OpenTTD-patches/lang/italian.txt

2588 lines
145 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

##name Italian
##ownname Italian (IT)
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno piano
STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (on viaggio da
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Passeggeri
STR_0010_COAL :Carbone
STR_0011_MAIL :Posta
STR_0012_OIL :Petrolio
STR_0013_LIVESTOCK :Bestiame
STR_0014_GOODS :Beni
STR_0015_GRAIN :Grano
STR_0016_WOOD :Legna
STR_0017_IRON_ORE :Ferro Grezzo
STR_0018_STEEL :Acciaio
STR_0019_VALUABLES :Valori
STR_001A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
STR_001B_MAIZE :Mais
STR_001C_FRUIT :Frutta
STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
STR_001E_FOOD :Cibo
STR_001F_PAPER :Carta
STR_0020_GOLD :Oro
STR_0021_WATER :Acqua
STR_0022_WHEAT :Frumento
STR_0023_RUBBER :Gomma
STR_0024_SUGAR :Zucchero
STR_0025_TOYS :Giocattoli
STR_0026_CANDY :Caramelle
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Cotone Candito
STR_0029_BUBBLES :Bolle
STR_002A_TOFFEE :Toffee
STR_002B_BATTERIES :Batterie
STR_002C_PLASTIC :Plastica
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passeggeri
STR_0030_COAL :Carbone
STR_0031_MAIL :Posta
STR_0032_OIL :Petrolio
STR_0033_LIVESTOCK :Bestiame
STR_0034_GOODS :Beni
STR_0035_GRAIN :Grano
STR_0036_WOOD :Legna
STR_0037_IRON_ORE :Ferro Grezzo
STR_0038_STEEL :Acciaio
STR_0039_VALUABLES :Valori
STR_003A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
STR_003B_MAIZE :Mais
STR_003C_FRUIT :Frutta
STR_003D_DIAMOND :Diamanti
STR_003E_FOOD :Cibo
STR_003F_PAPER :Carta
STR_0040_GOLD :Oro
STR_0041_WATER :Acqua
STR_0042_WHEAT :Frumento
STR_0043_RUBBER :Gomma
STR_0044_SUGAR :Zucchero
STR_0045_TOY :Giocattolo
STR_0046_CANDY :Caramelle
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito
STR_0049_BUBBLE :Bolle
STR_004A_TOFFEE :Toffee
STR_004B_BATTERY :Batterie
STR_004C_PLASTIC :Plastica
STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passeggero
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sacco postale
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capo di bestiame
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} cassa di beni
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} borsa di valori
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borsa di diamanti
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} borsa d'oro
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} di acqua
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero
STR_0065_TOY :{COMMA16} giocattolo
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} busta di caramelle
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} di cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito
STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bolla
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee
STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batteria
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bibite frizzanti
STR_006E :
STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passeggeri
STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone
STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacchi postali
STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capi di bestiame
STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} casse di beni
STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano
STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} borse di valori
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo
STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais
STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borse di diamanti
STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo
STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta
STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} borse d'oro
STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} d'acqua
STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento
STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma
STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero
STR_0085_TOYS :{COMMA16} giocattoli
STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} buste di caramelle
STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} di cola
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito
STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bolle
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee
STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batterie
STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica
STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bevande frizzanti
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi fare questo....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Concepito originariamente da Chris Sawyer
STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Grafica di Simon Foster
STR_SPECIAL_THANKS :{BLACK}Ringraziamenti speciali vanno a:
STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS :{BLACK}<7D> Presegnali e Semafori {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
STR_SPECIAL_THANKS_CANALS :{BLACK}<7D> Fondamenta per i binari sui pendii {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS :{BLACK}<7D> Grafica di canali e chiuse {COPYRIGHT} 2003-2004 George
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci
STR_00C8_YES :{BLACK}S<>
STR_00C9_NO :{BLACK}No
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nulla
STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro
STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido
STR_00D3_PINK :Rosa
STR_00D4_YELLOW :Giallo
STR_00D5_RED :Rosso
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro
STR_00D7_GREEN :Verde
STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro
STR_00D9_BLUE :Blu
STR_00DA_CREAM :Crema
STR_00DB_MAUVE :Malva
STR_00DC_PURPLE :Porpora
STR_00DD_ORANGE :Arancio
STR_00DE_BROWN :Marrone
STR_00DF_GREY :Grigio
STR_00E0_WHITE :Bianco
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli del gioco
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locazione
STR_00E5_CONTOURS :Contorni
STR_00E6_VEHICLES :Veicoli
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie
STR_00E8_ROUTES :Percorsi
STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione
STR_00EA_OWNERS :Proprietari
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Citt<74>
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Scelto nome gi<67> in uso
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OSX
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiale (miglia)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrico (kilometri)
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacit<69>: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carico totale (capacit<69>) di questo treno:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstrazione
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Singolo giocatore
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco
STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco Citt<74>
STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operazionale
STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico prestazioni
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore societ<65>
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica societ<65>
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Dettagli prestazionali
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita
STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita
STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita
STR_015F_QUIT :Esci
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita
STR_SORT_TIP :{BLACK}Seleziona criterio di ordinamento
SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordina per
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Popolazione
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produzione
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Trasportato
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
STR_SORT_BY_UNSORTED :Nessun ordine
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno
STR_SORT_BY_AGE :Et<45>
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilit<69>
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tot. capacit<69> per tipo di carico
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocit<69> massima
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Gen
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Mag
STR_0167_JUN :Giu
STR_0168_JUL :Lug
STR_0169_AUG :Ago
STR_016A_SEP :Set
STR_016B_OCT :Ott
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dic
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle societ<65>
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Citt<74>
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco Citt<74>
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle societ<65>
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle societ<65>
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra Classifica della societ<65>
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle societ<65>
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle societ<65>
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle societ<65>
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle societ<65>
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, piazza scritte ecc...
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Info sul terreno
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista s<>/gi<67>
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle Citt<74> sulla mappa (on/off)
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR :{COMMA16} anno ({COMMA16})
STR_019A_YEARS :{COMMA16} anni ({COMMA16})
STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anni ({COMMA16})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo Stradale
STR_019D_AIRCRAFT :Aereo
STR_019E_SHIP :Nave
STR_019F_TRAIN :Treno
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} st<73> diventando vecchio
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} St<53> diventando molto vecchio
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} <20> troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorit<69> locale: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Nessuno
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1
STR_01AD_2ND :2
STR_01AE_3RD :3
STR_01AF_4TH :4
STR_01B0_5TH :5
STR_01B1_6TH :6
STR_01B2_7TH :7
STR_01B3_8TH :8
STR_01B4_9TH :9
STR_01B5_10TH :10
STR_01B6_11TH :11
STR_01B7_12TH :12
STR_01B8_13TH :13
STR_01B9_14TH :14
STR_01BA_15TH :15
STR_01BB_16TH :16
STR_01BC_17TH :17
STR_01BD_18TH :18
STR_01BE_19TH :19
STR_01BF_20TH :20
STR_01C0_21ST :21
STR_01C1_22ND :22
STR_01C2_23RD :23
STR_01C3_24TH :24
STR_01C4_25TH :25
STR_01C5_26TH :26
STR_01C6_27TH :27
STR_01C7_28TH :28
STR_01C8_29TH :29
STR_01C9_30TH :30
STR_01CA_31ST :31
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Seleziona dimensione mappa grande/piccola
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleziona Tutorial/Demonstrazione
############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_4 :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_5 :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends
STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio Stile
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo Stile
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al brano precedente
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passa al brano successivo
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salva le impostazioni
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/citt<74>
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficolt<6C> ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi
STR_0202_SEND_MESSAGE :Invia Messaggio
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle societ<65>
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Ten delle compagnie che hanno raggiunto l'anno 2050{}({STRING} Livello)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari
STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale
STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
STR_0217_MAGNATE :Magnate
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo
STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} archivi '{STRING}' stato!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} di {STRING} archivi '{STRING}' stato!
