": "bengáli",
"berinomo": "Bit",
"bho": "bhodzspuri", "bho": "bhodzspuri",
"bik": "bikol", "bik": "bikol",
"bin": "bini", "bin": "bini",
"bis": "biszlama", "bis": "biszlama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "szikszika", "bla": "szikszika",
"bod": "tibeti", "bod": "tibeti",
"bos": "bosnyák", "bos": "bosnyák",
@ -2657,6 +2663,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "hiligajnon", "hil": "hiligajnon",
"hin": "hindi", "hin": "hindi",
"hit": "hettita", "hit": "hettita",
"hmj": "Ge",
"hmn": "hmong", "hmn": "hmong",
"hmo": "hiri motu", "hmo": "hiri motu",
"hrv": "horvát", "hrv": "horvát",
@ -2967,11 +2974,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Bielorusso", "bel": "Bielorusso",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengalese", "ben": "Bengalese",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "bicol", "bik": "bicol",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "bislama", "bis": "bislama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "Siksika", "bla": "Siksika",
"bod": "Tibetano", "bod": "Tibetano",
"bos": "Bosniaco", "bos": "Bosniaco",
@ -3080,6 +3087,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "Hiligayna", "hil": "Hiligayna",
"hin": "Hindi", "hin": "Hindi",
"hit": "hittite", "hit": "hittite",
"hmj": "Ge",
"hmn": "Hmong", "hmn": "Hmong",
"hmo": "Hiri motu", "hmo": "Hiri motu",
"hrv": "Croato", "hrv": "Croato",
@ -3390,11 +3398,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "白ロシア語", "bel": "白ロシア語",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "ベンガル語", "ben": "ベンガル語",
"berinomo": "Bit",
"bho": "ボージプリー語", "bho": "ボージプリー語",
"bik": "ビコル語", "bik": "ビコル語",
"bin": "ビニ語", "bin": "ビニ語",
"bis": "ビスラマ語", "bis": "ビスラマ語",
"bit": "Berinomo",
"bla": "ブラックフット語", "bla": "ブラックフット語",
"bod": "チベット語", "bod": "チベット語",
"bos": "ボスニア語", "bos": "ボスニア語",
@ -3503,6 +3511,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "ヒリジャノン語", "hil": "ヒリジャノン語",
"hin": "ヒンディー語", "hin": "ヒンディー語",
"hit": "ヒッタイト語", "hit": "ヒッタイト語",
"hmj": "Ge",
"hmn": "フモング語", "hmn": "フモング語",
"hmo": "ヒリモトゥ語", "hmo": "ヒリモトゥ語",
"hrv": "クロアチア語", "hrv": "クロアチア語",
@ -3813,11 +3822,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Belarusian", "bel": "Belarusian",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengali", "ben": "Bengali",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "Siksika", "bla": "Siksika",
"bod": "Tibetan", "bod": "Tibetan",
"bos": "Bosnian", "bos": "Bosnian",
@ -3926,6 +3935,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "Hiligaynon", "hil": "Hiligaynon",
"hin": "Hindi", "hin": "Hindi",
"hit": "Hittite", "hit": "Hittite",
"hmj": "Ge",
"hmn": "Hmong", "hmn": "Hmong",
"hmo": "Hiri Motu", "hmo": "Hiri Motu",
"hrv": "Croatian", "hrv": "Croatian",
@ -4236,11 +4246,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Wit-Russisch; Belarussisch", "bel": "Wit-Russisch; Belarussisch",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengaals", "ben": "Bengaals",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"bin": "Bini; Edo", "bin": "Bini; Edo",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "Siksika", "bla": "Siksika",
"bod": "Tibetaans", "bod": "Tibetaans",
"bos": "Bosnisch", "bos": "Bosnisch",
@ -4349,6 +4359,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "Hiligainoons", "hil": "Hiligainoons",
"hin": "Hindi", "hin": "Hindi",
"hit": "Hittitisch", "hit": "Hittitisch",
"hmj": "Ge",
"hmn": "Hmong", "hmn": "Hmong",
"hmo": "Hiri Motu", "hmo": "Hiri Motu",
"hrv": "Kroatisch", "hrv": "Kroatisch",
@ -4659,11 +4670,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "białoruski", "bel": "białoruski",
"bem": "bemba (Zambia)", "bem": "bemba (Zambia)",
"ben": "bengalski", "ben": "bengalski",
"berinomo": "Bit",
"bho": "bhodźpuri", "bho": "bhodźpuri",
"bik": "bikol", "bik": "bikol",
"bin": "edo", "bin": "edo",
"bis": "bislama", "bis": "bislama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "siksika", "bla": "siksika",
"bod": "tybetański", "bod": "tybetański",
"bos": "bośniacki", "bos": "bośniacki",
@ -4772,6 +4783,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "hiligajnon", "hil": "hiligajnon",
"hin": "hindi", "hin": "hindi",
"hit": "hetycki", "hit": "hetycki",
"hmj": "Ge",
"hmn": "hmong", "hmn": "hmong",
"hmo": "hiri motu", "hmo": "hiri motu",
"hrv": "chorwacki", "hrv": "chorwacki",
@ -5081,12 +5093,12 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Belarusian", "bel": "Belarusian",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengali", "ben": "Bengali",
"bit": "Berinomo",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"byn": "Bilin", "byn": "Bilin",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"berinomo": "Bit",
"zbl": "Blissymbols", "zbl": "Blissymbols",
"bos": "Bosnian", "bos": "Bosnian",
"bra": "Braj", "bra": "Braj",
@ -5156,6 +5168,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"lug": "Ganda", "lug": "Ganda",
"gay": "Gayo", "gay": "Gayo",
"gba": "Gbaya (Central African Republic)", "gba": "Gbaya (Central African Republic)",
"hmj": "Ge",
"gez": "Geez", "gez": "Geez",
"kat": "Georgiano", "kat": "Georgiano",
"deu": "Alemão", "deu": "Alemão",
@ -5458,11 +5471,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Белорусский", "bel": "Белорусский",
"bem": "Бемба (Замбия)", "bem": "Бемба (Замбия)",
"ben": "Бенгальский", "ben": "Бенгальский",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Бходжпури", "bho": "Бходжпури",
"bik": "Бикольский", "bik": "Бикольский",
"bin": "Бини", "bin": "Бини",
"bis": "Бислама", "bis": "Бислама",
"bit": "Berinomo",
"bla": "Сиксика", "bla": "Сиксика",
"bod": "Тибетский", "bod": "Тибетский",
"bos": "Боснийский", "bos": "Боснийский",
@ -5571,6 +5584,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "Хилигайнон", "hil": "Хилигайнон",
"hin": "Хинди", "hin": "Хинди",
"hit": "Хиттит", "hit": "Хиттит",
"hmj": "Ge",
"hmn": "Хмонг", "hmn": "Хмонг",
"hmo": "Хири Моту", "hmo": "Хири Моту",
"hrv": "Хорватский", "hrv": "Хорватский",
@ -5881,11 +5895,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Vitryska", "bel": "Vitryska",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengaliska", "ben": "Bengaliska",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"bin": "Edo (bini)", "bin": "Edo (bini)",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "Siksika (svartfotindianernas språk)", "bla": "Siksika (svartfotindianernas språk)",
"bod": "Tibetanska", "bod": "Tibetanska",
"bos": "Bosniska", "bos": "Bosniska",
@ -5994,6 +6008,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "Hiligaynon", "hil": "Hiligaynon",
"hin": "Hindi", "hin": "Hindi",
"hit": "Hettitiska språk", "hit": "Hettitiska språk",
"hmj": "Ge",
"hmn": "Hmong", "hmn": "Hmong",
"hmo": "Hiri Motu", "hmo": "Hiri Motu",
"hrv": "Kroatiska", "hrv": "Kroatiska",
@ -6303,12 +6318,12 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Beyaz Rusça", "bel": "Beyaz Rusça",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengalce", "ben": "Bengalce",
"bit": "Berinomo",
"bho": "Bhojpuri (Hindistan)", "bho": "Bhojpuri (Hindistan)",
"bik": "Bikol (Filipinler)", "bik": "Bikol (Filipinler)",
"byn": "Bilin", "byn": "Bilin",
"bin": "Bini (Afrika)", "bin": "Bini (Afrika)",
"bis": "Bislama (Vanuatu; Kuzey Pasifik)", "bis": "Bislama (Vanuatu; Kuzey Pasifik)",
"berinomo": "Bit",
"zbl": "Blis Sembolleri", "zbl": "Blis Sembolleri",
"bos": "Boşnakça", "bos": "Boşnakça",
"bra": "Braj (Hindistan)", "bra": "Braj (Hindistan)",
@ -6378,6 +6393,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"lug": "Ganda Dili", "lug": "Ganda Dili",
"gay": "Gayo (Sumatra)", "gay": "Gayo (Sumatra)",
"gba": "Gbaya (Orta Afrika Cumhuriyeti)", "gba": "Gbaya (Orta Afrika Cumhuriyeti)",
"hmj": "Ge",
"gez": "Geez (Etiyopya)", "gez": "Geez (Etiyopya)",
"kat": "Gürcüce", "kat": "Gürcüce",
"deu": "Almanca", "deu": "Almanca",
@ -6680,11 +6696,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "білоруська", "bel": "білоруська",
"bem": "бемба (Замбія)", "bem": "бемба (Замбія)",
"ben": "бенгальська", "ben": "бенгальська",
"berinomo": "біт",
"bho": "бходжпурі", "bho": "бходжпурі",
"bik": "бікольська", "bik": "бікольська",
"bin": "біні", "bin": "біні",
"bis": "біслама", "bis": "біслама",
"bit": "беріномо",
"bla": "сісіка", "bla": "сісіка",
"bod": "тибетська", "bod": "тибетська",
"bos": "боснійська", "bos": "боснійська",
@ -6793,6 +6809,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "хілігайнон", "hil": "хілігайнон",
"hin": "хінді", "hin": "хінді",
"hit": "хетська", "hit": "хетська",
"hmj": "ге",
"hmn": "хмонг", "hmn": "хмонг",
"hmo": "хірімоту", "hmo": "хірімоту",
"hrv": "хорватська", "hrv": "хорватська",
@ -7103,11 +7120,11 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "白俄罗斯语", "bel": "白俄罗斯语",
"bem": "本巴语(赞比亚)", "bem": "本巴语(赞比亚)",
"ben": "孟加拉语", "ben": "孟加拉语",
"berinomo": "布兴话",
"bho": "博杰普尔语", "bho": "博杰普尔语",
"bik": "比科尔语", "bik": "比科尔语",
"bin": "比尼语", "bin": "比尼语",
"bis": "比斯拉马语", "bis": "比斯拉马语",
"bit": "Berinomo",
"bla": "西克西卡语", "bla": "西克西卡语",
"bod": "藏语", "bod": "藏语",
"bos": "波斯尼亚语", "bos": "波斯尼亚语",
@ -7216,6 +7233,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "希利盖农语", "hil": "希利盖农语",
"hin": "印地语", "hin": "印地语",
"hit": "赫梯语", "hit": "赫梯语",
"hmj": "亻革家语、重安江苗语",
"hmn": "苗语", "hmn": "苗语",
"hmo": "希里莫图语", "hmo": "希里莫图语",
"hrv": "克罗地亚语", "hrv": "克罗地亚语",
@ -7525,12 +7543,12 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "白俄羅斯文", "bel": "白俄羅斯文",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengali", "ben": "Bengali",
"bit": "Berinomo",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"byn": "Bilin", "byn": "Bilin",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"berinomo": "Bit",
"zbl": "布利斯符號", "zbl": "布利斯符號",
"bos": "Bosnian", "bos": "Bosnian",
"bra": "Braj", "bra": "Braj",
@ -7600,6 +7618,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"lug": "Ganda", "lug": "Ganda",
"gay": "Gayo", "gay": "Gayo",
"gba": "Gbaya (Central African Republic)", "gba": "Gbaya (Central African Republic)",
"hmj": "Ge",
"gez": "Geez", "gez": "Geez",
"kat": "Georgian", "kat": "Georgian",
"deu": "德文", "deu": "德文",
@ -8016,6 +8035,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"hil": "Hiligaynon", "hil": "Hiligaynon",
"hin": "Hindi", "hin": "Hindi",
"hit": "Hittite", "hit": "Hittite",
"hmj": "Ge",
"hmn": "Hmong", "hmn": "Hmong",
"hmo": "Hiri Motu", "hmo": "Hiri Motu",
"hrv": "Croatian", "hrv": "Croatian",

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Uživatel admin"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vše" msgstr "Vše"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen" msgstr "Uživatel nenalezen"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Zobrazit vše"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce" msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována" msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
@ -196,283 +196,291 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Opravdu chcete vypnout?" msgstr "Opravdu chcete vypnout?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Zakázat" msgstr "Zakázat"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povolit" msgstr "Povolit"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace" msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu" msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu" msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele" msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku" msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku" msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu" msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Databáze není zapisovatelná" msgstr "Databáze není zapisovatelná"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu" msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu" msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí" msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény" msgstr "E-mail není z platné domény"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele" msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Změnit SMTP nastavení" msgstr "Změnit SMTP nastavení"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů" msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace" msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace" msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů" msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server" msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:" msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba" msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení" msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba" msgstr "Všeobecná chyba"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir" msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP" msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP" msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s" msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru" msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi" msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -484,7 +492,7 @@ msgstr "není nakonfigurováno"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Chybí povolení k exekuci" msgstr "Chybí povolení k exekuci"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi" msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
@ -497,8 +505,8 @@ msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána" msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
@ -535,7 +543,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo." msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s." msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive" msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
@ -775,7 +783,7 @@ msgstr "Kobo nastavení"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrovat s %(provider)s" msgstr "Registrovat s %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
@ -841,7 +849,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
@ -857,7 +865,7 @@ msgstr "Token vypršel"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení" msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Knihy" msgstr "Knihy"
@ -882,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
@ -891,7 +899,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Přečtené knihy" msgstr "Přečtené knihy"
@ -900,7 +908,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené" msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nepřečtené knihy" msgstr "Nepřečtené knihy"
@ -918,7 +926,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -928,7 +936,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
@ -946,7 +954,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Zobrazit výběr autora" msgstr "Zobrazit výběr autora"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelé" msgstr "Vydavatelé"
@ -956,7 +964,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "Formáty souborů"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zobrazit výběr formátů" msgstr "Zobrazit výběr formátů"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Archivované knihy" msgstr "Archivované knihy"
@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "Archivované knihy"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Zobrazit archivované knihy" msgstr "Zobrazit archivované knihy"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1127,177 +1135,177 @@ msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizu
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi" msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Objevte (Náhodné knihy)" msgstr "Objevte (Náhodné knihy)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Žhavé knihy (Nejstahovanější)" msgstr "Žhavé knihy (Nejstahovanější)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autoři: %(name)s" msgstr "Autoři: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Vydavatel: %(name)s" msgstr "Vydavatel: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Série: %(serie)s" msgstr "Série: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars" msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Soubor formátů: %(format)s" msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyky: %(name)s" msgstr "Jazyky: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Rozšířené hledání" msgstr "Rozšířené hledání"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Stáhnutí" msgstr "Stáhnutí"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení" msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů" msgstr "Seznam formátů"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy" msgstr "Úlohy"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Vydáno po " msgstr "Vydáno po "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Vydáno před " msgstr "Vydáno před "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s" msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s" msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel" msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s" msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu" msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profil" msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualizován" msgstr "Profil aktualizován"
@ -1565,7 +1573,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@ -1749,7 +1757,7 @@ msgstr "Získat metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
@ -1772,7 +1780,7 @@ msgstr "Načítání..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
@ -2245,35 +2253,35 @@ msgstr "Regulární výraz pro řazení názvů"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Výchozí nastavení pro nového uživatele" msgstr "Výchozí nastavení pro nového uživatele"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Uživatel admin" msgstr "Uživatel admin"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Povolit stahování" msgstr "Povolit stahování"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Povolit prohlížeč knih" msgstr "Povolit prohlížeč knih"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Povolit nahrávání" msgstr "Povolit nahrávání"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Povolit úpravy" msgstr "Povolit úpravy"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Povolit mazání knih" msgstr "Povolit mazání knih"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Povolit změnu hesla" msgstr "Povolit změnu hesla"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Povolit úpravy veřejných polic" msgstr "Povolit úpravy veřejných polic"
@ -2291,12 +2299,12 @@ msgstr "Zobrazit knihy s jazykem"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Výchozí zobrazení pro nové uživatele" msgstr "Výchozí zobrazení pro nové uživatele"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy v podrobném zobrazení" msgstr "Zobrazit náhodné knihy v podrobném zobrazení"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Přidat povolené/zakázané štítky" msgstr "Přidat povolené/zakázané štítky"
@ -3081,19 +3089,23 @@ msgstr "Kobo Sync token"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Vytvořit/Prohlížet" msgstr "Vytvořit/Prohlížet"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Odstranit tohoto uživatele" msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Vygenerovat URL pro Kobo Auth" msgstr "Vygenerovat URL pro Kobo Auth"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Benutzer bearbeiten"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden" msgstr "Benutzer nicht gefunden"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Zeige alle"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "Ungültige Anfrage" msgstr "Ungültige Anfrage"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden" msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben" msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden" msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Ungültige Lese Spalte"
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Ungültiger Spaltenname für Einschränkung" msgstr "Ungültiger Spaltenname für Einschränkung"
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
@ -192,280 +192,288 @@ msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisation von Bücherregalen für die au
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ort der Calibre Datenbank editieren?" msgstr "Ort der Calibre Datenbank editieren?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "Tag nicht gefunden" msgstr "Tag nicht gefunden"
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "Ungültige Aktion" msgstr "Ungültige Aktion"
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Verbieten" msgstr "Verbieten"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Erlauben" msgstr "Erlauben"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert" msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben" msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account und Password eingeben" msgstr "Bitte einen LDAP Service Account und Password eingeben"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account eingeben" msgstr "Bitte einen LDAP Service Account eingeben"
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung" msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung"
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern" msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad" msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar" msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar" msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank-Konfiguration" msgstr "Datenbank-Konfiguration"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden" msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern" msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "Gmail Account Verifikation erfolgreich" msgstr "Gmail Account Verifikation erfolgreich"
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen" msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige" msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an" msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter" msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update" msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:" msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler" msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler" msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler" msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden" msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden" msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden" msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s" msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen" msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen" msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert" msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
@ -477,7 +485,7 @@ msgstr "Nicht konfiguriert"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt" msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden" msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
@ -490,8 +498,8 @@ msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
@ -528,7 +536,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s." msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
@ -686,7 +694,7 @@ msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
@ -767,7 +775,7 @@ msgstr "Kobo Setup"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Anmelden mit %(provider)s" msgstr "Anmelden mit %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
@ -833,7 +841,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Sterne" msgstr "{} Sterne"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -849,7 +857,7 @@ msgstr "Token ist abgelaufen"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren" msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Bücher" msgstr "Bücher"
@ -874,7 +882,7 @@ msgstr "Heruntergeladene Bücher"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher" msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher" msgstr "Best bewertete Bücher"
@ -883,7 +891,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen" msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher" msgstr "Gelesene Bücher"
@ -892,7 +900,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher" msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher" msgstr "Ungelesene Bücher"
@ -910,7 +918,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
