The intention is to take advantage of `std::io::IsTerminal` that landed
in 1.70.0, both in `bat` and its dependencies (`clap`, `grep-cli`).
This will fix#2570 as well - `grep-cli` 0.1.9 has a patch for that.
Signed-off-by: mataha <mataha@users.noreply.github.com>
From now on, any changes to the help texts will be visible in PR diffs,
which will make it very easy to review, and very hard to accidentally
miss changes to help texts.
If a contributor makes a change to help texts, the `cargo test` failure
text they will see contains instructions on how to update the blessed
help texts:
error: expect test failed
--> ../doc/long-help.txt
You can update all `expect!` tests by running:
env UPDATE_EXPECT=1 cargo test
In short, to update blessed help texts, one simply does
env UPDATE_EXPECT=1 cargo test
Do not run the tests if the `git` feature is missing, since then
`--diff` will be missing from `--help`. And do not run the tests on
Windows, because then the help text will contain the term `.exe`.
Move man page step to after cargo doc step so that the man page exists
when we look for it.
* Simplify release-checklist.md by printing `-h`, `--help` and `man` in CI
Note that we run `find . -name bat.1` before we run anything with
`--all-features`, because `--all-features` is considered a separate
target, and so we will get a different (but identical) `bat.1`. For
example, we might have these:
./target/debug/build/bat-218e9538b4996215/out/assets/manual/bat.1
./target/debug/build/bat-89d6f56802af023f/out/assets/manual/bat.1
By showing the man page earlier, there is only one `bat.1` to pick from.
* Use plain `man $(find . -name bat.1)`
* Fix links in Russian translation.
* Simplify links in Korean translation.
* Fix build status badge in Japanese and Russian translations.
* Add link from Japanese to Russian translation.
* Add line break between "topics" row and "translations" row.
* Remove "translations" from translations row in Japanese and Russian.
* Add consistent spacing between translation links.
* Add backreferences to English README.
* Remove self references.
* Split translations row across multiple lines for easier maintenance.
Co-authored-by: David Peter <sharkdp@users.noreply.github.com>