STR_021D :{BLACK}
STR_021E :{WHITE}
STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea Scenario
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera paesaggio
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera territorio a caso
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta paesaggio
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione citt<74>
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetazione ed altri oggetti
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Citt<74>
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Citt<74>
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova citt<74>
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una citt<74> qui...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino a un'altra citt<74>
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe citt<74>
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della citt<74>
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Citt<74> Casuale
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci citt<74> in un luogo casuale
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Falegnameria
STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria
STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi
STR_024B_BANK :{BLACK}Banca
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Casa Editrice
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Frutta
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Gomma
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Falegnameria
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (pu<70> essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (pu<70> essere costruita solo in citt<74> con una popolazione maggiori di 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Casa Editrice
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (pu<70> essere costruita solo nelle citt<74>)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (pu<70> essere costruita solo nelle citt<74>)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una citt<74>
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per citt<74>
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta Alberi
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Piazza Segnale
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza Faro
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza Trasmettitore
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisci area desertica
STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina questa citt<74> completamente
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :CArica scenario
STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Esci
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...pu<70> essere costruita solo in citt<74> con una popolazione di almeno 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione citt<74>
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione citt<74>:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report
STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sommario
STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo
STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco Citt<74>
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti
STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salva nomi personalizzati
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni di gioco
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficolt<6C>
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficolt<6C>
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configura patch
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi citt<74>
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi citt<74>
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ScreenShot Gigante (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info su 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DA_ON :{BLACK}On
STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi
STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco Citt<74>
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA16}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Copia dalla mini visuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unit<69> di misura
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unit<69> di misura
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi Citt<74>
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle citt<74>
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici
STR_02F7_OFF :Off
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia nuovo gioco
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Carica partita salvata
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo
STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona due giocatori
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficolt<6C>
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci
STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Esci da 'OpenTTD'
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...pu<70> essere costruito solo in citt<74>
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Citt<74> dei Giocattoli'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie
STR_0315 :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...pu<70> essere costruito solo in citt<74>
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...pu<70> essere costruito solo nella foresta pluviale
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...pu<70> essere costruito solo in aree desertiche
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servizio stradale
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servizio ferroviario
STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servizio aereo
STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servizio navale
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servizio ferroviario (avanzato)
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO...
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglese
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco
STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese
STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese
STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeni
STR_TOWNNAME_CZECH :Cechi
############ end of townname region
STR_CURR_POUNDS :Sterline ({POUNDSIGN})
STR_CURR_DOLLARS :Dollari ($)
STR_CURR_FF :Franchi (FF)
STR_CURR_DM :Marco Tedesco (DM)
STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
STR_CURR_FT :Fiorino Ungherese (Ft)
STR_CURR_ZL :Zloty Polacca (zl)
STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS)
STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK)
STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM)
STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD)
STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF)
STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG)
STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
STR_CURR_SEK :Corona Svedese (SEK)
STR_CURR_RUR :Rupie Russe (RUR)
STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK)
STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK)
STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK)
STR_CURR_ROL :Leu rumeno (Lei)
STR_CURR_EUR :Euro (<28>)
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Schermo intero
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Barra questa casella per giocare a OpenTTD a schermo intero
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito.