@ -920,7 +928,7 @@ msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serien" msgstr "Serien"
@ -938,7 +946,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Zeige Autorenauswahl" msgstr "Zeige Autorenauswahl"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Verleger" msgstr "Verleger"
@ -948,7 +956,7 @@ msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
@ -972,7 +980,7 @@ msgstr "Dateiformate"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Archivierte Bücher" msgstr "Archivierte Bücher"
@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "Archivierte Bücher"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Zeige archivierte Bücher" msgstr "Zeige archivierte Bücher"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Bücherliste" msgstr "Bücherliste"
@ -1117,177 +1125,177 @@ msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Ver
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar" msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Entdecke (Zufällige Bücher)" msgstr "Entdecke (Zufällige Bücher)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)" msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Von %(user)s heruntergeladene Bücher" msgstr "Von %(user)s heruntergeladene Bücher"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Author: %(name)s" msgstr "Author: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Verleger: %(name)s" msgstr "Verleger: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne" msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Dateiformat: %(format)s" msgstr "Dateiformat: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche" msgstr "Erweiterte Suche"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste" msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate" msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben" msgstr "Aufgaben"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem " msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem " msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s" msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s" msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lesestatus = %(status)s" msgstr "Lesestatus = %(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten" msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten"
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht" msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!" msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen" msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt" msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s" msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'" msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
@ -1554,7 +1562,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch" msgstr "Abbruch"
@ -1738,7 +1746,7 @@ msgstr "Metadaten laden"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -1761,7 +1769,7 @@ msgstr "Lade..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -2233,35 +2241,35 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck für Titelsortierung"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Standard-Einstellungen für neue Benutzer" msgstr "Standard-Einstellungen für neue Benutzer"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Downloads erlauben" msgstr "Downloads erlauben"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Anzeige von Büchern erlauben" msgstr "Anzeige von Büchern erlauben"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Hochladen erlauben" msgstr "Hochladen erlauben"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Bearbeiten erlauben" msgstr "Bearbeiten erlauben"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Löschen von Büchern erlauben" msgstr "Löschen von Büchern erlauben"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Ändern des Passworts erlauben" msgstr "Ändern des Passworts erlauben"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Editieren öffentlicher Bücherregale erlauben" msgstr "Editieren öffentlicher Bücherregale erlauben"
@ -2279,12 +2287,12 @@ msgstr "Zeige nur Bücher mit dieser Sprache"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Standard-Sichtbarkeiten für neue Benutzer" msgstr "Standard-Sichtbarkeiten für neue Benutzer"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht" msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Erlaubte/Verbotene Tags hinzufügen" msgstr "Erlaubte/Verbotene Tags hinzufügen"
@ -3061,19 +3069,23 @@ msgstr "Kobo Sync Token"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Erzeugen/Ansehen" msgstr "Erzeugen/Ansehen"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Nur Bücher aus ausgewählten Bücherregalen mit Kobo synchronisieren" msgstr "Nur Bücher aus ausgewählten Bücherregalen mit Kobo synchronisieren"
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Benutzer löschen" msgstr "Benutzer löschen"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Kobo Auth URL erzeugen" msgstr "Kobo Auth URL erzeugen"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n" "Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Όλα" msgstr "Όλα"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης" msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Προβολή Όλων"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή" msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web" msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
@ -196,283 +196,291 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψε
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;" msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Απόρριψη" msgstr "Απόρριψη"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται" msgstr "Επιτρέπεται"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή" msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη" msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν" msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί" msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή" msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας" msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain" msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη" msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν" msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη." msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν" msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης" msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s" msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν" msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..." msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή" msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών" msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής" msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης" msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης" msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης" msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές" msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Σταματάει το διακομιστή" msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα" msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:" msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Σφάλμα" msgstr "HTTP Σφάλμα"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης" msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Γενικό σφάλμα" msgstr "Γενικό σφάλμα"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε" msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP" msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP" msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s" msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP" msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων" msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -484,7 +492,7 @@ msgstr "δεν διαμορφώθηκε"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης" msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων" msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
@ -497,8 +505,8 @@ msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
@ -535,7 +543,7 @@ msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η ά
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s." msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive" msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail." msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
@ -775,7 +783,7 @@ msgstr "Καθορισμός Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Εγγραφή με %(provider)s" msgstr "Εγγραφή με %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
@ -841,7 +849,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
@ -857,7 +865,7 @@ msgstr "Η μάρκα έχει λήξει"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Επιτυχία! Παρακαλούμε επέστρεψε στη συσκευή σου" msgstr "Επιτυχία! Παρακαλούμε επέστρεψε στη συσκευή σου"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Βιβλία" msgstr "Βιβλία"
@ -882,7 +890,7 @@ msgstr "Κατεβασμένα Βιβλία"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων" msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση" msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση"
@ -891,7 +899,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση" msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Βιβλία που Διαβάστηκαν" msgstr "Βιβλία που Διαβάστηκαν"
@ -900,7 +908,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Προβολή διαβασμένων και αδιάβαστων" msgstr "Προβολή διαβασμένων και αδιάβαστων"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Βιβλία που δεν Διαβάστηκαν" msgstr "Βιβλία που δεν Διαβάστηκαν"
@ -918,7 +926,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων" msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες" msgstr "Κατηγορίες"
@ -928,7 +936,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Σειρές" msgstr "Σειρές"
@ -946,7 +954,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα" msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Εκδότες" msgstr "Εκδότες"
@ -956,7 +964,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες" msgstr "Γλώσσες"
@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "Μορφές αρχείου"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου" msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία" msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων" msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Λίστα Βιβλίων" msgstr "Λίστα Βιβλίων"
@ -1127,177 +1135,177 @@ msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες αποδέσμευσης" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες αποδέσμευσης"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Ανακάλυψε (Τυχαία Βιβλία)" msgstr "Ανακάλυψε (Τυχαία Βιβλία)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Βιβλία στη Μόδα (Με τα περισσότερα κατεβάσματα)" msgstr "Βιβλία στη Μόδα (Με τα περισσότερα κατεβάσματα)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Κατεβασμένα βιβλία από %(user)s" msgstr "Κατεβασμένα βιβλία από %(user)s"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Συγγραφέας: %(name)s" msgstr "Συγγραφέας: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Εκδότης: %(name)s" msgstr "Εκδότης: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Σειρές: %(serie)s" msgstr "Σειρές: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Αξιολόγηση: %(rating)s stars" msgstr "Αξιολόγηση: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s" msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Κατηγορία: %(name)s" msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Γλώσσα: %(name)s" msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση" msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβασμένα" msgstr "Κατεβασμένα"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων" msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου" msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες" msgstr "Εργασίες"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Εκδόθηκε μετά" msgstr "Εκδόθηκε μετά"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Εκδόθηκε πριν" msgstr "Εκδόθηκε πριν"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s" msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s" msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s" msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle." msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!" msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή" msgstr "Εγγραφή"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί" msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου." msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP" msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός" msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s" msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός" msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου" msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's προφίλ" msgstr "%(name)s's προφίλ"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε" msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
@ -1565,7 +1573,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση" msgstr "Ακύρωση"
@ -1749,7 +1757,7 @@ msgstr "Συγκέντρωση Μεταδεδομένων"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
@ -1772,7 +1780,7 @@ msgstr "Φόρτωση..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
@ -2245,35 +2253,35 @@ msgstr "Συνήθης Έκφραση για Ταξινόμηση Τίτλου"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Προκαθορισμένες Ρυθμίσεις για Νέους Χρήστες" msgstr "Προκαθορισμένες Ρυθμίσεις για Νέους Χρήστες"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Να Επιτρέπεται το Κατέβασμα" msgstr "Να Επιτρέπεται το Κατέβασμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Προβολή eBook Viewer" msgstr "Να Επιτρέπεται η Προβολή eBook Viewer"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Να Επιτρέπεται το Ανέβασμα" msgstr "Να Επιτρέπεται το Ανέβασμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Επεξεργασία" msgstr "Να Επιτρέπεται η Επεξεργασία"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Διαγραφή Βιβλίων" msgstr "Να Επιτρέπεται η Διαγραφή Βιβλίων"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού" msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Επεξεργασία Δημόσιων Ραφιών" msgstr "Να Επιτρέπεται η Επεξεργασία Δημόσιων Ραφιών"
@ -2291,12 +2299,12 @@ msgstr "Γλώσσα Βιβλίων"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Προκαθορισμένες Ορατότηες για Νέους Χρήστες" msgstr "Προκαθορισμένες Ορατότηες για Νέους Χρήστες"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων σε Προβολή Λεπτομερειών" msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων σε Προβολή Λεπτομερειών"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Προσθήκη ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" msgstr "Προσθήκη ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
@ -3081,19 +3089,23 @@ msgstr "Kobo Μονάδα Συγχρονισμού"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Δημιουγία/Προβολή" msgstr "Δημιουγία/Προβολή"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Προσθήκη Τιμών Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης επιτρέπεται/Απορρίπτεται" msgstr "Προσθήκη Τιμών Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Διαγραφή Χρήστη" msgstr "Διαγραφή Χρήστη"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Δημιουργία Kobo Auth URL" msgstr "Δημιουργία Kobo Auth URL"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Editar usuarios"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado" msgstr "Usuario no encontrado"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Mostrar todo"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "Petición mal formulada" msgstr "Petición mal formulada"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar" msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "El invitado no puede tener ese rol" msgstr "El invitado no puede tener ese rol"
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Columna de lectura no válida"
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Columna restringida no válida" msgstr "Columna restringida no válida"
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
@ -200,283 +200,291 @@ msgstr "¿Realmente quieres cambiar el comportamiento de sincronización de esta
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar la ubicación de la biblioteca Calibre?" msgstr "¿Realmente quieres cambiar la ubicación de la biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "Etiqueta no encontrada" msgstr "Etiqueta no encontrada"
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "Acción no válida" msgstr "Acción no válida"
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Denegar" msgstr "Denegar"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web" msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta" msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta" msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Por favor, Introduce un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier" msgstr "Por favor, Introduce un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP y su contraseña" msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP y su contraseña"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP" msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP"
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "El filtro de usuarios LDAP necesita tener un identificador de formato \"%s\"" msgstr "El filtro de usuarios LDAP necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes" msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta" msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "La base de datos de configuración no es modificable" msgstr "La base de datos de configuración no es modificable"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta" msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "La base de datos no es modificable" msgstr "La base de datos no es modificable"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta" msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta" msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de la base de datos" msgstr "Configuración de la base de datos"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!" msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido" msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Añadir un nuevo usuario" msgstr "Añadir un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado" msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado" msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Cambiar parámetros de correo" msgstr "Cambiar parámetros de correo"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "Verificación de cuenta de Gmail exitosa" msgstr "Verificación de cuenta de Gmail exitosa"
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas" msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..." msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor del fichero de log" msgstr "Visor del fichero de log"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando archivos" msgstr "Remplazando archivos"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Parando el servidor" msgstr "Parando el servidor"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Falló la actualización:" msgstr "Falló la actualización:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP" msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión" msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Error general" msgstr "Error general"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP" msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP" msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Error: %(ldaperror)s" msgstr "Error: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario" msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos" msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Usuario importado con éxito" msgstr "{} Usuario importado con éxito"
@ -488,7 +496,7 @@ msgstr "no configurado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de ejecución" msgstr "Faltan permisos de ejecución"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre" msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
@ -501,8 +509,8 @@ msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito" msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
@ -539,7 +547,7 @@ msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s." msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s." msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
@ -697,7 +705,7 @@ msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive" msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico" msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"
@ -779,7 +787,7 @@ msgstr "Configuración de Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrado con %(provider)s" msgstr "Registrado con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
@ -845,7 +853,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Estrellas" msgstr "{} Estrellas"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "El token ha expirado"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo" msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Libros" msgstr "Libros"
@ -886,7 +894,7 @@ msgstr "Libros Descargados"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostrar Libros Descargados" msgstr "Mostrar Libros Descargados"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
@ -895,7 +903,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar libros mejor valorados" msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos" msgstr "Libros leídos"
@ -904,7 +912,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostrar leídos y no leídos" msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos" msgstr "Libros no leídos"
@ -922,7 +930,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
@ -932,7 +940,7 @@ msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
@ -950,7 +958,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selección de autores" msgstr "Mostrar selección de autores"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editores" msgstr "Editores"
@ -960,7 +968,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "Formatos de archivo"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Libros archivados" msgstr "Libros archivados"
@ -992,7 +1000,7 @@ msgstr "Libros archivados"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostrar libros archivados" msgstr "Mostrar libros archivados"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista de Libros" msgstr "Lista de Libros"
@ -1131,177 +1139,177 @@ msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "No hay información del lanzamiento disponible" msgstr "No hay información del lanzamiento disponible"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Descubrir (Libros al azar)" msgstr "Descubrir (Libros al azar)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Libros populares (los más descargados)" msgstr "Libros populares (los más descargados)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Libros descargados por %(user)s" msgstr "Libros descargados por %(user)s"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor/es: %(name)s" msgstr "Autor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editor/es: %(name)s" msgstr "Editor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series: %(serie)s" msgstr "Series: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas" msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del archivo: %(format)s" msgstr "Formato del archivo: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada" msgstr "Búsqueda avanzada"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descargas" msgstr "Descargas"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de calificaciones" msgstr "Lista de calificaciones"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tareas" msgstr "Tareas"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado después de " msgstr "Publicado después de "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de " msgstr "Publicado antes de "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Calificación <= %(rating)s" msgstr "Calificación <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Calificación >= %(rating)s" msgstr "Calificación >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Estado de lectura = $(status)s" msgstr "Estado de lectura = $(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web" msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web"
