You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/lang/french.txt

2798 lines
249 KiB
Plaintext

##name French
##ownname Français
##isocode fr
##plural 2
##gender m m2 f
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Hors limites
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Trop près des bords de la carte
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Fonds insuffisants{}Somme de {CURRENCY} requise
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Terrain plat requis
STR_0008_WAITING :{BLACK}En attente: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (venant de
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Passagers
STR_0010_COAL :Charbon
STR_0011_MAIL :Courrier
STR_0012_OIL :Pétrole
STR_0013_LIVESTOCK :Bétail
STR_0014_GOODS :Biens
STR_0015_GRAIN :Grain
STR_0016_WOOD :Bois
STR_0017_IRON_ORE :Fer
STR_0018_STEEL :Acier
STR_0019_VALUABLES :Objets de valeur
STR_001A_COPPER_ORE :Cuivre
STR_001B_MAIZE :Maïs
STR_001C_FRUIT :Fruits
STR_001D_DIAMONDS :Diamants
STR_001E_FOOD :Nourriture
STR_001F_PAPER :Papier
STR_0020_GOLD :Or
STR_0021_WATER :Eau
STR_0022_WHEAT :Blé
STR_0023_RUBBER :Caoutchouc
STR_0024_SUGAR :Sucre
STR_0025_TOYS :Jouets
STR_0026_CANDY :Sucreries
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Barbe à Papa
STR_0029_BUBBLES :Bulles
STR_002A_TOFFEE :Caramel
STR_002B_BATTERIES :Batteries
STR_002C_PLASTIC :Plastique
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Boissons Gazeuses
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passager
STR_0030_COAL :Charbon
STR_0031_MAIL :Courrier
STR_0032_OIL :Pétrole
STR_0033_LIVESTOCK :Bétail
STR_0034_GOODS :Biens
STR_0035_GRAIN :Grain
STR_0036_WOOD :Bois
STR_0037_IRON_ORE :Fer
STR_0038_STEEL :Acier
STR_0039_VALUABLES :Objets de valeur
STR_003A_COPPER_ORE :Cuivre
STR_003B_MAIZE :Maïs
STR_003C_FRUIT :Fruit
STR_003D_DIAMOND :Diamant
STR_003E_FOOD :Nourriture
STR_003F_PAPER :Papier
STR_0040_GOLD :Or
STR_0041_WATER :Eau
STR_0042_WHEAT :Blé
STR_0043_RUBBER :Caoutchouc
STR_0044_SUGAR :Sucre
STR_0045_TOY :Jouet
STR_0046_CANDY :Sucrerie
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Barbe à Papa
STR_0049_BUBBLE :Bulle
STR_004A_TOFFEE :Caramel
STR_004B_BATTERY :Batterie
STR_004C_PLASTIC :Plastique
STR_004D_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager{P "" s}
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonne{P "" s} de charbon
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} posta{P l ux}
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de pétrole
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} tête{P "" s} de bétail
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caisse{P "" s} de biens
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonne{P "" s} de grains
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de bois
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de fer
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonne{P "" s} d'acier
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} d'objets de valeur
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de cuivre
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonne{P "" s} de maïs
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonne{P "" s} de fruits
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} sac{P "" s} de diamants
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de nourriture
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonne{P "" s} de papier
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sac{P "" s} d'or
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} d'eau
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonne{P "" s} de blé
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caoutchouc
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonne{P "" s} de sucre
STR_0065_TOY :{COMMA} jouet{P "" s}
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} sac{P "" s} de jouets
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonne{P "" s} de barbe à papa
STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bulle{P "" s}
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonne{P "" s} de caramel
STR_006B_BATTERY :{COMMA} batterie{P "" s}
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plastique
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P "" s} gazeuse{P "" s}
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Carte - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Options
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Message
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Message de {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossible d'exécuter....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de balayer....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'équipe OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Quitter
STR_00C8_YES :{BLACK}Oui
STR_00C9_NO :{BLACK}Non
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie et retourner à {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Rien
STR_00D1_DARK_BLUE :Bleu foncé
STR_00D2_PALE_GREEN :Vert pâle
STR_00D3_PINK :Rose
STR_00D4_YELLOW :Jaune
STR_00D5_RED :Rouge
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bleu pâle
STR_00D7_GREEN :Vert
STR_00D8_DARK_GREEN :Vert foncé
STR_00D9_BLUE :Bleu
STR_00DA_CREAM :Beige
STR_00DB_MAUVE :Mauve
STR_00DC_PURPLE :Violet
STR_00DD_ORANGE :Orange
STR_00DE_BROWN :Brun
STR_00DF_GREY :Gris
STR_00E0_WHITE :Blanc
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Emplacement
STR_00E5_CONTOURS :Relief
STR_00E6_VEHICLES :Véhicules
STR_00E7_INDUSTRIES :Industries
STR_00E8_ROUTES :Routes
STR_00E9_VEGETATION :Végétation
STR_00EA_OWNERS :Propriétaires
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Routes
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Voies ferrées
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Gares/Aéroports/Ports
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Édifices/Industries
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules routiers
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navires
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aéronefs
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Routes de Transport
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Charbon
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Électrique
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Scierie
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffinerie pétrolière
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ferme
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprimerie
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Puits de pétrole
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de fer
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Aciérie
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banque
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papeterie
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine d'Or
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Usine Agroalimentaire
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Diamant
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Cuivre
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantation de Fruits
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantation de Caoutchouc
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Source d'eau
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Château d'eau
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Scierie
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt de Barbe à Papa
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Sucreries
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ferme de Batteries
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Puits de Cola
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Boutique de Jouets
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Jouets
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontaines de Plastique
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Boissons Gazeuses
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Générateur de Bulles
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Carrière de Caramel
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Sucre
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zone de Chargement
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbe
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre nue
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Champs
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roches