STR_MONTH_JAN :Gennaio
STR_MONTH_FEB :Febbraio
STR_MONTH_MAR :Marzo
STR_MONTH_APR :Aprile
STR_MONTH_MAY :Maggio
STR_MONTH_JUN :Giugno
STR_MONTH_JUL :Luglio
STR_MONTH_AUG :Agosto
STR_MONTH_SEP :Settembre
STR_MONTH_OCT :Ottobre
STR_MONTH_NOV :Novembre
STR_MONTH_DEC :Dicembre
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :passeggeri
STR_BAGS :borse
STR_TONS :tonnellate
STR_LITERS :litri
STR_ITEMS :oggetti
STR_CRATES :casse
STR_RES_OTHER :altro
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare lista ordini...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA16} si <20> perso.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA16} per l'anno scorso <20> stato {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E<> stato introdotto l<>euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha alcun ordine
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha alcun ordine
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha alcun ordine
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha un porto non valido negli ordini
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L<>aereo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L<>aereo {COMMA16} non ha alcun ordine
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L<>aereo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L<>aereo {COMMA16} ha un aeroporto non valido negli ordini
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA16} (limite fondi)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA16} (limite fondi)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA16} (limite fondi)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l<>aereo {COMMA16} (limite fondi)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurazione patch
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocit<69> veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce <20> a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di pi<70> industrie uguali per citt<74>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico <20> occupata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse <20> agli angoli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorit<69> locale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Nuovo sistema individuazione deposito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nuovo algoritmo pathfinding dei treni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un treno <20> ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un treno <20> ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :escludi i veicoli fermi
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i veicoli
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando <20> {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori et<65> massima
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valori alti rallentano il gioco
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all<6C>eliporto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche)
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Sinistra
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Destra
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veicoli
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stazioni
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Avversari
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alcuni o tutti gli intervalli di servizio predefiniti sottostanti sono incompatibili con le impostazioni scelte! 5-90% e 30-800 giorni sono valori validi
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paesaggio 'temperato'
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-artico'
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-tropicale'
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paesaggio 'Citt<74> dei Giocattoli'
STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La casella indica se hai gi<67> utilizzato questo trucco in passato
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un cos<6F> grande disonore verr<72> ricordato per l<>eternit<69>.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo di frequente nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Vai al {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Waypoint {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Waypoint
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalit<69> automatica
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono citt<74> in questo scenario
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune citt<74> casuali
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con citt<74> costruite casualmente
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali
STR_LANDINFO_CANAL :Canale
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa
STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l<>intero treno
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocit<69> di gioco
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco delle notizie recenti
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posiziona Foresta
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d<>Oro
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d<>Argento
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Rubber Plantation
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Water Supply
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Battery Farm
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Drill for Cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Plastic Fountains
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Bubble Generator
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fonda Toffee Quarry
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% trasportato)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% trasportate)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un<75>altra industria.
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico
STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Riadatta)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli intervalli di servizio sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA <20> ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora!
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo <20> il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Avvia server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il tuo server
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome del gioco
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione server, ecc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Dimens.
STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Password:
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nel gioco
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verr<72> visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare?
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia gioco
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da una mappa random o da uno scenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Riprendi una partita salvata in precedenza (Assicurati di connetterti come il giocatore corretto)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Carica Scenario
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da uno scenario
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome compagnia:
STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Connessione #{NUMU16} time-out.
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ end network gui strings
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui...
STR_080A_ROCKS :Roccie
STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato
STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio
STR_080D_GRASS :Erba
STR_080E_FIELDS :Campi
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato
STR_0810_DESERT :Deserto
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Gi<47> al livello del mare
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Treno nel deposito
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...gi<67> costruito
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere binari prima
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Troppi depositi
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni ferroviarie
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Binari con segnali
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di propriet<65> di un altra societ<65>
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati
##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per le costruzioni stradali
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul tipo di ponte per costruirlo
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
STR_1814_ROAD :Strada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Citt<74>
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina citt<74>
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare citt<74>...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorit<69> locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco citt<74> - clicca sul nome per centrare la visuale sulla citt<74>
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla citt<74>
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla citt<74>
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti
STR_2012_CHURCH :Chiesa
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande
STR_2014_TOWN_HOUSES :Case
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Statua
STR_2017_FOUNTAIN :Fountana
STR_2018_PARK :Parco
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni
STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
STR_201E_STADIUM :Stadio
STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorit<69> locale
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorit<69> locale
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorit<69> locale
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle societ<65>:
STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:-
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT})
STR_2029 :{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi gi<67> sussidiati:-
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sar<61> pi<70> sovvenzionato.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non <20> pi<70> sovvenzionato.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} ricever<65> un'anno di sussidio dall'autorit<69> locale!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verr<72> pagato il 50% in pi<70> per il prossimo anno!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verr<72> pagato il doppio per il prossimo anno!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verr<72> pagato il triplo per il prossimo anno!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verr<72> pagato il quadruplo per il prossimo anno!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella citt<74>
STR_2036_COTTAGES :Cottage
STR_2037_HOUSES :Case
STR_2038_FLATS :Appartamenti
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
STR_203C_THEATER :Teatro
STR_203D_STADIUM :Stadio
STR_203E_OFFICES :Offici
STR_203F_HOUSES :Case
STR_2040_CINEMA :Cinema
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo!