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!" msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido" msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s" msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido" msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico" msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña" msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'" msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
@ -1569,7 +1577,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -1753,7 +1761,7 @@ msgstr "Obtener metadatos"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -1776,7 +1784,7 @@ msgstr "Cargando..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -2249,35 +2257,35 @@ msgstr "Expresión regular para ordenar títulos"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Ajustes por defecto para nuevos usuarios" msgstr "Ajustes por defecto para nuevos usuarios"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Usuario administrador" msgstr "Usuario administrador"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permitir descargas" msgstr "Permitir descargas"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Permitir visor de libros" msgstr "Permitir visor de libros"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permitir subidas de archivos" msgstr "Permitir subidas de archivos"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permitir editar" msgstr "Permitir editar"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Permitir borrar libros" msgstr "Permitir borrar libros"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permitir cambiar la contraseña" msgstr "Permitir cambiar la contraseña"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Permitir editar estantes públicos" msgstr "Permitir editar estantes públicos"
@ -2295,12 +2303,12 @@ msgstr "Mostrar libros con idioma"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Visibilidad predeterminada para nuevos usuarios" msgstr "Visibilidad predeterminada para nuevos usuarios"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Mostrar libros aleatorios en la vista detallada" msgstr "Mostrar libros aleatorios en la vista detallada"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Añadir etiquetas Permitidas/Denegados" msgstr "Añadir etiquetas Permitidas/Denegados"
@ -3085,19 +3093,23 @@ msgstr "Token de sincronización de Kobo"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Crear/Ver" msgstr "Crear/Ver"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Añadir columnas de valores propios de Permitidos/Denegados" msgstr "Añadir columnas de valores propios de Permitidos/Denegados"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Sincronizar con Kobo solo los libros de las estanterías seleccionadas" msgstr "Sincronizar con Kobo solo los libros de las estanterías seleccionadas"
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Borrar usuario" msgstr "Borrar usuario"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Generar Auth URL de Kobo" msgstr "Generar Auth URL de Kobo"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Pääkäyttäjä"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
@ -197,280 +197,288 @@ msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?" msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset" msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä" msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Muuta SMTP asetuksia" msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Lokitiedoston katselin" msgstr "Lokitiedoston katselin"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Korvataan tiedostoja" msgstr "Korvataan tiedostoja"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Sammutetaan palvelin" msgstr "Sammutetaan palvelin"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:" msgstr "Päivitys epäonnistui:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe" msgstr "HTTP virhe"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe" msgstr "Yhteysvirhe"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe" msgstr "Yleinen virhe"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -482,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -495,8 +503,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
@ -533,7 +541,7 @@ msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -691,7 +699,7 @@ msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta" msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
@ -773,7 +781,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
@ -839,7 +847,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
@ -855,7 +863,7 @@ msgstr "Valtuutus vanhentunut"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi" msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Kirjat" msgstr "Kirjat"
@ -880,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
@ -889,7 +897,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Luetut kirjat" msgstr "Luetut kirjat"
@ -898,7 +906,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Lukemattomat kirjat" msgstr "Lukemattomat kirjat"
@ -916,7 +924,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat" msgstr "Kategoriat"
@ -926,7 +934,7 @@ msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sarjat" msgstr "Sarjat"
@ -944,7 +952,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Näytä kirjailijavalinta" msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Julkaisijat" msgstr "Julkaisijat"
@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Kielet" msgstr "Kielet"
@ -978,7 +986,7 @@ msgstr "Tiedotomuodot"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -986,7 +994,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1125,177 +1133,177 @@ msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi ve
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)" msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)" msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Kirjailija: %(name)s" msgstr "Kirjailija: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Julkaisija: %(name)s" msgstr "Julkaisija: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sarja: %(serie)s" msgstr "Sarja: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä" msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s" msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Kieli: %(name)s" msgstr "Kieli: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Edistynyt haku" msgstr "Edistynyt haku"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hae" msgstr "Hae"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus" msgstr "Arvostelulistaus"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus" msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät" msgstr "Tehtävät"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Julkaistu alkaen " msgstr "Julkaistu alkaen "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Julkaisut ennen " msgstr "Julkaisut ennen "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi" msgstr "Rekisteröi"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sn profiili" msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty" msgstr "Profiili päivitetty"
@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1747,7 +1755,7 @@ msgstr "Hae metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "Ladataan..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@ -2242,35 +2250,35 @@ msgstr "Regular expression nimikkeiden järjestämiseen"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Uuden käyttäjän oletusasetukset" msgstr "Uuden käyttäjän oletusasetukset"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Pääkäyttäjä" msgstr "Pääkäyttäjä"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Salli kirjojen lataukset" msgstr "Salli kirjojen lataukset"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Salli kirjojen luku" msgstr "Salli kirjojen luku"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Salli lisäykset" msgstr "Salli lisäykset"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Salli muutokset" msgstr "Salli muutokset"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Salli sananan vaihto" msgstr "Salli sananan vaihto"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Salli julkisten hyllyjen editointi" msgstr "Salli julkisten hyllyjen editointi"
@ -2288,12 +2296,12 @@ msgstr "Näytä kirjat kielellä"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille" msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3077,19 +3085,23 @@ msgstr ""
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Poista tämä käyttäjä" msgstr "Poista tämä käyttäjä"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n" "Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Utilisateur admin"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Montrer tout"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "Demande malformée" msgstr "Demande malformée"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Le nom de linvité ne peut pas être modifié" msgstr "Le nom de linvité ne peut pas être modifié"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Le nom de linvité ne peut pas être modifié"
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Linvité ne peut pas avoir ce rôle" msgstr "Linvité ne peut pas avoir ce rôle"
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Colonne de lecture non valide"
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Colonne restreinte non valide" msgstr "Colonne restreinte non valide"
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour" msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
@ -212,283 +212,291 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web?" msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "Étiquette introuvable" msgstr "Étiquette introuvable"
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "Action invalide" msgstr "Action invalide"
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuser" msgstr "Refuser"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autoriser" msgstr "Autoriser"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web" msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur" msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Veuillez entrer un compte de service LDAP" msgstr "Veuillez entrer un compte de service LDAP"
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée" msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée" msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »" msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »"
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées" msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct" msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Les paramètres de la base de données ne sont pas accessibles en écriture" msgstr "Les paramètres de la base de données ne sont pas accessibles en écriture"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture" msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuration des options" msgstr "Configuration des options"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide" msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Invité" msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Invité"
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "La vérification du compte Gmail réussie" msgstr "La vérification du compte Gmail réussie"
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches" msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..." msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé" msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualiseur de fichier journal" msgstr "Visualiseur de fichier journal"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Demande de mise à jour" msgstr "Demande de mise à jour"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement de la mise à jour" msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour" msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplacement des fichiers" msgstr "Remplacement des fichiers"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées" msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arrêt du serveur" msgstr "Arrêt du serveur"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page" msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "La mise à jour a échoué :" msgstr "La mise à jour a échoué :"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Erreur HTTP" msgstr "Erreur HTTP"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion" msgstr "Erreur de connexion"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Erreur générale" msgstr "Erreur générale"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP" msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP" msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s" msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur" msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données" msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} utilisateur importé avec succès" msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
@ -500,7 +508,7 @@ msgstr "non configuré"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes" msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre" msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
@ -513,8 +521,8 @@ msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
@ -551,7 +559,7 @@ msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s." msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s." msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
@ -709,7 +717,7 @@ msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive" msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
@ -791,7 +799,7 @@ msgstr "Configuration Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Enregistrer avec %(provider)s" msgstr "Enregistrer avec %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
@ -857,7 +865,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Étoiles" msgstr "{} Étoiles"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
@ -873,7 +881,7 @@ msgstr "Jeton expiré"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Livres" msgstr "Livres"
@ -898,7 +906,7 @@ msgstr "Livres téléchargés"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Montrer les livres téléchargés" msgstr "Montrer les livres téléchargés"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Livres les mieux notés" msgstr "Livres les mieux notés"
@ -907,7 +915,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés" msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus" msgstr "Livres lus"
@ -916,7 +924,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Montrer lus et non-lus" msgstr "Montrer lus et non-lus"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus" msgstr "Livres non-lus"
@ -934,7 +942,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
@ -944,7 +952,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Séries" msgstr "Séries"
@ -962,7 +970,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Montrer la sélection par auteur" msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs" msgstr "Éditeurs"
@ -972,7 +980,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -996,7 +1004,7 @@ msgstr "Formats de fichier"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Livres archivés" msgstr "Livres archivés"
@ -1004,7 +1012,7 @@ msgstr "Livres archivés"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Afficher les livres archivés" msgstr "Afficher les livres archivés"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Liste des livres" msgstr "Liste des livres"
@ -1143,177 +1151,177 @@ msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-desso
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Aucune information concernant cette version nest disponible" msgstr "Aucune information concernant cette version nest disponible"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Découvrir (Livres au hasard)" msgstr "Découvrir (Livres au hasard)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Livres téléchargés par %(user)s" msgstr "Livres téléchargés par %(user)s"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur : %(name)s" msgstr "Auteur : %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Éditeur : '%(name)s'" msgstr "Éditeur : '%(name)s'"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries : %(serie)s" msgstr "Séries : %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles" msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format de fichier : %(format)s" msgstr "Format de fichier : %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée" msgstr "Recherche avancée"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements" msgstr "Téléchargements"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Liste des évaluations" msgstr "Liste des évaluations"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste de formats de fichiers" msgstr "Liste de formats de fichiers"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tâches" msgstr "Tâches"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publié après le " msgstr "Publié après le "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publié avant le " msgstr "Publié avant le "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Évaluation <= %(rating)s" msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Évaluation >= %(rating)s" msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status de lecture = %(status)s" msgstr "Status de lecture = %(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web" msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s" msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide." msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!" msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription" msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP" msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu" msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s" msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel" msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s" msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
@ -1581,7 +1589,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -1765,7 +1773,7 @@ msgstr "Obtenir les métadonnées"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
@ -1788,7 +1796,7 @@ msgstr "Chargement..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -2261,35 +2269,35 @@ msgstr "Expression régulière à utiliser pour trier les titres"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Réglages par défaut pour les nouveaux utilisateurs" msgstr "Réglages par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Utilisateur admin" msgstr "Utilisateur admin"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permettre les téléchargements" msgstr "Permettre les téléchargements"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Autoriser le visionneur de livres" msgstr "Autoriser le visionneur de livres"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permettre le téléversement de fichiers" msgstr "Permettre le téléversement de fichiers"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permettre l'édition" msgstr "Permettre l'édition"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Permettre la suppression de livres" msgstr "Permettre la suppression de livres"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permettre le changement de mot de passe" msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Autoriser la modification détagères publiques" msgstr "Autoriser la modification détagères publiques"
@ -2307,12 +2315,12 @@ msgstr "Montrer les livres dans la langue"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Mode de visualisation par défaut pour les nouveaux utilisateurs" msgstr "Mode de visualisation par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée" msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Ajouter les étiquettes autorisées/refusées" msgstr "Ajouter les étiquettes autorisées/refusées"
@ -3097,19 +3105,23 @@ msgstr "Jeton de synchro Kobo"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Créer/visualiser" msgstr "Créer/visualiser"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes personnalisées autorisées/refusées" msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes personnalisées autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Synchroniser uniquement les livres dans les étagères sélectionnées avec Kobo" msgstr "Synchroniser uniquement les livres dans les étagères sélectionnées avec Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Supprimer l'utilisateur" msgstr "Supprimer l'utilisateur"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Générer l'URL d'authentification Kobo" msgstr "Générer l'URL d'authentification Kobo"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Rendszergazda felhasználó"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Mindent mutass"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
@ -197,280 +197,288 @@ msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?" msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása" msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása" msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP beállítások változtatása" msgstr "SMTP beállítások változtatása"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frissítési csomag kérése" msgstr "Frissítési csomag kérése"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Frissítési csomag letöltése" msgstr "Frissítési csomag letöltése"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Fájlok cserélése" msgstr "Fájlok cserélése"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Szerver leállítása" msgstr "Szerver leállítása"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:" msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba" msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba" msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Általános hiba" msgstr "Általános hiba"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -482,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -495,8 +503,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
@ -533,7 +541,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(pa
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt." msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -691,7 +699,7 @@ msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on" msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
@ -773,7 +781,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
@ -839,7 +847,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"
@ -855,7 +863,7 @@ msgstr "A token érvényessége lejárt."
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz." msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -880,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Legjobb könyvek" msgstr "Legjobb könyvek"
@ -889,7 +897,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása" msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Olvasott könyvek" msgstr "Olvasott könyvek"
@ -898,7 +906,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot" msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Olvasatlan könyvek" msgstr "Olvasatlan könyvek"
@ -916,7 +924,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mutass könyveket találomra" msgstr "Mutass könyveket találomra"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
@ -926,7 +934,7 @@ msgstr "Címke választó mutatása"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sorozatok" msgstr "Sorozatok"
@ -944,7 +952,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Szerző választó mutatása" msgstr "Szerző választó mutatása"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók" msgstr "Kiadók"
@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
@ -978,7 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -986,7 +994,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1125,177 +1133,177 @@ msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Nincs információ a kiadásról." msgstr "Nincs információ a kiadásról."