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Eau
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sans Propriétaire
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Villes
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Désert
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neige
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Message
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuler
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Trop de noms déjà définis
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Ce nom est déjà utilisé
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Impérial (miles)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrique (kilomètres)
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...appartient à {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargaison
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacités
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un joueur
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijoueurs
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Taille de la carte :
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Options
STR_0150_SOMEONE :quelqu'un{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Carte du monde
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des Villes
STR_0153_SUBSIDIES :Subventions
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profit d'opération
STR_0155_INCOME_GRAPH :Revenu
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargaison livrée
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historique de performance
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valeur de la compagnie
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Valeur des cargaisons
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classement des compagnies
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Détail des performances
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie
STR_015D_LOAD_GAME :Charger une partie
STR_015E_QUIT_GAME :Abandonner la partie
STR_015F_QUIT :Quitter le jeu
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonner
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Choisir l'ordre de tri croissant/décroissant
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Choisir le critère de tri
STR_SORT_BY :{BLACK}Trier par
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Population
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Production
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporté
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Date
STR_SORT_BY_UNSORTED :Non trié
STR_SORT_BY_NUMBER :Numéro
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit l'an dernier
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit cette année
STR_SORT_BY_AGE :Âge
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilité
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacité totale par cargo
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Vitesse maximum
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Fév
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Avr
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Aut
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Oct
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Déc
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Suspendre la partie
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, abandonner, quitter
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la carte
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, annuaire des villes
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher les informations financières
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des trains
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des navires
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construction routière
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construction navale
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planter des arbres
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outil d'Inspection
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Options
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clicker ici pour passer au répertoire par défaut courant de charge/sauvegarde
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le relief sur la carte
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les véhicules sur la carte
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les industries sur la carte
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Afficher les routes de transport sur la carte
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier
STR_019D_AIRCRAFT :Aéronef
STR_019E_SHIP :Navire
STR_019F_TRAIN :Train
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} devient vieux
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} devient très vieux
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Information sur le Terrain
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}N/D
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/D
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propriétaire: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Aucun
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1er
STR_01AD_2ND :2
STR_01AE_3RD :3
STR_01AF_4TH :4
STR_01B0_5TH :5
STR_01B1_6TH :6
STR_01B2_7TH :7
STR_01B3_8TH :8
STR_01B4_9TH :9
STR_01B5_10TH :10
STR_01B6_11TH :11
STR_01B7_12TH :12
STR_01B8_13TH :13
STR_01B9_14TH :14
STR_01BA_15TH :15
STR_01BB_16TH :16
STR_01BC_17TH :17
STR_01BD_18TH :18
STR_01BE_19TH :19
STR_01BF_20TH :20
STR_01C0_21ST :21
STR_01C1_22ND :22
STR_01C2_23RD :23
STR_01C3_24TH :24
STR_01C4_25TH :25
STR_01C5_26TH :26
STR_01C6_27TH :27
STR_01C7_28TH :28
STR_01C8_29TH :29
STR_01C9_30TH :30
STR_01CA_31ST :31
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox Jazz
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/musique
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tout
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Ancien Style
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nouveau Style
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personnalisé 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personnalisé 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musique
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effets Sonores
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter à la piste précédente dans la sélection
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piste{SETX 88}Titre
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aléatoire
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selection du Programme Musical
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Piste
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Balayer
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sauvegarder
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programme musical courrant
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme 'tout'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulté ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin précédent
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Options de messagerie
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historique des Messages
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Options des messages
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Types de message:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules du joueur
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de cargaison
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Pour tout types de messages (aucun/sommaire/complet)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Émettre son pour les bulletins sommaires
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...trop loin de la destination précédente
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}({STRING} niveau)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Homme d'affaires
STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriel
STR_0216_CAPITALIST :Capitaliste
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Grand ponte
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du Siècle
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Créer Scénario
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de Scénario
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Génération de terrain
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Générer un terrain
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}RAZ du terrain
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Générer une terre aléatoire
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Réinitialiser le terrain
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Voulez-vous vraiment réinitialiser le terrain?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Créer les villes
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nouvelle ville
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construire une nouvelle ville
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossible de construire une ville ici...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...trop près du bord de la carte
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...trop près d'une autre ville
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site non convenable
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...trop de villes
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne peut plus bâtir de villes
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...Il n'y a plus d'emplacement sur la carte
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Augmenter la taille de la ville
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Agrandir
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Générer une ville
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construire une ville dans un emplacement aléatoire
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Créer les industries
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mine de Charbon
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Électrique
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Scierie
STR_0243_FOREST :{BLACK}Forêt
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffinerie pétrolière
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plate-forme pétrolière
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Usine
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Aciérie
STR_0248_FARM :{BLACK}Ferme
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mine de fer
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Puits de pétrole
STR_024B_BANK :{BLACK}Banque
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Usine papetière
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Usine Agroalimentaire
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprimerie
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mine d'Or
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Scierie
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantation de Fruits
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantation de Caoutchouc
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Source d'eau
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Château d'eau
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mine de Diamant
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mine de Cuivre
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Forêt de Barbe à Papa
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Usine de Sucreries
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Ferme de Batteries
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Puits de Cola
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Boutique de Jouets
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Usine de Jouets
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontaines de Plastique
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Usine de Boissons Gazeuses
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Générateur de Bulles
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Carrière de Caramel
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mine de Sucre
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construire Mine de Charbon
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construire Centrale Électrique
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construire Scierie
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Planter une Forêt
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construire une raffinerie pétrolière
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}La construire d'une plate-forme pétrolière ne peut se faire qu'aux bords de la carte
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construire Usine
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construire Aciérie
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construire Ferme
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construire Mine de Fer
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construire puits de pétrole
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construire Banque (Peut seulement être construite dans les villes ayant plus de 1200 habitants)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construire Usine papetière
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construire Usine Agroalimentaire
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construire Imprimerie
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construire Mine d'Or
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construire Banque (Peut seulement être construite en ville)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construire Scierie (pour la coupe de forêt tropicale et la production de Bois)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Semer une Plantation de Fruits
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Semer une Plantation de Caoutchouc
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construire Source d'eau
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construire Château d'eau (Peut seulement être construite en ville)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construire Mine de Diamant
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construire Mine de Cuivre
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Semer une Forêt de Barbe à Papa
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construire Usine de Sucreries
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construire Ferme de Batteries
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construire Puits de Cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construire Boutique de Jouets
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construire Usine de Jouets
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construire Fontaines de Plastique
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construire Usine de Boissons Gazeuses
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construire Générateur de Bulles
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construire Carrière de Caramel
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construire Mine de Sucre
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...doit d'abord construire une ville
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...Droit à un par ville seulement
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Semer des arbres
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Générer des arbres
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Semer des arbres sur l'ensemble du terrain de façon aléatoire
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer des endroits rocheux sur le terrain
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer un Phare
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer un Transmetteur
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder CTRL enfoncé pour retrait
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Définir une zone d'eau.{}Inondera ses abords si au niveau de la mer
STR_0290_DELETE :{BLACK}Supprimer
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Charger scénario
STR_0294_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Quitter
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Charger Scénario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sauvegarder Scénario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jouer Scénario
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Voulez-vous vraiment quitter ce scénario ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Quitter Éditeur
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...les deux extrémités du pont doivent être sur la terre ferme
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petite
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Moyenne
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Sélectionner la taille de la ville
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Taille:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin
STR_OFF :Aucun
STR_SUMMARY :Sommaire
STR_FULL :Complet
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de conception des Véhicules
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Par Défaut
STR_02BF_CUSTOM :Personnalisé
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Sauver les noms personnalisés
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sélection des noms de conception de véhicule
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sauvegarder noms personnalisés de conception de véhicule
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée
STR_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres Newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Paramètres Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher le nom des villes
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des villes
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher le nom des stations
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des stations
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher les panneaux
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les panneaux
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher les pts de contrôle
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afficher les pts de contrôle
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animation complète
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation complète
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Détail Maximal
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Détails maximums
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Édifices transparents
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Édifices transparents
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Nom de station transparent
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de station transparent
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Inverser Console
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Copie d'écran (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie géante d'écran (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :À Propos de 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactif
STR_02DA_ON :{BLACK}Actif
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions
STR_02DD_SUBSIDIES :Subventions
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Carte du monde
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire
STR_SIGN_LIST :Liste des panneaux
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Population mondiale : {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copier vers la vue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copie l'emplacement de la vue globale vers cette vue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Coller depuis la vue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unité monétaire
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Système de mesure
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité de distance
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules routiers
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Choisir le sens de conduite routière
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduire à gauche
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduire à droite
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nom des villes
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Sélectionner le style des noms de ville
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sauvegarde automatique
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
STR_02F7_OFF :Inactif
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Commencer une nouvelle partie
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Charger une partie sauvée
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Créer un monde/scénario de jeu personnalisé
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selectionner mode joueur simple
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Sélectionnner une partie multi-joueurs de 2 à 8 joueurs
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options du jeu
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options de niveau de difficulté
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Débuter une nouvelle partie à partir d'un scénario
STR_0304_QUIT :{BLACK}Quitter
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Quitter 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tempéré'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Arctique'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Jouets'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Annuaire des industries
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financer une nouvelle industrie
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
STR_SAVING_GAME :{RED}* * Partie en Sauvegarde * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectionner programme de musique 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Originaux)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Français
STR_TOWNNAME_GERMAN :Allemand
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglais (Additionels)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americain
STR_TOWNNAME_SILLY :Drôles
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suédois
STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandais
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnish
STR_TOWNNAME_POLISH :Polonais
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaques
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvégiens
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongrois
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Autrichiens
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roumain
STR_TOWNNAME_CZECH :Tchèques
STR_TOWNNAME_SWISS :Suisse
STR_TOWNNAME_DANISH :Danois
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Livre (£)
STR_CURR_USD :Dollar ($)
STR_CURR_EUR :Euro (¤)
STR_CURR_YEN :Yen (¥)
STR_CURR_ATS :Shiling Australien (ATS)
STR_CURR_BEF :Franc Belge (BEF)
STR_CURR_CHF :Franc Suisse (CHF)
STR_CURR_CZK :Couronne Tchèque (CZK)
STR_CURR_DEM :Mark Allemand (DEM)
STR_CURR_DKK :Couronne Danoise (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM :Mark Finlandais (FIM)
STR_CURR_FRF :Franc Françai (FRF)
STR_CURR_GRD :Drachme Grec (GRD)
STR_CURR_HUF :Florint Hongrois (HUF)
STR_CURR_ISK :Couronne Islandaise (ISK)
STR_CURR_ITL :Lire Italienne (ITL)
STR_CURR_NLG :Florint Hollandais (NLG)
STR_CURR_NOK :Courronne Norvégienne (NOK)
STR_CURR_PLN :Nouv. Zloty Polonais (PLN)
STR_CURR_ROL :Leu Roumain (LEI)
STR_CURR_RUR :Rouble Russe (RUR)
STR_CURR_SEK :Couronne Suédoise (SEK)
STR_CURR_CUSTOM :Personnalisée...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Langue
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selectionner la langue d'interface à utiliser
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Plein écran
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Cocher cette case pour jouer à OpenTTD plein écran
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Résolution
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selectionner la résolution d'écran à utiliser
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de la copie d'écran
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Choisir le format de la copie d'écran
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Tous les mois
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Enregistrement automatique échoué
STR_MONTH_JAN :Janvier
STR_MONTH_FEB :Février
STR_MONTH_MAR :Mars
STR_MONTH_APR :Avril
STR_MONTH_MAY :Mai
STR_MONTH_JUN :Juin
STR_MONTH_JUL :Juillet
STR_MONTH_AUG :Août
STR_MONTH_SEP :Septembre
STR_MONTH_OCT :Octobre
STR_MONTH_NOV :Novembre
STR_MONTH_DEC :Décembre
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}En route pour {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Aucun ordre
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :passagers
STR_BAGS :sacs
STR_TONS :tonnes
STR_LITERS :litres
STR_ITEMS :items
STR_CRATES :caisses
STR_RES_OTHER :autre
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de partager les ordres...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de copier les ordres...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Train {COMMA} est perdu.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Train {COMMA} a eu un profit de {CURRENCY} l'an dernier
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Union Monétaire Européenne !{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays !