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa citt<74> - clicca sopra per i dettagli
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della societ<65>
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l<>autorit<69> locale
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare pi<70> gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare pi<70> gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare pi<70> gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua societ<65>.{} Costo: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella citt<74>.{} Costo: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella citt<74>. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in citt<74>. L'autorit<69> cittadina autorizzer<65> passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l<>autorit<69> locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi farlo...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {STRING} porter<65> 6 mesi di disagio agli automobilisti!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione)
STR_2059_IGLOO :Igloo
STR_205A_TEPEES :Tepees
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera
STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Modellazione terreno
STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi
STR_2801_PLACE_SIGN :Piazza cartello
STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero gi<67> qui
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui...
STR_280A_SIGN :Cartello
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo Cartello
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
STR_280E_TREES :Alberi
STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aereoporto
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa citt<74>
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Terribile
STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso
STR_3037_POOR :Scarso
STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
STR_3039_GOOD :Buono
STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono
STR_303B_EXCELLENT :Eccellente
STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta pi<70> {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta pi<70> {STRING} o {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione bus
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione camion
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stazioni
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo
STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto metropolitano
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto internazionale
STR_305B_SIZE :{BLACK}Dimensioni
STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion
STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus
STR_3063_SHIP_DOCK :Molo
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Selezione stazione per monorotaia
STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
STR_3069_BUOY :Boa
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Eliporto
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
STR_3804_WATER :Acqua
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa
STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita
STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva
STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina
STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unit<69> disco, cartelle e file save-game
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo
STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone
STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica
STR_4804_SAWMILL :Falegnameria
STR_4805_FOREST :Foresta
STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria
STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera
STR_4808_FACTORY :Fabbrica
STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica
STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria
STR_480B_FARM :Fattoria
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo
STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi
STR_480E_BANK :Banca
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare
STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera
STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro
STR_4812_BANK :Banca
STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma
STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera
STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua
STR_4819_FACTORY :Fabbrica
STR_481A_FARM :Fattoria
STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle
STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie
STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola
STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli
STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee
STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% trasportato)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} <20> stata piantata vicino a {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta pu<70> essere piantata solo in una zona innevata
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {TOWN} {STRING} ad imminente chiusura!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione incrementata!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {TOWN} {STRING} produzione destinata a duplicare!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione scesa del 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {TOWN} {STRING}!{}Produzione scesa del 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...pu<70> essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} <20> aumentata del {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} <20> diminuita del {COMMA16}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel
STR_5002 :
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo
STR_5004 :
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si pu<70> partire e finire nello stesso punto
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti <20> richiesto terreno piano o acqua
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
STR_500C :
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio
STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento
STR_5012_WOODEN :Di legno
STR_5013_CONCRETE :In cemento
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare in acciaio
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare in silicone
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale
STR_5019 :
STR_501A :
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare
STR_5029_STEEL :Acciaio
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo
STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore
STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della societ<65>
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della societ<65> in mezzo
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla societ<65>
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi gi<67>!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Senza nome{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA16}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Exchange
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aereoporto
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Giacimento petrolifero
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Mol
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo
STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficolt<6C>
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di citt<74>: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Interesse iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocit<69> di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantit<69> mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento delle citt<74> verso i cambiamenti nel territorio: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Nessuno
STR_6816_LOW :Basso
STR_6817_NORMAL :Normale
STR_6818_HIGH :Alto
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta
STR_681C_SLOW :Lenta
STR_681D_MEDIUM :Media
STR_681E_FAST :Veloce
STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce
STR_VERY_LOW :Molto basso
STR_6820_LOW :Basso
STR_6821_MEDIUM :Medio
STR_6822_HIGH :Alto
STR_6823_NONE :Nessuno
STR_6824_REDUCED :Ridotto
STR_6825_NORMAL :Normale
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante
STR_682B_FLAT :Pianeggiante
STR_682C_HILLY :Collinoso
STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso
STR_682E_STEADY :Stabile
STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante
STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori
STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
STR_683A_TOLERANT :Tollerante
STR_683B_HOSTILE :Ostile
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Societ<65>
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Societ<65>:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Societ<65>
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Societ<65>
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della societ<65>
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della societ<65>...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanze{BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi
STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propiet<65>
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito
STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale:
STR_7021 :{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi
STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario
STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito Massimo: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :<CHECK>{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :<CHECK>{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso <20> di {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito gi<67> ripagato