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)" msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)" msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Kiadó: %(name)s" msgstr "Kiadó: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sorozat: %(serie)s" msgstr "Sorozat: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Címke: %(name)s" msgstr "Címke: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Nyelv: %(name)s" msgstr "Nyelv: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Részletes keresés" msgstr "Részletes keresés"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések" msgstr "Letöltések"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok" msgstr "Feladatok"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Kiadva ezután: " msgstr "Kiadva ezután: "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Kiadva ezelőtt: " msgstr "Kiadva ezelőtt: "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s" msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás" msgstr "Regisztrálás"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profilja" msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "A profil frissítve." msgstr "A profil frissítve."
@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1747,7 +1755,7 @@ msgstr "Metaadatok beszerzése"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "Betöltés..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
@ -2242,35 +2250,35 @@ msgstr "Reguláris kifejezés címek sorbarendezéséhez"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett beállításai" msgstr "Új felhasználók alapértelmezett beállításai"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Rendszergazda felhasználó" msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Letöltés engedélyezése" msgstr "Letöltés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Feltöltés engedélyezése" msgstr "Feltöltés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Szerkesztés engedélyezése" msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése" msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Nyilvános polcok szerkesztésének engedélyezése" msgstr "Nyilvános polcok szerkesztésének engedélyezése"
@ -2288,12 +2296,12 @@ msgstr "Mutasd a könyveket a következő nyelvvel"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei" msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben" msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3073,19 +3081,23 @@ msgstr ""
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "A felhasználó törlése" msgstr "A felhasználó törlése"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Modifica gli utenti"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutti" msgstr "Tutti"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato" msgstr "Utente non trovato"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "tutte le lingue presenti"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "Richiesta non formulata correttamente" msgstr "Richiesta non formulata correttamente"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato" msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo" msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore" msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Colonna di lettura non valida"
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Colonna con restrizioni non valida" msgstr "Colonna con restrizioni non valida"
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata" msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
@ -192,277 +192,285 @@ msgstr "Sei sicuro di voler modificare il comportamento di sincronizzazione dell
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare la posizione della libreria di Calibre?" msgstr "Sei sicuro di voler modificare la posizione della libreria di Calibre?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "Etichetta non trovata" msgstr "Etichetta non trovata"
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "Azione non valida" msgstr "Azione non valida"
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Nega" msgstr "Nega"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permetti" msgstr "Permetti"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application" msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier" msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Per favore digita nome di utente e password del servizio LDAP" msgstr "Per favore digita nome di utente e password del servizio LDAP"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Per favore indica un account di servizio LDAP" msgstr "Per favore indica un account di servizio LDAP"
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto" msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili" msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Il DB non è scrivibile" msgstr "Il DB non è scrivibile"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Configurazione del Database aggiornata" msgstr "Configurazione del Database aggiornata"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configurazione del Database" msgstr "Configurazione del Database"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente" msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato" msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente" msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato" msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)" msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente" msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s" msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato" msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail" msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "L'account Gmail è stato verificato con successo" msgstr "L'account Gmail è stato verificato con successo"
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato" msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..." msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..." msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizzatore del Logfile" msgstr "Visualizzatore del Logfile"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Sostituisco i file" msgstr "Sostituisco i file"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arresto il server" msgstr "Arresto il server"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina" msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aggiornamento non riuscito:" msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Errore HTTP" msgstr "Errore HTTP"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione" msgstr "Errore di connessione"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Errore generale" msgstr "Errore generale"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea" msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Durante l'aggiornamento non è stato possibile sostituire alcuni file" msgstr "Durante l'aggiornamento non è stato possibile sostituire alcuni file"
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Fallita l'estrazione di almeno un utente LDAP" msgstr "Fallita l'estrazione di almeno un utente LDAP"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP" msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Errore: %(ldaperror)s" msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP" msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database" msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} utente importato con successo" msgstr "{} utente importato con successo"
@ -474,7 +482,7 @@ msgstr "non configurato"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione" msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre" msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
@ -487,8 +495,8 @@ msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo" msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile" msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
@ -525,7 +533,7 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito." msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s." msgstr "Errore nel database: %(error)s."
@ -683,7 +691,7 @@ msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive" msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail." msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail."
@ -764,7 +772,7 @@ msgstr "Configurazione di Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registra con %(provider)s" msgstr "Registra con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
@ -830,7 +838,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Stelle" msgstr "{} Stelle"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
@ -846,7 +854,7 @@ msgstr "Il token è scaduto"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo" msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Libri" msgstr "Libri"
@ -871,7 +879,7 @@ msgstr "Libri scaricati"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati" msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Libri meglio valutati" msgstr "Libri meglio valutati"
@ -880,7 +888,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libri letti" msgstr "Libri letti"
@ -889,7 +897,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libri non letti" msgstr "Libri non letti"
@ -907,7 +915,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra libri casualmente" msgstr "Mostra libri casualmente"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
@ -917,7 +925,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serie" msgstr "Serie"
@ -935,7 +943,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editori" msgstr "Editori"
@ -945,7 +953,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingue" msgstr "Lingue"
@ -969,7 +977,7 @@ msgstr "Formati file"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione del formato dei file" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione del formato dei file"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Libri archiviati" msgstr "Libri archiviati"
@ -977,7 +985,7 @@ msgstr "Libri archiviati"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Elenco libri" msgstr "Elenco libri"
@ -1115,177 +1123,177 @@ msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per agg
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione" msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Scopri (libri casuali)" msgstr "Scopri (libri casuali)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "I libri più richiesti" msgstr "I libri più richiesti"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "I libri scaricati da %(user)s" msgstr "I libri scaricati da %(user)s"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autore: %(name)s" msgstr "Autore: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editore: %(name)s" msgstr "Editore: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle" msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del file: %(format)s" msgstr "Formato del file: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s" msgstr "Categoria: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingua: %(name)s" msgstr "Lingua: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata" msgstr "Ricerca avanzata"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Elenco delle valutazioni" msgstr "Elenco delle valutazioni"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Elenco dei formati" msgstr "Elenco dei formati"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Compito" msgstr "Compito"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Pubblicato dopo il " msgstr "Pubblicato dopo il "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Pubblicato prima del " msgstr "Pubblicato prima del "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Valutazione <= %(rating)s" msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Valutazione >= %(rating)s" msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Stato di lettura = %(status)s" msgstr "Stato di lettura = %(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Errore di ricerca nelle colonne personalizzate. Per favore riavvia Calibre-Web" msgstr "Errore di ricerca nelle colonne personalizzate. Per favore riavvia Calibre-Web"
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s" msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri." msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore" msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registra" msgstr "Registra"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione" msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Un messaggio di conferma è stato inviato al tuo recapito e-mail." msgstr "Un messaggio di conferma è stato inviato al tuo recapito e-mail."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP" msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto" msgstr "Fallback login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Non posso accedere: %(message)s" msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati" msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail" msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password" msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'" msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato" msgstr "Profilo aggiornato"
@ -1552,7 +1560,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -1736,7 +1744,7 @@ msgstr "Ottieni metadati"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@ -1758,7 +1766,7 @@ msgstr "Caricamento in corso..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -2229,35 +2237,35 @@ msgstr "Espressione regolare per ordinare la visualizzazione dei titoli"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Impostazioni predefinite per i nuovi utenti" msgstr "Impostazioni predefinite per i nuovi utenti"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Utente amministratore" msgstr "Utente amministratore"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permetti il download" msgstr "Permetti il download"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Permetti l'utilizzo del visualizzatore di libri" msgstr "Permetti l'utilizzo del visualizzatore di libri"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permetti l'upload" msgstr "Permetti l'upload"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permetti la modifica" msgstr "Permetti la modifica"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Permetti l'eliminazione di libri" msgstr "Permetti l'eliminazione di libri"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permetti la modifica della password" msgstr "Permetti la modifica della password"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Permetti la modifica degli scaffali pubblici" msgstr "Permetti la modifica degli scaffali pubblici"
@ -2273,12 +2281,12 @@ msgstr "Lingua predefinita di presentazione dei libri"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Visibilità predefinita per i nuovi utenti" msgstr "Visibilità predefinita per i nuovi utenti"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Mostra libri scelti aleatoriamente nella vista dettagliata" msgstr "Mostra libri scelti aleatoriamente nella vista dettagliata"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Aggiungi categorie permesse/negate" msgstr "Aggiungi categorie permesse/negate"
@ -3055,19 +3063,23 @@ msgstr "Token Kobo Sync"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Crea/Visualizza" msgstr "Crea/Visualizza"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Aggiungi valori personali permessi/negati nelle colonne" msgstr "Aggiungi valori personali permessi/negati nelle colonne"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Sincronizza con Kobo unicamene i libri negli scaffali selezionati" msgstr "Sincronizza con Kobo unicamene i libri negli scaffali selezionati"
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Elimina utente" msgstr "Elimina utente"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Genera un URL di autenticazione per Kobo" msgstr "Genera un URL di autenticazione per Kobo"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました" msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
@ -192,280 +192,288 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "メールサーバの設定を更新しました" msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "機能設定" msgstr "機能設定"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加" msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました" msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました" msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s を編集" msgstr "%(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP設定を変更" msgstr "SMTP設定を変更"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました" msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "メールサーバの設定を更新しました" msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "更新データを要求中" msgstr "更新データを要求中"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "更新データをダウンロード中" msgstr "更新データをダウンロード中"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新データを展開中" msgstr "更新データを展開中"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "ファイルを置換中" msgstr "ファイルを置換中"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "データベースの接続を切断完了" msgstr "データベースの接続を切断完了"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "サーバ停止中" msgstr "サーバ停止中"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:" msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー" msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー" msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "エラー発生" msgstr "エラー発生"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -477,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -490,8 +498,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -528,7 +536,7 @@ msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s を保存できません。" msgstr "%(file)s を保存できません。"
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -686,7 +694,7 @@ msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません" msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
@ -768,7 +776,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
@ -834,7 +842,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
@ -850,7 +858,7 @@ msgstr "トークンが無効です"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功です!端末に戻ってください" msgstr "成功です!端末に戻ってください"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -875,7 +883,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -884,7 +892,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "読んだ本" msgstr "読んだ本"
@ -893,7 +901,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "既読の本と未読の本を表示" msgstr "既読の本と未読の本を表示"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未読の本" msgstr "未読の本"
@ -911,7 +919,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "ランダムで本を表示" msgstr "ランダムで本を表示"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ" msgstr "カテゴリ"
@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "カテゴリ選択を表示"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "シリーズ" msgstr "シリーズ"
@ -939,7 +947,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "著者選択を表示" msgstr "著者選択を表示"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -973,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -981,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1120,177 +1128,177 @@ msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリック
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "リリース情報がありません" msgstr "リリース情報がありません"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "本を見つける (ランダムで表示)" msgstr "本を見つける (ランダムで表示)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社: %(name)s" msgstr "出版社: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "シリーズ: %(serie)s" msgstr "シリーズ: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "カテゴリ: %(name)s" msgstr "カテゴリ: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "言語: %(name)s" msgstr "言語: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "詳細検索" msgstr "詳細検索"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "タスク" msgstr "タスク"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "これ以降に出版 " msgstr "これ以降に出版 "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "これ以前に出版 " msgstr "これ以前に出版 "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評価 <= %(rating)s" msgstr "評価 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評価 >= %(rating)s" msgstr "評価 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました" msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います" msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール" msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました" msgstr "プロフィールを更新しました"
@ -1558,7 +1566,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1742,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1765,7 +1773,7 @@ msgstr "読み込み中..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
@ -2237,35 +2245,35 @@ msgstr ""
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "ダウンロードを許可" msgstr "ダウンロードを許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "アップロードを許可" msgstr "アップロードを許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "編集を許可" msgstr "編集を許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "パスワード変更を許可" msgstr "パスワード変更を許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "みんなの本棚の編集を許可" msgstr "みんなの本棚の編集を許可"
@ -2282,12 +2290,12 @@ msgstr ""
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3067,19 +3075,23 @@ msgstr ""
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,279 +198,287 @@ msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះ
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "ការកំណត់មុខងារ" msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s" msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP" msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -482,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -495,8 +503,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -533,7 +541,7 @@ msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុ
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។" msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -691,7 +699,7 @@ msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive" msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -772,7 +780,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
@ -838,7 +846,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ចូលប្រើប្រាស់" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់"
@ -854,7 +862,7 @@ msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ" msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
@ -888,7 +896,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច" msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
@ -897,7 +905,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន" msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន" msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
@ -915,7 +923,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា" msgstr "ប្រភេទនានា"
@ -925,7 +933,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "ស៊េរី" msgstr "ស៊េរី"
@ -943,7 +951,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -953,7 +961,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា" msgstr "ភាសានានា"
@ -977,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -985,7 +993,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1124,177 +1132,177 @@ msgstr ""
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)" msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ" msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s" msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s" msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "ភាសា៖ %(name)s" msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់" msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក" msgstr "ស្វែងរក"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "ឯកសារ DLS" msgstr "ឯកសារ DLS"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "កិច្ចការនានា" msgstr "កិច្ចការនានា"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ " msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន " msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
@ -1562,7 +1570,7 @@ msgstr "បាទ/ចាស"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr "មើលទិន្នន័យមេតា"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1769,7 +1777,7 @@ msgstr "កំពុងដំណើរការ..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "បិទ" msgstr "បិទ"
@ -2240,35 +2248,35 @@ msgstr "Regular expression ដើម្បីរៀបចំណងជើងត
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "ការកំណត់មកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "ការកំណត់មកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "អនុញ្ញាតឲទាញយក" msgstr "អនុញ្ញាតឲទាញយក"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "អនុញ្ញាតឲអាប់ឡូត" msgstr "អនុញ្ញាតឲអាប់ឡូត"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែ" msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "អនុញ្ញាតឲលុបសៀវភៅ" msgstr "អនុញ្ញាតឲលុបសៀវភៅ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "អនុញ្ញាតឲប្តូរលេខសម្ងាត់" msgstr "អនុញ្ញាតឲប្តូរលេខសម្ងាត់"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែធ្នើសាធារណៈ" msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែធ្នើសាធារណៈ"
@ -2286,12 +2294,12 @@ msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានភាសា"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "ភាពមើលឃើញដែលមកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "ភាពមើលឃើញដែលមកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យក្នុងការបង្ហាញជាពិស្តារ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យក្នុងការបង្ហាញជាពិស្តារ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3071,19 +3079,23 @@ msgstr ""
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Systeembeheerder"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden" msgstr "Gebruiker niet gevonden"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Alle talen"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "Misvormd verzoek" msgstr "Misvormd verzoek"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd" msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gast kan deze rol niet hebben" msgstr "Gast kan deze rol niet hebben"
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder" msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ongeldige gelezen kolom"
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Ongeldige beperkte kolom" msgstr "Ongeldige beperkte kolom"
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt" msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
@ -198,282 +198,290 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de synchronisatiegedrag van boekenplanken voor de g
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Weet je zeker dat je de locatie van de Calibre-bibliotheek wil veranderen?" msgstr "Weet je zeker dat je de locatie van de Calibre-bibliotheek wil veranderen?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "Tag niet gevonden" msgstr "Tag niet gevonden"
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "Ongeldige actie" msgstr "Ongeldige actie"
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Weigeren" msgstr "Weigeren"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie" msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in" msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in" msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Voer alsjeblieft een LDAP Provider, Port, DN en User Object Identifier in" msgstr "Voer alsjeblieft een LDAP Provider, Port, DN en User Object Identifier in"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Voer een geldig LDAP Service Account en wachtwoord in" msgstr "Voer een geldig LDAP Service Account en wachtwoord in"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Voer een LDAP Service Account in" msgstr "Voer een LDAP Service Account in"
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Groep Object Filter Moet Een \"%s\" Formaat Identificiatie hebben" msgstr "LDAP Groep Object Filter Moet Een \"%s\" Formaat Identificiatie hebben"
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Groep Object Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje" msgstr "LDAP Groep Object Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Gebruiker Object Filter moet \"%s\" Formaat Identificatie hebben" msgstr "LDAP Gebruiker Object Filter moet \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje" msgstr "LDAP Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter moet een \"%s\" Formaat Identificatie hebben" msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter moet een \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje" msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in." msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in."
