You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/extra/italian.txt

95 lines
6.4 KiB
Plaintext

STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL :mph
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_METRIC :km/h
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_SI :m/s
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS :riquadri/giorno
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_VEHICLE_TYPE_TRAINS :Treni
STR_VEHICLE_TYPE_ROAD_VEHICLES :Automezzi
STR_VEHICLE_TYPE_SHIPS :Navi
STR_VEHICLE_TYPE_AIRCRAFT :Aeromobili
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Salvataggi automatici: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostra le tabelle orarie in tick piuttosto che in giorni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra il tempo di viaggio in tick del simulatore invece che in giorni
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli indicatori di caricamento. CTRL+clic per bloccare
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION_GENERAL :{}tempo medio di percorrenza: {STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_CAPACITY :{}Capacità: {CARGO_LONG}
# Tracerestrict GUI
# Programmable Pre-Signals
#House construction window (for SE only)
#Town select window (for SE only)
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altezza delle nevi:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza delle nevi perenni
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza delle nevi perenni
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza delle nevi perenni
# Town tooltip
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL_END :{RED}In frenata, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL_END :{LTBLUE}Diretto {G "a " all' "alla "}{STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL_END :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL_END :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL_END :{ORANGE}Diretto {G "al " all' "alla "}{DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL_END :{LTBLUE}Manutenzione {G "al " all' "alla "}{DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL_END :{LTBLUE}Sganciamento e manutenzione presso {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL_END :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL_END :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL_END :{ORANGE}Impossibile raggiungere {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL_END :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}Inserisci un nuovo ordine prima dell'ordine evidenziato o aggiungi alla fine della lista. CTRL+Clic su una stazione per 'carico completo di qualsiasi carico', su un punto di passaggio per invertire l'impostazione 'non-stop di default', o su un deposito per 'servizio'. Clic su un altro veicolo per copiare i suoi ordini o CTRL+Clic per condividere gli ordini. Un ordine di deposito disabilita la manutenzione automatica del veicolo.
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :P:
# Cargo type orders Window
# Plans window
# Clear area query
# Plan related errors
STR_TRADITIONAL_TRAIN_NAME :Treno {COMMA}
STR_TRADITIONAL_ROAD_VEHICLE_NAME :Automezzo {COMMA}
STR_TRADITIONAL_SHIP_NAME :Nave {COMMA}
STR_TRADITIONAL_AIRCRAFT_NAME :Aeromobile {COMMA}
# Scheduled Dispatch
# Modifier key toggle window
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permetti l'acquisto di azioni di altre compagnie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Se abilitata, consente l'acquisto e la vendita di azioni delle compagnie. Le azioni sono disponibili solo per le compagnie che hanno raggiunto una certa età minima
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Età minima della compagnia per lo scambio delle sue azioni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Imposta l'età minima di una compagnia affinchè sia possibile acquistarne o venderne le azioni.
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_VALUE :{COMMA} {P "anno" anni}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_NO_MIN :Nessun minimo
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Compra una quota del 25% di questa compagnia. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare azioni
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vende una quota pari al 25% di questa compagnia. MAIUSC+clic mostra il ricavo stimato senza vendere azioni
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossibile comprare il 25% delle azioni...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni...
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo segnali di percorso