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della societ<65>
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli:
STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} treno
STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} treni
STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} Veicolo stradale
STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} Veicoli stradali
STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aereo
STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aerei
STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} nave
STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} navi
STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia
STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso
STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico societ<65>
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della societ<65> on/off
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unit<69> di merce trasportata
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni societ<65> (Massima valutazione=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della societ<65>
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica societ<65>
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Societ<65> di trasporti in difficolta!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} verr<72> venduta o dichiarer<65> bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra societ<65> di trasporti
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} <20> stata venduta a {STRING} per {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una societ<65> di trasporti per vendere la nostra societ<65>.{}{} Vorrebbe acquistare {STRING} per {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} <20> stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova societ<65> di trasporti!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la societ<65>...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unit<69> (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Ingeniere
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi
STR_706A_DIRECTOR :Direttore
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo
STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo
STR_706D_PRESIDENT :Presidente
STR_706E_TYCOON :magnate
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della societ<65>
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta Sede
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi d<> fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore societ<65>: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della societ<65>
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della societ<65>
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della societ<65>...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della societ<65>...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}{} {COMMA16}% posseduto da {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} <20> stata rilevata da {STRING}!
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale
STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone
STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola
STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale
STR_803B_COAL_CAR :Vagone Postale
STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale
STR_805B_COAL_CAR :Vagone Postale
STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legna Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legna Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legna Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Cos<6F> possiamo vedere come v<> prima di renderlo disponibile a tutti?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale
STR_8104_AIRCRAFT :aereo
STR_8105_SHIP :nave
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva per monorotaia
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per maglev
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica)
STR_8809 :
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
STR_880D :
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Ferroviario
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non Valido)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA16} st<73> aspettando nel deposito
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocit<69>: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Max. Affidabilit<69>: {GOLD}{COMMA8}%
STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno pu<70> essere modificato solo quando <20> fermo nel deposito
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Treni
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}
STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Orders)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Devi costruire un deposito ferroviario prima
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacit<69> massima del treno per tipo di carico
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l<>ordine finch<63> non sia necessaria la manutenzione
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocit<69>: {VELOCITY} Potenza: {COMMA16}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto!
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Et<45>: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocit<69> Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilit<69>: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veicoli stradali
STR_9002 :{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocit<69>: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilit<69> Max: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Et<45>: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocit<69> Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilit<69>: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA16} st<73> aspettando nel deposito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocit<69>: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Navi
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Non puoi costruire nave...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocit<69>: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettata nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilit<69> Max: {GOLD}{COMMA8}%
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo
STR_980F :{WHITE}{STRING}
STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Et<45>: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocit<69> Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilit<69>: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA16} st<73> aspettano nel deposito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci nuova nave
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina nave qui per venderla
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sul deposito
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini della nave
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sulla nave
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda nave al deposito
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocit<69> Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare nave...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}<7D>I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, pu<70> essere usata come way point.
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di nave
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa
STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti Nave
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave...
STR_9842_REFITTABLE :(convertibile)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Costruz. areoportuali
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo
STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocit<69>: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilit<69> Max: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aereo
STR_A00A :{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Et<45>: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocit<69> Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilit<69>: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA16} sta aspettano nell'hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Costruisci aeroporto prima
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci nuovo aereo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocit<69> Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco a {STATION}
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinazioni:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacit<69>: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo...
STR_A043_REFITTABLE :(convertibile)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA16} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione <20> stato
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Gioco in pausa.{}Il comando non pu<70> essere eseguito
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Dettagli
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veicoli:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stazioni:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto Min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso Min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso Max.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Trasportati:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli pi<70> vecchi di 2 anni)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unit<69> di merce trasportata nell'ultimo quarto.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro in tasca
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili