tron
ee889951ea
(svn r3495) Rename the string handles for cargo names with a quantity and abbreviated cargo names to something sensible, i.e. STR_QUANTITY_$NAME and STR_ABBREV_$NAME
2006-01-31 06:53:32 +00:00
Darkvater
35e369336e
(svn r3494) - Update several languages. Thanks all translators online atm (Bjarni, glx, MeusH, Tron, me, my sister)
...
- Remove the most blatant of untranslated or wrongly-outdated strings.
2006-01-30 22:36:35 +00:00
Darkvater
4014e36aec
(svn r3472) - [PBS] Remove from trunk. Anyone interested can still find it in branch/pbs. This reverts revisions r3158, r3140, r3075, r2977, r2674, r2625, r2621, r2529, r2528, r2525, r2524, r2519, r2517, r2516, r2507, r2499. (in conjunction with Tron)
...
- The only change is that the nsignalsw.grf file is kept and that existing nightlies with PBS signals get those signals converted to combo-signals.
2006-01-29 18:57:26 +00:00
Darkvater
9f6324d5d8
(svn r3460) - Fix: fix language errors and translate some missing string as far as my knowledge of those languages go (thx egladil for swedish)
2006-01-28 11:18:09 +00:00
peter1138
6be0fdfb74
(svn r3406) - Update year in copyright text
2006-01-19 08:10:11 +00:00
tron
b13bedf27e
(svn r3355) Three minor improvements for french (by me using dict.leo.org, OKed by Belugas)
2005-12-29 19:09:05 +00:00
tron
24d56f889d
(svn r3354) Fix a typo, which survived for about 3000 revisions: s/SRT_SORT_BY/STR_SORT_BY/ (noticed by chu)
2005-12-29 19:06:44 +00:00
tron
ed4b89ee36
(svn r3353) Simplify the automatic length adjustment algorithm for replacing trains: Use the length of the train before the replacement as reference length
2005-12-29 12:42:59 +00:00
tron
05b34d2eee
(svn r3332) Fix r3317, a few things got messed up in the translator system
2005-12-24 12:16:56 +00:00
miham
319ff8685c
(svn r3317) [Translations] Updated to 2005-12-18
2005-12-18 17:04:02 +00:00
miham
4e98419f9b
(svn r3221) [Translations] Updated to 2005-11-19
2005-11-19 11:07:42 +00:00
tron
7b69def47a
(svn r3203) Directly use the currency symbols for pounds and yen in the language files like it's already done for dollar and euro
2005-11-16 12:37:22 +00:00
miham
28f529f56a
(svn r3117) [Translations] Updated french
2005-11-01 18:33:47 +00:00
tron
4642ac94a9
(svn r3076) s/OSX/OS X/
...
and Unix is spelled "Unix", not "Linux"
2005-10-21 12:24:55 +00:00
miham
ee5d1ae5ec
(svn r3000) [Translations] Updating translations to 2005-09-30 {@457} (15 langs changed)
2005-09-30 09:58:59 +00:00
miham
d20bcf3eb5
(svn r2983) [Translations] Updating translations to 2005-09-24 {@892} (11 langs changed)
2005-09-24 20:24:35 +00:00
tron
ed9df4bcb7
(svn r2934) Remove the {STATIONFEATURES} tag from the tiny station label - there are no tiny transport marker sprites
2005-09-10 09:35:18 +00:00
miham
4c47773603
(svn r2910) [Translations] Updating translations to 2005-09-03 {@561} (8 langs changed)
2005-09-03 12:28:39 +00:00
miham
b0ecdbee7d
(svn r2878) [Translations] Updating translations to 2005-08-20 {@787} (2 langs changed)
2005-08-20 17:53:49 +00:00
miham
d83698dfcd
(svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry (problem fixed))
2005-08-17 12:30:07 +00:00
miham
a7f59ce6e6
(svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 langs changed)
2005-08-16 21:42:35 +00:00
miham
c1b139f669
(svn r2867) \[Translations\] Updating translations
2005-08-15 06:46:22 +00:00
miham
3b95601d29
(svn r2856) [Translations] Fixed languages containing STRING1 (except for english.txt)
2005-08-11 13:20:37 +00:00
miham
999f18fac8
(svn r2854) \[Translations\] Updating translations
2005-08-11 13:06:24 +00:00
tron
08cf26b437
(svn r2846) Minor improvement of the french translation: use {P}, fix spelling of "brûlé", fully translate partly untranslated strings and remove gratuitous whitespace (i hope i got it right)
2005-08-08 21:42:27 +00:00
tron
7cca146b0a
(svn r2840) Remove 3 unnecessary strings (they're empty) and fix the alignment of the musick track display
2005-08-08 10:42:02 +00:00
tron
875464bf00
(svn r2802) Fix language files (again)
2005-08-03 17:55:07 +00:00
miham
ed66e2b72c
(svn r2801) [Translators] Updated translations to 20050803 (2 lang(s))
2005-08-03 17:45:36 +00:00
tron
eaac831276
(svn r2787) Remove untranslated strings from several translations
2005-08-02 14:21:11 +00:00
miham
c890e9e078
(svn r2784) [Translators] Updated translations to 20050802 (6 lang(s))
2005-08-02 08:53:09 +00:00
tron
2ae758a32b
(svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few strings more explicit
2005-08-01 13:01:14 +00:00
tron
0ab62e7498
(svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details window
2005-07-31 22:28:49 +00:00
tron
aeb40f5ac3
(svn r2770) Remove untranslated/corrupt strings from some languages
2005-07-31 21:08:31 +00:00
tron
531adce1d3
(svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused string
2005-07-31 17:26:32 +00:00
tron
06ec749425
(svn r2766) Remove string and make use of the plural feature
2005-07-31 16:15:37 +00:00
miham
8030e8429a
(svn r2761) [Translators] Updated translations to 20050730 (1 lang(s))
2005-07-30 17:45:29 +00:00
miham
68bd17e351
(svn r2711) [Translators] Updated translations to 20050725 (2 lang(s))
2005-07-25 17:45:57 +00:00
miham
42c6eaa5dd
(svn r2693) [Translators] Updated translations to 20050723 (1 lang(s))
2005-07-23 17:45:42 +00:00
miham
b4b7d1d6bd
(svn r2656) [Translations] Revert changes done in 2653
2005-07-20 19:15:23 +00:00
miham
f1946d8349
(svn r2653) [Translators] Updated translations to 20050720 (28 lang(s))
2005-07-20 17:48:35 +00:00
miham
85c9e125ea
(svn r2637) [Translations] Updated to 2005-07-18
2005-07-19 16:34:46 +00:00
ludde
7238b015fa
(svn r2620) Fix: [language] Fix broken french.txt and polish.txt
2005-07-17 18:48:05 +00:00
miham
463bf4641d
(svn r2615) [trrnasltwsds] 45253rqwer2
2005-07-17 17:57:57 +00:00
ludde
33a939581b
(svn r2605) Fix [languages] Add ##plural command in all langfiles.
2005-07-17 14:03:33 +00:00
miham
cb5fc8f6ff
(svn r2593) [Translators] Updated translations to 20050716 (27 lang(s))
2005-07-16 17:46:58 +00:00
ludde
dc3ca73bd5
(svn r2580) Change: Added {INDUSTRY} command for printing industry names instead of the old {TOWN} {STRING} way.
...
- The formatting of the industry name can be controlled with the string STR_INDUSTRY_FORMAT.
Change: Changed several occurences of {STRING1} into {TOWN} to get rid of townnametype being used directly.
2005-07-15 18:30:13 +00:00
miham
dffd746fa1
(svn r2578) translation fix
2005-07-15 17:58:31 +00:00
miham
ed99214121
(svn r2577) [Translators] Updated translations to 20050715 (26 lang(s))
2005-07-15 17:45:54 +00:00
ludde
275e2f477a
(svn r2572) - Codechange: [string] Changed string system so it's not as dependent on decode_parameters
...
- Feature: [strgen] Allow changing the order of parameters in translated strings.
- Use {1:TOWN} syntax to set the order.
- Codechange: [strgen] Rewrote lots of strgen internals.
2005-07-15 14:53:44 +00:00
miham
e39b6ebf7f
(svn r2567) [Translators] Updated translations to 20050714 (2 lang(s))
2005-07-14 17:45:02 +00:00