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "DB-instellingen niet opgeslagen" msgstr "DB-instellingen niet opgeslagen"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in" msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Kan niet schrijven naar database" msgstr "Kan niet schrijven naar database"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldig pad in" msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in" msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt" msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Databaseconfiguratie" msgstr "Databaseconfiguratie"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Gebruiker toevoegen" msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen" msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP-instellingen bewerken" msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "Gmail Account succesvol geverifieerd" msgstr "Gmail Account succesvol geverifieerd"
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat" msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..." msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt" msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logbestand lezer" msgstr "Logbestand lezer"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Update opvragen" msgstr "Update opvragen"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Update downloaden" msgstr "Update downloaden"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Update uitpakken" msgstr "Update uitpakken"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Update toepassen" msgstr "Update toepassen"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten" msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web" msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update mislukt:" msgstr "Update mislukt:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fout" msgstr "HTTP-fout"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindingsfout" msgstr "Verbindingsfout"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Algemene fout" msgstr "Algemene fout"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken" msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken" msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fout: %(ldaperror)s" msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server" msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database" msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd" msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd"
@ -485,7 +493,7 @@ msgstr "niet geconfigureerd"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Kan programma niet uitvoeren" msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database" msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
@ -498,8 +506,8 @@ msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Het boek is verwijderd" msgstr "Het boek is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
@ -536,7 +544,7 @@ msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan." msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Database fout: %(error)s." msgstr "Database fout: %(error)s."
@ -694,7 +702,7 @@ msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive" msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "Kobo Instellen"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Aanmelden bij %(provider)s" msgstr "Aanmelden bij %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
@ -842,7 +850,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} sterren" msgstr "{} sterren"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
@ -858,7 +866,7 @@ msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat" msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Boeken" msgstr "Boeken"
@ -883,7 +891,7 @@ msgstr "Gedownloade boeken"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Gedownloade boeken tonen" msgstr "Gedownloade boeken tonen"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken" msgstr "Best beoordeelde boeken"
@ -892,7 +900,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen" msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen boeken" msgstr "Gelezen boeken"
@ -901,7 +909,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen" msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen boeken" msgstr "Ongelezen boeken"
@ -919,7 +927,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen" msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
@ -929,7 +937,7 @@ msgstr "Categoriekeuze tonen"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Boekenreeksen" msgstr "Boekenreeksen"
@ -947,7 +955,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Auteurkeuze tonen" msgstr "Auteurkeuze tonen"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Uitgevers" msgstr "Uitgevers"
@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
@ -981,7 +989,7 @@ msgstr "Bestandsformaten"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Bestandsformaten tonen" msgstr "Bestandsformaten tonen"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Gearchiveerde boeken" msgstr "Gearchiveerde boeken"
@ -989,7 +997,7 @@ msgstr "Gearchiveerde boeken"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Gearchiveerde boeken tonen" msgstr "Gearchiveerde boeken tonen"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Boekenlijst" msgstr "Boekenlijst"
@ -1128,177 +1136,177 @@ msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten na
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Geen update-informatie beschikbaar" msgstr "Geen update-informatie beschikbaar"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Verkennen (willekeurige boeken)" msgstr "Verkennen (willekeurige boeken)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)" msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Gedownloade boeken door %(user)s" msgstr "Gedownloade boeken door %(user)s"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur: %(name)s" msgstr "Auteur: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Uitgever: %(name)s" msgstr "Uitgever: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Reeks: %(serie)s" msgstr "Reeks: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren" msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Bestandsformaat: %(format)s" msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s" msgstr "Categorie: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s" msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Geavanceerd zoeken" msgstr "Geavanceerd zoeken"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Beoordelingen" msgstr "Beoordelingen"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Alle bestandsformaten" msgstr "Alle bestandsformaten"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Taken" msgstr "Taken"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Gepubliceerd na " msgstr "Gepubliceerd na "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Gepubliceerd vóór " msgstr "Gepubliceerd vóór "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s" msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s" msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lees Status = %(status)s" msgstr "Lees Status = %(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op" msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op"
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!" msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres." msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren" msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend" msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s" msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres" msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen" msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profiel" msgstr "%(name)ss profiel"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt" msgstr "Profiel bijgewerkt"
@ -1566,7 +1574,7 @@ msgstr "Oké"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -1750,7 +1758,7 @@ msgstr "Metagegevens ophalen"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
@ -1773,7 +1781,7 @@ msgstr "Bezig met laden..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
@ -2246,35 +2254,35 @@ msgstr "Reguliere expressie voor het sorteren op titel"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Standaardinstellingen voor nieuwe gebruikers" msgstr "Standaardinstellingen voor nieuwe gebruikers"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Systeembeheerder" msgstr "Systeembeheerder"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Downloads toestaan" msgstr "Downloads toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Boeken lezen toestaan" msgstr "Boeken lezen toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Uploads toestaan" msgstr "Uploads toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Bewerken toestaan" msgstr "Bewerken toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Verwijderen van boeken toestaan" msgstr "Verwijderen van boeken toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan" msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Bewerken van openbare boekenplanken toestaan" msgstr "Bewerken van openbare boekenplanken toestaan"
@ -2292,12 +2300,12 @@ msgstr "Taal van boeken"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Standaard zichtbaar voor nieuwe gebruikers" msgstr "Standaard zichtbaar voor nieuwe gebruikers"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Willekeurige boeken tonen in gedetailleerde weergave" msgstr "Willekeurige boeken tonen in gedetailleerde weergave"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Voeg toegestane/geweigerde tags toe" msgstr "Voeg toegestane/geweigerde tags toe"
@ -3082,19 +3090,23 @@ msgstr "Kobo Sync Token"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Aanmaken/Bekijken" msgstr "Aanmaken/Bekijken"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolomwaarden toe" msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolomwaarden toe"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Synchroniseer alleen boeken op geselecteerde boekenplanken met Kobo" msgstr "Synchroniseer alleen boeken op geselecteerde boekenplanken met Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Gebruiker verwijderen" msgstr "Gebruiker verwijderen"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Genereer Kobo Auth URL" msgstr "Genereer Kobo Auth URL"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Edytuj użytkowników"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Wszystko" msgstr "Wszystko"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika" msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pokaż wszystkie"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie" msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona" msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli" msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu"
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami" msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami"
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
@ -197,284 +197,292 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybra
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację biblioteki Calibre?" msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację biblioteki Calibre?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "Nie znaleziono znacznika" msgstr "Nie znaleziono znacznika"
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "Nieprawidłowe działanie" msgstr "Nieprawidłowe działanie"
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Zabroń" msgstr "Zabroń"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Zezwalaj" msgstr "Zezwalaj"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej" msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika" msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Proszę wprowadzić konto i hasło usługi LDAP" msgstr "Proszę wprowadzić konto i hasło usługi LDAP"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP" msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP"
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias" msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias" msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu" msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy" msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę" msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Ustawienia Bazy Danych nie są zapisywalne" msgstr "Ustawienia Bazy Danych nie są zapisywalne"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna" msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfiguracja bazy danych" msgstr "Konfiguracja bazy danych"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa" msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Zmień ustawienia SMTP" msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie" msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik" msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..." msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Przeglądanie dziennika" msgstr "Przeglądanie dziennika"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Zastępowanie plików" msgstr "Zastępowanie plików"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zatrzymywanie serwera" msgstr "Zatrzymywanie serwera"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizacja nieudana:" msgstr "Aktualizacja nieudana:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Błąd HTTP" msgstr "Błąd HTTP"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia" msgstr "Błąd połączenia"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Błąd ogólny" msgstr "Błąd ogólny"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym" msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP" msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP" msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s" msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika" msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych" msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany" msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
@ -486,7 +494,7 @@ msgstr "nie skonfigurowane"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku" msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre" msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
@ -499,8 +507,8 @@ msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Książka została usunięta" msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s." msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s." msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
@ -697,7 +705,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive" msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail" msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
@ -779,7 +787,7 @@ msgstr "Konfiguracja Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Zarejestruj się %(provider)s" msgstr "Zarejestruj się %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
@ -845,7 +853,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Gwiazdek" msgstr "{} Gwiazdek"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "Token wygasł"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia" msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Książki" msgstr "Książki"
@ -886,7 +894,7 @@ msgstr "Pobrane książki"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Pokaż pobrane książki" msgstr "Pokaż pobrane książki"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Najwyżej ocenione" msgstr "Najwyżej ocenione"
@ -895,7 +903,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek" msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane" msgstr "Przeczytane"
@ -904,7 +912,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane" msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane" msgstr "Nieprzeczytane"
@ -922,7 +930,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki" msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -932,7 +940,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Cykle" msgstr "Cykle"
@ -950,7 +958,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru autora" msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Wydawcy" msgstr "Wydawcy"
@ -960,7 +968,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "Formaty plików"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Pokaż menu formatu plików" msgstr "Pokaż menu formatu plików"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Zarchiwizowane książki" msgstr "Zarchiwizowane książki"
@ -992,7 +1000,7 @@ msgstr "Zarchiwizowane książki"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki" msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista książek" msgstr "Lista książek"
@ -1131,178 +1139,178 @@ msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktual
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Brak dostępnych informacji o wersji" msgstr "Brak dostępnych informacji o wersji"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Odkrywaj (losowe książki)" msgstr "Odkrywaj (losowe książki)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Książki pobrane przez %(user)s" msgstr "Książki pobrane przez %(user)s"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s" msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Wydawca: %(name)s" msgstr "Wydawca: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Cykl: %(serie)s" msgstr "Cykl: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek" msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format pliku: %(format)s" msgstr "Format pliku: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s" msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Wyszukiwanie" msgstr "Wyszukiwanie"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista z ocenami" msgstr "Lista z ocenami"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista formatów" msgstr "Lista formatów"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Zadania" msgstr "Zadania"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Opublikowane po " msgstr "Opublikowane po "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Opublikowane przed " msgstr "Opublikowane przed "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Ocena <= %(rating)s" msgstr "Ocena <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Ocena >= %(rating)s" msgstr "Ocena >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status przeczytania = %(status)s" msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..." msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!" msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s" msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail" msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło" msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'" msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -1757,7 +1765,7 @@ msgstr "Uzyskaj metadane"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
@ -1780,7 +1788,7 @@ msgstr "Ładowanie..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@ -2258,35 +2266,35 @@ msgstr "Wyrażenie regularne dla tytułu sortującego"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników" msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Zezwalaj na pobieranie" msgstr "Zezwalaj na pobieranie"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Zezwalaj na przeglądanie e-booków" msgstr "Zezwalaj na przeglądanie e-booków"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Zezwalaj na wysyłanie" msgstr "Zezwalaj na wysyłanie"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Zezwalaj na edycję" msgstr "Zezwalaj na edycję"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Zezwalaj na usuwanie książek" msgstr "Zezwalaj na usuwanie książek"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła" msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Zezwalaj na edycję półek publicznych" msgstr "Zezwalaj na edycję półek publicznych"
@ -2304,12 +2312,12 @@ msgstr "Pokaż książki w języku"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Domyślne ustawienia widoku dla nowych użytkowników" msgstr "Domyślne ustawienia widoku dla nowych użytkowników"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym" msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione etykiety" msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione etykiety"
@ -3098,19 +3106,23 @@ msgstr "Token Kobo Sync"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Utwórz/Przeglądaj" msgstr "Utwórz/Przeglądaj"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Synchronizuj z Kobo tylko książki z wybranych półek" msgstr "Synchronizuj z Kobo tylko książki z wybranych półek"
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Usuń tego użytkownika" msgstr "Usuń tego użytkownika"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Generuj Kobo Auth URL" msgstr "Generuj Kobo Auth URL"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Usuário Admin"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Usuário não encontrado" msgstr "Usuário não encontrado"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Mostrar tudo"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador" msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada" msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
@ -195,283 +195,291 @@ msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Tens a certeza que queres fechar?" msgstr "Tens a certeza que queres fechar?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Negar" msgstr "Negar"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permita" msgstr "Permita"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web" msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto" msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto" msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário" msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha" msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis" msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis" msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis" msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto" msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável" msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto" msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB não é gravável" msgstr "DB não é gravável"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto" msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto" msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail" msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração das Características" msgstr "Configuração das Características"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido" msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Adicionar novo usuário" msgstr "Adicionar novo usuário"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuário '%(user)s' criado" msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido." msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído" msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário" msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar usuário %(nick)s" msgstr "Editar usuário %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado" msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail" msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..." msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail" msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s" msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "visualizador de arquivo de registro" msgstr "visualizador de arquivo de registro"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitação de pacote de atualização" msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Download do pacote de atualização" msgstr "Download do pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descompactação de pacote de atualização" msgstr "Descompactação de pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Substituição de arquivos" msgstr "Substituição de arquivos"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas" msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Parar servidor" msgstr "Parar servidor"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página" msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Atualização falhou:" msgstr "Atualização falhou:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Erro HTTP" msgstr "Erro HTTP"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexão" msgstr "Erro de conexão"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão" msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Erro geral" msgstr "Erro geral"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário" msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP" msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP" msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erro: %(ldaperror)s" msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP" msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados" msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso" msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
@ -483,7 +491,7 @@ msgstr "não configurado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltam as permissões de execução" msgstr "Faltam as permissões de execução"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre" msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
@ -496,8 +504,8 @@ msgstr "Formato do Livro Eliminado com Sucesso"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro Eliminado com Sucesso" msgstr "Livro Eliminado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível" msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
@ -534,7 +542,7 @@ msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s." msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s." msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
@ -692,7 +700,7 @@ msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado no Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive" msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail." msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail."
@ -774,7 +782,7 @@ msgstr "Configuração Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registre-se com %(provider)s" msgstr "Registre-se com %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
@ -840,7 +848,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -856,7 +864,7 @@ msgstr "O Token expirou"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Sucesso! Por favor, volte ao seu aparelho" msgstr "Sucesso! Por favor, volte ao seu aparelho"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Livros" msgstr "Livros"
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Livros descarregados"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostrar Livros Descarregados" msgstr "Mostrar Livros Descarregados"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Livros Mais Bem Avaliados" msgstr "Livros Mais Bem Avaliados"
@ -890,7 +898,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar os melhores livros avaliados" msgstr "Mostrar os melhores livros avaliados"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livros Lidos" msgstr "Livros Lidos"
@ -899,7 +907,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostrar lido e não lido" msgstr "Mostrar lido e não lido"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livros Não Lidos" msgstr "Livros Não Lidos"
@ -917,7 +925,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios" msgstr "Mostrar Livros Aleatórios"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@ -927,7 +935,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de categoria"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
@ -945,7 +953,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selecção de autor" msgstr "Mostrar selecção de autor"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editores" msgstr "Editores"
@ -955,7 +963,7 @@ msgstr "Mostrar selecção de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -979,7 +987,7 @@ msgstr "Formatos de arquivo"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo" msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Livros Arquivados" msgstr "Livros Arquivados"
@ -987,7 +995,7 @@ msgstr "Livros Arquivados"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostrar livros arquivados" msgstr "Mostrar livros arquivados"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista de Livros" msgstr "Lista de Livros"
@ -1126,177 +1134,177 @@ msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para a
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Não há informações de lançamento disponíveis" msgstr "Não há informações de lançamento disponíveis"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Descobrir (Livros Aleatórios)" msgstr "Descobrir (Livros Aleatórios)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Hot Books (Os Mais Descarregados)" msgstr "Hot Books (Os Mais Descarregados)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Livros baixados por %(user)s" msgstr "Livros baixados por %(user)s"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s" msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editor: %(name)s" msgstr "Editor: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Série: %(serie)s" msgstr "Série: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Avaliação: %(rating)s estrelas" msgstr "Avaliação: %(rating)s estrelas"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato do arquivo: %(format)s" msgstr "Formato do arquivo: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s" msgstr "Categoria: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Pesquisa Avançada" msgstr "Pesquisa Avançada"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisa" msgstr "Pesquisa"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de classificações" msgstr "Lista de classificações"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos de arquivo" msgstr "Lista de formatos de arquivo"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas" msgstr "Tarefas"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado depois de " msgstr "Publicado depois de "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de " msgstr "Publicado antes de "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Avaliação <= %(rating)s" msgstr "Avaliação <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Avaliação >= %(rating)s" msgstr "Avaliação >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status de leitura = %(status)s" msgstr "Status de leitura = %(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(kindlemail)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ups! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s" msgstr "Ups! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail válido para Kindle." msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail válido para Kindle."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!" msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registe-se" msgstr "Registe-se"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar" msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail." msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP" msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido" msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s" msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos" msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de e-mail" msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de e-mail"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha" msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Você agora está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "Você agora está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s's" msgstr "Perfil de %(name)s's"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil atualizado" msgstr "Perfil atualizado"
@ -1564,7 +1572,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "Buscar Metadados"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@ -1771,7 +1779,7 @@ msgstr "A carregar..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -2244,35 +2252,35 @@ msgstr "Expressão regular para classificação de títulos"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Configurações padrão para novos usuários" msgstr "Configurações padrão para novos usuários"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Usuário Admin" msgstr "Usuário Admin"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permitir Downloads" msgstr "Permitir Downloads"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Permitir que o eBook Viewer" msgstr "Permitir que o eBook Viewer"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permitir Uploads" msgstr "Permitir Uploads"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permitir Editar" msgstr "Permitir Editar"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Permitir Livros Excluídos" msgstr "Permitir Livros Excluídos"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permitir mudança de senha" msgstr "Permitir mudança de senha"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Permitir a Edição de Prateleiras Públicas" msgstr "Permitir a Edição de Prateleiras Públicas"
@ -2290,12 +2298,12 @@ msgstr "Língua dos Livros"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Visibilidades por defeito para novos utilizadores" msgstr "Visibilidades por defeito para novos utilizadores"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios em Vista de Detalhe" msgstr "Mostrar Livros Aleatórios em Vista de Detalhe"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Adicionar Etiquetas permitidas/negadas" msgstr "Adicionar Etiquetas permitidas/negadas"
@ -3080,19 +3088,23 @@ msgstr "Kobo Sync Token"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Criar/Ver" msgstr "Criar/Ver"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Adicionar valores permitidos/definidos da coluna personalizada" msgstr "Adicionar valores permitidos/definidos da coluna personalizada"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Eliminar Utilizador" msgstr "Eliminar Utilizador"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Gerar o Kobo Auth URL" msgstr "Gerar o Kobo Auth URL"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Управление сервером"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Показать все"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
@ -198,283 +198,291 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту кн
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?" msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Запретить" msgstr "Запретить"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Разрешить" msgstr "Разрешить"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения" msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь." msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь" msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя" msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля" msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки" msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку" msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь." msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь" msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь" msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Дополнительный Настройки" msgstr "Дополнительный Настройки"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись." msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Изменить настройки SMTP" msgstr "Изменить настройки SMTP"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Просмотр лога" msgstr "Просмотр лога"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений" msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений" msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Замена файлов" msgstr "Замена файлов"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соединения с базой данных закрыты" msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Остановка сервера" msgstr "Остановка сервера"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Ошибка обновления:" msgstr "Ошибка обновления:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Ошибка HTTP" msgstr "Ошибка HTTP"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения" msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения" msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка" msgstr "Общая ошибка"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке." msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP" msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP" msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s" msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP" msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных" msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -486,7 +494,7 @@ msgstr "не настроено"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -499,8 +507,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ з
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s." msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -695,7 +703,7 @@ msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive" msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
@ -777,7 +785,7 @@ msgstr "Настройка Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s" msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
@ -843,7 +851,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
@ -859,7 +867,7 @@ msgstr "Ключ просрочен"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство" msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Книги" msgstr "Книги"
@ -884,7 +892,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
@ -893,7 +901,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные Книги" msgstr "Прочитанные Книги"
@ -902,7 +910,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные" msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные Книги" msgstr "Непрочитанные Книги"
@ -920,7 +928,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать Случайные Книги" msgstr "Показывать Случайные Книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
@ -930,7 +938,7 @@ msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
@ -948,7 +956,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Показывать выбор автора" msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Издатели" msgstr "Издатели"
@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
@ -982,7 +990,7 @@ msgstr "Форматы файлов"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Показать выбор форматов файлов" msgstr "Показать выбор форматов файлов"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -990,7 +998,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1129,177 +1137,177 @@ msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на к
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Информация о выпуске недоступна" msgstr "Информация о выпуске недоступна"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Обзор (Случайные Книги)" msgstr "Обзор (Случайные Книги)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Автор: %(name)s" msgstr "Автор: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Издатель: %(name)s" msgstr "Издатель: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s" msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)" msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Формат файла: %(format)s" msgstr "Формат файла: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск" msgstr "Расширенный поиск"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингов" msgstr "Список рейтингов"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Список форматов файлов" msgstr "Список форматов файлов"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Задания" msgstr "Задания"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Опубликовано после " msgstr "Опубликовано после "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубликовано до " msgstr "Опубликовано до "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s" msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s" msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s" msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !" msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail." msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен" msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Не удалось войти: %(message)s" msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты" msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля" msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s's" msgstr "Профиль %(name)s's"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
@ -1567,7 +1575,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@ -1751,7 +1759,7 @@ msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
@ -1774,7 +1782,7 @@ msgstr "Загрузка..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
@ -2247,35 +2255,35 @@ msgstr "Регулярное выражение для сортировки за
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей" msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Управление сервером" msgstr "Управление сервером"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Разрешить скачивание с сервера" msgstr "Разрешить скачивание с сервера"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Разрешить чтение книг" msgstr "Разрешить чтение книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер" msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Разрешить редактирование книг" msgstr "Разрешить редактирование книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Разрешить удаление книг" msgstr "Разрешить удаление книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Разрешить смену пароля" msgstr "Разрешить смену пароля"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок" msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок"
@ -2293,12 +2301,12 @@ msgstr "Показать книги на языках"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Видимость для новых пользователей(по умолчанию)" msgstr "Видимость для новых пользователей(по умолчанию)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей" msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные теги" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные теги"
@ -3083,19 +3091,23 @@ msgstr "Kobo Sync Token"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Создать/Просмотреть" msgstr "Создать/Просмотреть"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Удалить этого пользователя" msgstr "Удалить этого пользователя"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Создать Kobo Auth URL" msgstr "Создать Kobo Auth URL"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Redigera användare"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Användaren hittades inte" msgstr "Användaren hittades inte"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Visa alla"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "Felaktig begäran" msgstr "Felaktig begäran"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Gästnamn kan inte ändras" msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen" msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen"
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen" msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Ogiltig roll"
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad" msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
@ -195,283 +195,291 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda anv
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Är du säker på att du vill stoppa Calibre-Web?" msgstr "Är du säker på att du vill stoppa Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "Taggen hittades inte" msgstr "Taggen hittades inte"
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "Ogiltig åtgärd" msgstr "Ogiltig åtgärd"
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Förneka" msgstr "Förneka"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillåt" msgstr "Tillåt"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json är inte konfigurerad för webbapplikation" msgstr "client_secrets.json är inte konfigurerad för webbapplikation"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Loggfilens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" msgstr "Loggfilens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Åtkomstloggplatsens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" msgstr "Åtkomstloggplatsens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Vänligen ange en LDAP-leverantör, port, DN och användarobjektidentifierare" msgstr "Vänligen ange en LDAP-leverantör, port, DN och användarobjektidentifierare"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare" msgstr "LDAP-gruppobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter har omatchande parentes" msgstr "LDAP-gruppobjektfilter har omatchande parentes"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-användarobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare" msgstr "LDAP-användarobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-användarobjektfilter har omatchad parentes" msgstr "LDAP-användarobjektfilter har omatchad parentes"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar måste ha en \"%s\"-formatidentifierare" msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes" msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg" msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Inställningar för DB är inte skrivbara" msgstr "Inställningar för DB är inte skrivbara"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB-plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" msgstr "DB-plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB är inte skrivbar" msgstr "DB är inte skrivbar"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Keyfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" msgstr "Keyfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Certfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" msgstr "Certfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funktion konfiguration" msgstr "Funktion konfiguration"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posten är inte från giltig domän" msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lägg till ny användare" msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad" msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet." msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen" msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren" msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Redigera användaren %(nick)s" msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Ändra SMTP-inställningar" msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "Verifiering av G-mail-kontot lyckades" msgstr "Verifiering av G-mail-kontot lyckades"
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat" msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..." msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visaren för loggfil" msgstr "Visaren för loggfil"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Begär uppdateringspaketet" msgstr "Begär uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersätta filer" msgstr "Ersätta filer"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databasanslutningarna är stängda" msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppar server" msgstr "Stoppar server"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Uppdateringen misslyckades:" msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fel" msgstr "HTTP-fel"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel" msgstr "Anslutningsfel"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel" msgstr "Allmänt fel"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir" msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare" msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare" msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fel: %(ldaperror)s" msgstr "Fel: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern" msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen" msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} användare har importerats" msgstr "{} användare har importerats"
@ -483,7 +491,7 @@ msgstr "inte konfigurerad"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Körningstillstånd saknas" msgstr "Körningstillstånd saknas"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen" msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
@ -496,8 +504,8 @@ msgstr "Bokformat har tagits bort"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken har tagits bort" msgstr "Boken har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
@ -534,7 +542,7 @@ msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s." msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Databasfel: %(error)s." msgstr "Databasfel: %(error)s."
@ -692,7 +700,7 @@ msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive" msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen" msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"
@ -773,7 +781,7 @@ msgstr "Kobo-installation"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrera dig med %(provider)s" msgstr "Registrera dig med %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
@ -839,7 +847,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} stjärnor" msgstr "{} stjärnor"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
@ -855,7 +863,7 @@ msgstr "Token har löpt ut"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet" msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Böcker" msgstr "Böcker"
@ -880,7 +888,7 @@ msgstr "Hämtade böcker"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Visa hämtade böcker" msgstr "Visa hämtade böcker"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Bäst rankade böcker" msgstr "Bäst rankade böcker"
@ -889,7 +897,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Visa böcker med bästa betyg" msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Lästa böcker" msgstr "Lästa böcker"
@ -898,7 +906,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Visa lästa och olästa" msgstr "Visa lästa och olästa"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Olästa böcker" msgstr "Olästa böcker"
@ -916,7 +924,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker" msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
@ -926,7 +934,7 @@ msgstr "Visa kategorival"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serier" msgstr "Serier"
@ -944,7 +952,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Visa författarval" msgstr "Visa författarval"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Förlag" msgstr "Förlag"
@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -978,7 +986,7 @@ msgstr "Filformat"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Visa val av filformat" msgstr "Visa val av filformat"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Arkiverade böcker" msgstr "Arkiverade böcker"
@ -986,7 +994,7 @@ msgstr "Arkiverade böcker"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Visa arkiverade böcker" msgstr "Visa arkiverade böcker"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Boklista" msgstr "Boklista"
@ -1125,177 +1133,177 @@ msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att up
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig" msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)" msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Heta böcker (mest hämtade)" msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Hämtade böcker av %(user)s" msgstr "Hämtade böcker av %(user)s"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Författare: %(name)s" msgstr "Författare: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Förlag: %(name)s" msgstr "Förlag: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serier: %(serie)s" msgstr "Serier: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Betyg: %(rating)s stars" msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Filformat: %(format)s" msgstr "Filformat: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Språk: %(name)s" msgstr "Språk: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Avancerad sökning" msgstr "Avancerad sökning"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Hämtningar" msgstr "Hämtningar"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Betygslista" msgstr "Betygslista"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista över filformat" msgstr "Lista över filformat"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter" msgstr "Uppgifter"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicerad efter " msgstr "Publicerad efter "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicerad före " msgstr "Publicerad före "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Betyg <= %(rating)s" msgstr "Betyg <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Betyg >= %(rating)s" msgstr "Betyg >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lässtatus = %(status)s" msgstr "Lässtatus = %(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s" msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!" msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera" msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto." msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering" msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s" msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress" msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profil" msgstr "%(name)ss profil"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilen uppdaterad" msgstr "Profilen uppdaterad"
@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -1747,7 +1755,7 @@ msgstr "Hämta metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "Läser in..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@ -2243,35 +2251,35 @@ msgstr "Reguljärt uttryck för titelsortering"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Standardinställningar för nya användare" msgstr "Standardinställningar för nya användare"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Adminstratör användare" msgstr "Adminstratör användare"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Tillåt Hämtningar" msgstr "Tillåt Hämtningar"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Tillåt bokvisare" msgstr "Tillåt bokvisare"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Tillåt Uppladdningar" msgstr "Tillåt Uppladdningar"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Tillåt Redigera" msgstr "Tillåt Redigera"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Tillåt borttagning av böcker" msgstr "Tillåt borttagning av böcker"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Tillåt Ändra lösenord" msgstr "Tillåt Ändra lösenord"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Tillåt Redigering av offentliga hyllor" msgstr "Tillåt Redigering av offentliga hyllor"
@ -2289,12 +2297,12 @@ msgstr "Visa böcker med språk"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Standardvisibiliteter för nya användare" msgstr "Standardvisibiliteter för nya användare"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker i detaljvyn" msgstr "Visa slumpmässiga böcker i detaljvyn"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade taggar" msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade taggar"
@ -3078,19 +3086,23 @@ msgstr "Kobo Sync Token"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "Skapa/Visa" msgstr "Skapa/Visa"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Ta bort den här användaren" msgstr "Ta bort den här användaren"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Skapa Kobo Auth URL" msgstr "Skapa Kobo Auth URL"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi" msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
@ -192,282 +192,290 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması" msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil" msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle" msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu" msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var." msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi" msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle" msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s" msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Log dosyası görüntüleyici" msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor" msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor" msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor" msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor" msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı" msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Sunucu durduruyor" msgstr "Sunucu durduruyor"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız" msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Güncelleme başarısız:" msgstr "Güncelleme başarısız:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Hatası" msgstr "HTTP Hatası"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Bağlantı hatası" msgstr "Bağlantı hatası"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı" msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Genel hata" msgstr "Genel hata"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "ayarlanmadı"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,8 +500,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -530,7 +538,7 @@ msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +696,7 @@ msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı" msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
@ -770,7 +778,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "%(provider)s ile Kaydol" msgstr "%(provider)s ile Kaydol"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
@ -836,7 +844,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "Token süresi doldu"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün" msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "eKitaplar" msgstr "eKitaplar"
@ -877,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -886,7 +894,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Okunanlar" msgstr "Okunanlar"
@ -895,7 +903,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster" msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Okunmamışlar" msgstr "Okunmamışlar"
@ -913,7 +921,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster" msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler" msgstr "Kategoriler"
@ -923,7 +931,7 @@ msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Seriler" msgstr "Seriler"
@ -941,7 +949,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Yazar seçimini göster" msgstr "Yazar seçimini göster"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Yayıncılar" msgstr "Yayıncılar"
@ -951,7 +959,7 @@ msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
@ -975,7 +983,7 @@ msgstr "Biçimler"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -983,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1122,177 +1130,177 @@ msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdak
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil" msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Keşfet (Rastgele)" msgstr "Keşfet (Rastgele)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Yazar: %(name)s" msgstr "Yazar: %(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Yayınevi: %(name)s" msgstr "Yayınevi: %(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seri: %(serie)s" msgstr "Seri: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız" msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Biçim: %(format)s" msgstr "Biçim: %(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Dil: %(name)s" msgstr "Dil: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama" msgstr "Gelişmiş Arama"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi" msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi" msgstr "Biçim listesi"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Görevler" msgstr "Görevler"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Yayınlanma (sonra)" msgstr "Yayınlanma (sonra)"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Yayınlanma (önce)" msgstr "Yayınlanma (önce)"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol" msgstr "Kayıt ol"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s Profili" msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil güncellendi" msgstr "Profil güncellendi"
@ -1560,7 +1568,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1744,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1767,7 +1775,7 @@ msgstr "Yükleniyor..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Kapak" msgstr "Kapak"
@ -2239,35 +2247,35 @@ msgstr ""
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "İndirmeye İzin Ver" msgstr "İndirmeye İzin Ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Yüklemeye izin ver" msgstr "Yüklemeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Düzenlemeye İzin ver" msgstr "Düzenlemeye İzin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver" msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Genel Kitaplıkları düzenlemeye izin ver" msgstr "Genel Kitaplıkları düzenlemeye izin ver"
@ -2284,12 +2292,12 @@ msgstr ""
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3074,19 +3082,23 @@ msgstr ""
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Керування сервером"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Показати всі"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,279 +196,287 @@ msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову по
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите" msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Особливі налаштування" msgstr "Особливі налаштування"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача" msgstr "Додати користувача"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Користувач '%(user)s' додан" msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено" msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s" msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Змінити налаштування SMTP" msgstr "Змінити налаштування SMTP"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Перевірка оновлень" msgstr "Перевірка оновлень"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Завантаження оновлень" msgstr "Завантаження оновлень"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Розпакування оновлення" msgstr "Розпакування оновлення"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите" msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,8 +501,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
@ -531,7 +539,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -689,7 +697,7 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -770,7 +778,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
@ -836,7 +844,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "Час дії токено вичерпано"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою" msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -877,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Книги з найкращим рейтингом" msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
@ -886,7 +894,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом" msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитані книги" msgstr "Прочитані книги"
@ -895,7 +903,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги" msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитані книги" msgstr "Непрочитані книги"
@ -913,7 +921,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показувати випадкові книги" msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категорії" msgstr "Категорії"
@ -923,7 +931,7 @@ msgstr "Показувати вибір категорії"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серії" msgstr "Серії"
@ -941,7 +949,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Показувати вибір автора" msgstr "Показувати вибір автора"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -951,7 +959,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Мови" msgstr "Мови"
@ -975,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -983,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1122,177 +1130,177 @@ msgstr ""
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Огляд (випадкові книги)" msgstr "Огляд (випадкові книги)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)" msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серії: %(serie)s" msgstr "Серії: %(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категорія: %(name)s" msgstr "Категорія: %(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Мова: %(name)s" msgstr "Мова: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Розширений пошук" msgstr "Розширений пошук"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубліковано до" msgstr "Опубліковано до"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись" msgstr "Зареєструватись"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профіль %(name)s" msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профіль оновлено" msgstr "Профіль оновлено"
@ -1560,7 +1568,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1744,7 +1752,7 @@ msgstr "Отримати метадані"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1767,7 +1775,7 @@ msgstr "Завантаження..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
@ -2238,35 +2246,35 @@ msgstr "Regexp для сортування по назві"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Налаштування по замовчуванню для нових користувачів" msgstr "Налаштування по замовчуванню для нових користувачів"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "Керування сервером" msgstr "Керування сервером"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Дозволити завантажувати з сервера" msgstr "Дозволити завантажувати з сервера"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Дозволити завантаження на сервер" msgstr "Дозволити завантаження на сервер"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Дозволити редагування книг" msgstr "Дозволити редагування книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Дозволити зміну пароля" msgstr "Дозволити зміну пароля"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Дозволити редагування публічних книжкових полиць" msgstr "Дозволити редагування публічних книжкових полиць"
@ -2284,12 +2292,12 @@ msgstr "Показувати книги на мовах"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Можливості за замовчуванням для нових користувачів" msgstr "Можливості за замовчуванням для нових користувачів"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Показувати випадкові книги при перегляді деталей" msgstr "Показувати випадкові книги при перегляді деталей"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3069,19 +3077,23 @@ msgstr ""
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Видалити цього користувача" msgstr "Видалити цього користувача"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "管理用户"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "找不到用户" msgstr "找不到用户"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "显示全部"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "格式错误的请求" msgstr "格式错误的请求"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "访客名称无法更改" msgstr "访客名称无法更改"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "访客名称无法更改"
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "游客无法拥有此角色" msgstr "游客无法拥有此角色"
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色" msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "无效的阅读列"
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "无效的限制列" msgstr "无效的限制列"
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web配置已更新" msgstr "Calibre-Web配置已更新"
@ -192,279 +192,287 @@ msgstr "您确定要更改所选用户的书架同步行为吗?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "您确定要更改 Calibre 库位置吗?" msgstr "您确定要更改 Calibre 库位置吗?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "标签未找到" msgstr "标签未找到"
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "无效的动作" msgstr "无效的动作"
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "允许" msgstr "允许"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置" msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径" msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径" msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符" msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "请输入一个LDAP服务账号和密码 " msgstr "请输入一个LDAP服务账号和密码 "
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "请输入一个LDAP服务账号" msgstr "请输入一个LDAP服务账号"
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配" msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配" msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP成员用户过滤器需要有一个“%s”格式标识符" msgstr "LDAP成员用户过滤器需要有一个“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP成员用户过滤器中有不匹配的括号" msgstr "LDAP成员用户过滤器中有不匹配的括号"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效请输入正确的路径" msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "设置数据库不可写入" msgstr "设置数据库不可写入"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径" msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "数据库不可写入" msgstr "数据库不可写入"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径" msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径" msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "邮件服务器设置已更新" msgstr "邮件服务器设置已更新"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "数据库配置" msgstr "数据库配置"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段!" msgstr "请填写所有字段!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "邮箱不在有效域中" msgstr "邮箱不在有效域中"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户“%(user)s”已创建" msgstr "用户“%(user)s”已创建"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在。" msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在。"
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户“%(nick)s”已删除" msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "无法删除游客用户" msgstr "无法删除游客用户"
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户" msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户“%(nick)s”已更新" msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "编辑邮件服务器设置" msgstr "编辑邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "G-Mail账号校验成功" msgstr "G-Mail账号校验成功"
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "发送给%(email)s的测试邮件已进入队列。请检查任务结果" msgstr "发送给%(email)s的测试邮件已进入队列。请检查任务结果"
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s" msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "请先配置您的邮箱地址..." msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "邮件服务器设置已更新" msgstr "邮件服务器设置已更新"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..." msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "日志文件查看器" msgstr "日志文件查看器"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包" msgstr "正在请求更新包"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包" msgstr "正在下载更新包"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包" msgstr "正在解压更新包"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "正在替换文件" msgstr "正在替换文件"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭" msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服务器" msgstr "正在停止服务器"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "更新失败:" msgstr "更新失败:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP错误" msgstr "HTTP错误"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "连接错误" msgstr "连接错误"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立连接超时" msgstr "建立连接超时"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "一般错误" msgstr "一般错误"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中" msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "未能提取至少一个LDAP用户" msgstr "未能提取至少一个LDAP用户"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "未能创建至少一个LDAP用户" msgstr "未能创建至少一个LDAP用户"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "错误:%(ldaperror)s" msgstr "错误:%(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "错误在LDAP服务器的响应中没有返回用户" msgstr "错误在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户" msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} 用户被成功导入" msgstr "{} 用户被成功导入"
@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "未配置"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少执行权限" msgstr "缺少执行权限"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在" msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
@ -489,8 +497,8 @@ msgstr "书籍格式已成功删除"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "书籍已成功删除" msgstr "书籍已成功删除"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问" msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
@ -527,7 +535,7 @@ msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。" msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "数据库错误:%(error)s。" msgstr "数据库错误:%(error)s。"
@ -685,7 +693,7 @@ msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s" msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。" msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。"
@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "Kobo 设置"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "使用 %(provider)s 注册" msgstr "使用 %(provider)s 注册"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
@ -832,7 +840,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} 星" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "Token已过期"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!请返回您的设备" msgstr "成功!请返回您的设备"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "书籍" msgstr "书籍"
@ -873,7 +881,7 @@ msgstr "下载历史"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "显示下载过的书籍" msgstr "显示下载过的书籍"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "最高评分书籍" msgstr "最高评分书籍"
@ -882,7 +890,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "显示最高评分书籍" msgstr "显示最高评分书籍"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍" msgstr "已读书籍"
@ -891,7 +899,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "显示阅读状态" msgstr "显示阅读状态"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍" msgstr "未读书籍"
@ -909,7 +917,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
@ -919,7 +927,7 @@ msgstr "显示分类选择"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "丛书" msgstr "丛书"
@ -937,7 +945,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "显示作者选择" msgstr "显示作者选择"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -947,7 +955,7 @@ msgstr "显示出版社选择"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -971,7 +979,7 @@ msgstr "文件格式"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "显示文件格式选择" msgstr "显示文件格式选择"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "归档书籍" msgstr "归档书籍"
@ -979,7 +987,7 @@ msgstr "归档书籍"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "显示归档书籍" msgstr "显示归档书籍"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "书籍列表" msgstr "书籍列表"
@ -1116,177 +1124,177 @@ msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到版本: %(version)s"
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "无可用发布信息" msgstr "无可用发布信息"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "发现(随机书籍)" msgstr "发现(随机书籍)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "热门书籍(最多下载)" msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "%(user)s 下载过的书籍" msgstr "%(user)s 下载过的书籍"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "作者:%(name)s" msgstr "作者:%(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社:%(name)s" msgstr "出版社:%(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "丛书:%(serie)s" msgstr "丛书:%(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "评分:%(rating)s 星" msgstr "评分:%(rating)s 星"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "文件格式:%(format)s" msgstr "文件格式:%(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类:%(name)s" msgstr "分类:%(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言:%(name)s" msgstr "语言:%(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "高级搜索" msgstr "高级搜索"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "下载次数" msgstr "下载次数"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "评分列表" msgstr "评分列表"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "任务列表" msgstr "任务列表"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "出版时间晚于 " msgstr "出版时间晚于 "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "出版时间早于 " msgstr "出版时间早于 "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "评分 <= %(rating)s" msgstr "评分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "评分 >= %(rating)s" msgstr "评分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "阅读状态 = %(status)s" msgstr "阅读状态 = %(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web" msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web"
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列" msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s" msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "请先配置您的kindle邮箱。" msgstr "请先配置您的kindle邮箱。"
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!" msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的电子邮件不允许注册" msgstr "您的电子邮件不允许注册"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。" msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活LDAP认证" msgstr "无法激活LDAP认证"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知" msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "无法登录:%(message)s" msgstr "无法登录:%(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密码已发送到您的邮箱" msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置" msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的用户配置" msgstr "%(name)s 的用户配置"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
@ -1553,7 +1561,7 @@ msgstr "确定"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "获取元数据"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -1760,7 +1768,7 @@ msgstr "加载中..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -2232,35 +2240,35 @@ msgstr "按规则提取书名后排序(正则表达式)"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "新用户默认权限设置" msgstr "新用户默认权限设置"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "管理员用户" msgstr "管理员用户"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "允许下载书籍" msgstr "允许下载书籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "允许在线阅读" msgstr "允许在线阅读"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "允许上传书籍" msgstr "允许上传书籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "允许编辑书籍" msgstr "允许编辑书籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "允许删除书籍" msgstr "允许删除书籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "允许修改密码" msgstr "允许修改密码"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "允许编辑公共书架" msgstr "允许编辑公共书架"
@ -2278,12 +2286,12 @@ msgstr "按语言显示书籍"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "新用户默认显示权限" msgstr "新用户默认显示权限"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "在主页显示随机书籍" msgstr "在主页显示随机书籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "添加显示或隐藏书籍的标签值" msgstr "添加显示或隐藏书籍的标签值"
@ -3060,19 +3068,23 @@ msgstr "Kobo 同步 Token"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "新建或查看" msgstr "新建或查看"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "仅同步所选书架中的书籍到 Kobo" msgstr "仅同步所选书架中的书籍到 Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "删除此用户" msgstr "删除此用户"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "生成Kobo Auth 地址" msgstr "生成Kobo Auth 地址"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "管理用戶"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "找不到用戶" msgstr "找不到用戶"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "顯示全部"
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "格式錯誤的請求" msgstr "格式錯誤的請求"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "訪客名稱無法更改" msgstr "訪客名稱無法更改"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "訪客名稱無法更改"
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "遊客無法擁有此角色" msgstr "遊客無法擁有此角色"
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色" msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "無效的閱讀列"
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "無效的限制列" msgstr "無效的限制列"
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web配置已更新" msgstr "Calibre-Web配置已更新"
@ -192,279 +192,287 @@ msgstr "您確定要更改所選用戶的書架同步行為嗎?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "您確定要更改 Calibre 庫位置嗎?" msgstr "您確定要更改 Calibre 庫位置嗎?"
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "標籤未找到" msgstr "標籤未找到"
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "無效的動作" msgstr "無效的動作"
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒絕" msgstr "拒絕"
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "允許" msgstr "允許"
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json 未為 Web 應用程序配置" msgstr "client_secrets.json 未為 Web 應用程序配置"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "日誌文件路徑無效,請輸入正確的路徑" msgstr "日誌文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "訪問日誌路徑無效,請輸入正確的路徑" msgstr "訪問日誌路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "請輸入LDAP主機、端口、DN和用戶對象標識符" msgstr "請輸入LDAP主機、端口、DN和用戶對象標識符"
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號和密碼 " msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號和密碼 "
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號" msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號"
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP群組對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符號" msgstr "LDAP群組對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符號"
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP群組對象過濾器的括號不匹配" msgstr "LDAP群組對象過濾器的括號不匹配"
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP用戶對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符" msgstr "LDAP用戶對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符"
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP用戶對象過濾器的括號不匹配" msgstr "LDAP用戶對象過濾器的括號不匹配"
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP成員用戶過濾器需要有一個“%s”格式標識符號" msgstr "LDAP成員用戶過濾器需要有一個“%s”格式標識符號"
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號" msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號"
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效請輸入正確的路徑" msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "設置數據庫不可寫入" msgstr "設置數據庫不可寫入"
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "數據庫路徑無效,請輸入正確的路徑" msgstr "數據庫路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "數據庫不可寫入" msgstr "數據庫不可寫入"
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "密鑰文件路徑無效,請輸入正確的路徑" msgstr "密鑰文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "證書文件路徑無效,請輸入正確的路徑" msgstr "證書文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "郵件服務器設置已更新" msgstr "郵件服務器設置已更新"
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "數據庫配置" msgstr "數據庫配置"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "請填寫所有欄位!" msgstr "請填寫所有欄位!"
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "郵箱不在有效網域中" msgstr "郵箱不在有效網域中"
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用戶" msgstr "添加新用戶"
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用戶“%(user)s”已創建" msgstr "用戶“%(user)s”已創建"
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。" msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。"
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除" msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除"
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "無法刪除訪客用戶" msgstr "無法刪除訪客用戶"
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶" msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "編輯用戶 %(nick)s" msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新" msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。" msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "編輯郵件服務器設置" msgstr "編輯郵件服務器設置"
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "G-Mail賬號驗證成功" msgstr "G-Mail賬號驗證成功"
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果" msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s" msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s"
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "請先配置您的郵箱地址..." msgstr "請先配置您的郵箱地址..."
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "郵件服務器設置已更新" msgstr "郵件服務器設置已更新"
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置" msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..." msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "日誌文件查看器" msgstr "日誌文件查看器"
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在請求更新包" msgstr "正在請求更新包"
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下載更新包" msgstr "正在下載更新包"
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解壓更新包" msgstr "正在解壓更新包"
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "正在替換文件" msgstr "正在替換文件"
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "數據庫連接已關閉" msgstr "數據庫連接已關閉"
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服務器" msgstr "正在停止服務器"
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面" msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面"
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "更新失敗:" msgstr "更新失敗:"
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP錯誤" msgstr "HTTP錯誤"
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "連接錯誤" msgstr "連接錯誤"
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立連接超時" msgstr "建立連接超時"
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "一般錯誤" msgstr "一般錯誤"
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中" msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中"
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "更新時檔案無法替換變更" msgstr "更新時檔案無法替換變更"
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶" msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶"
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶" msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶"
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "錯誤:%(ldaperror)s" msgstr "錯誤:%(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "錯誤在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶" msgstr "錯誤在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶"
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶" msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶"
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} 用戶被成功導入" msgstr "{} 用戶被成功導入"
@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "未配置"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少執行權限" msgstr "缺少執行權限"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在" msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
@ -489,8 +497,8 @@ msgstr "書籍格式已成功刪除"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "書籍已成功刪除" msgstr "書籍已成功刪除"
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問" msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
@ -527,7 +535,7 @@ msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。" msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。"
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。" msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
@ -685,7 +693,7 @@ msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到書籍路徑 %(path)s" msgstr "Google Drive上找不到書籍路徑 %(path)s"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。" msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。"
@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "Kobo 設置"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "使用 %(provider)s 註冊" msgstr "使用 %(provider)s 註冊"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
@ -832,7 +840,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} 星" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "Token已過期"
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!請返回您的設備" msgstr "成功!請返回您的設備"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "書籍" msgstr "書籍"
@ -873,7 +881,7 @@ msgstr "已下載書籍"
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "顯示下載過的書籍" msgstr "顯示下載過的書籍"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "最高評分書籍" msgstr "最高評分書籍"
@ -882,7 +890,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "顯示最高評分書籍" msgstr "顯示最高評分書籍"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "已讀書籍" msgstr "已讀書籍"
@ -891,7 +899,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "顯示閱讀狀態" msgstr "顯示閱讀狀態"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未讀書籍" msgstr "未讀書籍"
@ -909,7 +917,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "隨機顯示書籍" msgstr "隨機顯示書籍"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分類" msgstr "分類"
@ -919,7 +927,7 @@ msgstr "顯示分類選擇"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "叢書" msgstr "叢書"
@ -937,7 +945,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "顯示作者選擇" msgstr "顯示作者選擇"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -947,7 +955,7 @@ msgstr "顯示出版社選擇"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "語言" msgstr "語言"
@ -971,7 +979,7 @@ msgstr "文件格式"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "顯示文件格式選擇" msgstr "顯示文件格式選擇"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "歸檔書籍" msgstr "歸檔書籍"
@ -979,7 +987,7 @@ msgstr "歸檔書籍"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "顯示歸檔書籍" msgstr "顯示歸檔書籍"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "書籍列表" msgstr "書籍列表"
@ -1116,177 +1124,177 @@ msgstr "有新的更新。單擊下面的按鈕以更新到版本: %(version)s"
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "無可用發佈信息" msgstr "無可用發佈信息"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "發現(隨機書籍)" msgstr "發現(隨機書籍)"
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "熱門書籍(最多下載)" msgstr "熱門書籍(最多下載)"
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "%(user)s 下載過的書籍" msgstr "%(user)s 下載過的書籍"
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "作者:%(name)s" msgstr "作者:%(name)s"
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社:%(name)s" msgstr "出版社:%(name)s"
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "叢書:%(serie)s" msgstr "叢書:%(serie)s"
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "評分:%(rating)s 星" msgstr "評分:%(rating)s 星"
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "文件格式:%(format)s" msgstr "文件格式:%(format)s"
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分類:%(name)s" msgstr "分類:%(name)s"
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "語言:%(name)s" msgstr "語言:%(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "進階搜尋" msgstr "進階搜尋"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "下載次數" msgstr "下載次數"
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "評分列表" msgstr "評分列表"
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "任務列表" msgstr "任務列表"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "出版時間晚於 " msgstr "出版時間晚於 "
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "出版時間早於 " msgstr "出版時間早於 "
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評分 <= %(rating)s" msgstr "評分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評分 >= %(rating)s" msgstr "評分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "閱讀狀態 = %(status)s" msgstr "閱讀狀態 = %(status)s"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "搜詢自定義欄位時出錯,請重啟 Calibre-Web" msgstr "搜詢自定義欄位時出錯,請重啟 Calibre-Web"
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "書籍已經成功加入 %(kindlemail)s 的發送隊列" msgstr "書籍已經成功加入 %(kindlemail)s 的發送隊列"
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s" msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s"
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "請先設置您的kindle郵箱。" msgstr "請先設置您的kindle郵箱。"
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!" msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "註冊" msgstr "註冊"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的電子郵件不允許註冊" msgstr "您的電子郵件不允許註冊"
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。" msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。"
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "無法激活LDAP認證" msgstr "無法激活LDAP認證"
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知" msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "無法登入:%(message)s" msgstr "無法登入:%(message)s"
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用戶名或密碼錯誤" msgstr "用戶名或密碼錯誤"
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密碼已發送到您的郵箱" msgstr "新密碼已發送到您的郵箱"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置" msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置"
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”登入"
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的用戶配置" msgstr "%(name)s 的用戶配置"
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "資料已更新" msgstr "資料已更新"
@ -1553,7 +1561,7 @@ msgstr "確定"
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "獲取元數據"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "儲存" msgstr "儲存"
@ -1760,7 +1768,7 @@ msgstr "加載中..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
@ -2232,35 +2240,35 @@ msgstr "按規則提取書名後排序(正則表達式)"
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "新用戶默認權限設置" msgstr "新用戶默認權限設置"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "管理員用戶" msgstr "管理員用戶"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "允許下載書籍" msgstr "允許下載書籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "允許在線閱讀" msgstr "允許在線閱讀"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "允許上傳書籍" msgstr "允許上傳書籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "允許編輯書籍" msgstr "允許編輯書籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "允許刪除書籍" msgstr "允許刪除書籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "允許修改密碼" msgstr "允許修改密碼"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "允許編輯公共書架" msgstr "允許編輯公共書架"
@ -2278,12 +2286,12 @@ msgstr "按預設語言顯示書籍"
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "新用戶默認顯示權限" msgstr "新用戶默認顯示權限"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "在主頁顯示隨機書籍" msgstr "在主頁顯示隨機書籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "添加顯示或隱藏書籍的標籤值" msgstr "添加顯示或隱藏書籍的標籤值"
@ -3060,19 +3068,23 @@ msgstr "Kobo 同步 Token"
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "新建或查看" msgstr "新建或查看"
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "添加顯示或隱藏書籍的自定義欄位值" msgstr "添加顯示或隱藏書籍的自定義欄位值"
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "僅同步所選書架中的書籍到 Kobo" msgstr "僅同步所選書架中的書籍到 Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "刪除此用戶" msgstr "刪除此用戶"
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "生成Kobo Auth 地址" msgstr "生成Kobo Auth 地址"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 10:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1576 #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1595
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Malformed request" msgid "Malformed request"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1454 #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1473
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1412 #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1431
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Restricted Column" msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1312
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,277 +191,285 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:741 #: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:753 #: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action" msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1015 #: cps/admin.py:902
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1025
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1070
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 #: cps/admin.py:1076
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1096 #: cps/admin.py:1106
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1102 #: cps/admin.py:1112
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1105 #: cps/admin.py:1115
msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1110 #: cps/admin.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1112 #: cps/admin.py:1122
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1116 #: cps/admin.py:1126
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1118 #: cps/admin.py:1128
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1125 #: cps/admin.py:1135
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1127 #: cps/admin.py:1137
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1134 #: cps/admin.py:1144
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1186 cps/admin.py:1297 cps/admin.py:1394 cps/admin.py:1501
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1570 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1187 #: cps/admin.py:1197
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1192 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1205 #: cps/admin.py:1224
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1209 #: cps/admin.py:1228
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1316 #: cps/admin.py:1335
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1324 #: cps/admin.py:1343
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1487 #: cps/admin.py:1359 cps/web.py:1478
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1348 #: cps/admin.py:1367
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1354 cps/admin.py:1504 #: cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1523
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1365 #: cps/admin.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1371 #: cps/admin.py:1390
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1391 #: cps/admin.py:1410
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1393 cps/admin.py:1394 #: cps/admin.py:1412 cps/admin.py:1413
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1397 #: cps/admin.py:1416
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1470 cps/admin.py:1595 #: cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1614
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1474 #: cps/admin.py:1493
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1512 cps/web.py:1575 #: cps/admin.py:1497 cps/admin.py:1629 cps/web.py:1503 cps/web.py:1563
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1513 cps/templates/admin.html:98 #: cps/admin.py:1532 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1532 #: cps/admin.py:1551
msgid "Gmail Account Verification Successful" msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1558 #: cps/admin.py:1577
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1561 #: cps/admin.py:1580
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1563 #: cps/admin.py:1582
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1584
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1607 #: cps/admin.py:1626
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:1632 cps/web.py:1443
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1624 #: cps/admin.py:1643
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1690 #: cps/admin.py:1709
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1691 #: cps/admin.py:1710
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1692 #: cps/admin.py:1711
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1693 #: cps/admin.py:1712
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1694 #: cps/admin.py:1713
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1714
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1696 #: cps/admin.py:1715
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1697 cps/admin.py:1698 cps/admin.py:1699 cps/admin.py:1700 #: cps/admin.py:1716 cps/admin.py:1717 cps/admin.py:1718 cps/admin.py:1719
#: cps/admin.py:1701 cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1720 cps/admin.py:1721
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1697 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 #: cps/admin.py:1716 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1698 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 #: cps/admin.py:1717 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1699 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 #: cps/admin.py:1718 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1700 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 #: cps/admin.py:1719 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1701 #: cps/admin.py:1720
msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1702 #: cps/admin.py:1721
msgid "Files could not be replaced during update" msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1726 #: cps/admin.py:1745
msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1771 #: cps/admin.py:1790
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1784 #: cps/admin.py:1803
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1788 #: cps/admin.py:1807
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1821 #: cps/admin.py:1840
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1823 #: cps/admin.py:1842
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:675 cps/web.py:1163 #: cps/db.py:648 cps/web.py:667 cps/web.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -486,8 +494,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:531 cps/web.py:1714 #: cps/editbooks.py:372 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:523 cps/web.py:1702
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1743 cps/web.py:1810
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1675 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1072 cps/web.py:1663
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -682,7 +690,7 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1670 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1658
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1546 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -829,7 +837,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1595 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1583
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
@ -845,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:424 #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -870,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:438 #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,7 +887,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:684 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -888,7 +896,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:687 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -906,7 +914,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1050 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
@ -916,7 +924,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:957 cps/web.py:968 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,7 +942,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:934 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -944,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1027 #: cps/web.py:1018
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -968,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:711 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -976,7 +984,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:788 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1113,177 +1121,177 @@ msgstr ""
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:448 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:479 #: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:515 #: cps/web.py:507
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:547 #: cps/web.py:539
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:562 #: cps/web.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:577 #: cps/web.py:569
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:590 #: cps/web.py:582
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:605 #: cps/web.py:597
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:623 #: cps/web.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:639 #: cps/web.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:745 cps/web.py:1379 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1370
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:758 cps/web.py:1085 #: cps/web.py:750 cps/web.py:1076
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:912 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:989 #: cps/web.py:980
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1010 #: cps/web.py:1001
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1064 #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1214
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1221
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1243
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1352
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1457 #: cps/web.py:1448
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1461 #: cps/web.py:1452
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1463 #: cps/web.py:1454
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1471
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1481 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1472
#: cps/web.py:1488 cps/web.py:1494 cps/web.py:1513 cps/web.py:1517 #: cps/web.py:1479 cps/web.py:1485 cps/web.py:1504 cps/web.py:1508
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1514
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1506
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1518 #: cps/web.py:1509
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1535 #: cps/web.py:1523
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1554 #: cps/web.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1552 cps/web.py:1577
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1571 #: cps/web.py:1559
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1565
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1584 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1650 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1638 cps/web.py:1687
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1666 #: cps/web.py:1654
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -1550,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:141 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1734,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1756,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -2226,35 +2234,35 @@ msgstr ""
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer" msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves" msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "" msgstr ""
@ -2270,12 +2278,12 @@ msgstr ""
msgid "Default Visibilities for New Users" msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -3052,19 +3060,23 @@ msgstr ""
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:85 #: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:134 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144 cps/templates/user_table.html:169 #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:156 #: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save