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Train {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Train {COMMA} a un ordre vide
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Train {COMMA} a des ordres en double
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Train {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Véhicule {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Véhicule {COMMA} a un ordre vide
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Véhicule {COMMA} a des ordres en double
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Véhicule {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Navire {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Navire {COMMA} a un ordre vide
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Navire {COMMA} a des ordres en double
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Navire {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aéronef {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aéronef {COMMA} a un ordre vide
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aéronef {COMMA} a des ordres en double
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aéronef {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Train {COMMA} (limite d'argent)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Véhicule {COMMA} (limite d'argent)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Navire {COMMA} (limite d'argent)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Aéronef {COMMA} (limite d'argent)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Train {COMMA} est trop long après remplacement
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Options Avancées
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurer les options avancées
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Options Avancées
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactif
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actif
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afficher vitesse du véhicule dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Construction côtière et sur pentes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Autoriser des zones de désserte plus réalistes : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permettre les trains plus longs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permettre les accélérations réalistes pour les trains: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Interdire aux trains et navires les virages à 90° : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Nécessite le NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Joindre les gares juxtaposées: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Pleine cargaison par un seul type, si 'chargement complet': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Utiliser l'algorithme amélioré de chargement : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrer cargaison seulement sur demande: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permettre la construction de longs ponts: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permettre l'ordre d'aller au dépôt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permettre la construction de ressources primaires: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires par ville: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires à proximité: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Afficher le bilan de finances en fin d'année: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Compatibilité TTDPatch "nonstop handling": {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin globale (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un train est perdu si aucun progrès n'est fait pendant: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un train est perdu si aucun progrès n'est fait pendant: {ORANGE} inactif
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :non
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :de tous, sauf ceux stoppés
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tous les véhicules
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un train: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renouveler automatiquement les véhicules quand ils sont vieux
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvelement : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (quand les bâtiments sont transparents) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude d'enneigement: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Lors d'un défilement avec souris, déplacer la vue dans la direction opposée: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nombre d'aéronefs max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nombre de navires max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Désactiver les trains pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Désactiver les véhicules routiers pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Désactiver les aéronefs pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Désactiver les navires pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activer la nouvelle IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permettre les IA en multi-joueurs (expérimental): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Entretien des navires tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des navires tous les: {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Désactiver les réparations quand les pannes sont inactives: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Permettre vitesse limite des Wagons: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les journaux en couleur apparaissent en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Date de fin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :À gauche
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centrée
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :À droite
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Véhicules
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stations
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economie
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Compétiteurs
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :inactif
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Changer valeur du paramètre
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Un ou plusieurs intervalles de service par défaut ci-dessous sont incompatibles avec le paramètre choisi! 5-90% et 30-800 jours sont valides
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré'
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique'
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical'
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :environnement 'Jouets'
STR_CHEATS :{WHITE}Triches
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention ! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jouer en tant que joueur n°: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tunnels peuvent se croiser: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construire pendant le mode pause: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'écrasent plus (fréquemment) sur les petits aéroports: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Changer de climat : {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production : {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Passant par {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Aller sans-arrêt via {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Point de contrôle {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Point de contrôle {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Point de contrôle
STR_WAYPOINT :{WHITE}Point de passage
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Choisir le type de point de passage
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Modifier nom du point de contrôle
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de modifier le nom du point de contrôle...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Construire un point de contrôle sur les rails
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire point de contrôle ici...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construire les rails avec le mode AutoRail
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...il n'y a pas de ville dans ce scenario
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Etes-vous sûr de vouloir créer un terrain aléatoire?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Beaucoup de villes au hasard
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des villes placées aléatoirement
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Beaucoup d'industries au hasard
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des industries placées au hasard
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne peut pas générer les industries...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Ouvre la barre d'outils du paysagement pour monter/descendre du terrain, planter des arbres, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Manipulation du paysage
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Niveler le terrain
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Au hasard
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Planter des arbres de types choisis au hasard
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construire des canaux
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire un écluse ici...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construire des écluses
STR_LANDINFO_LOCK :Ecluse
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée !
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonnées: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer une partie de la gare...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rail...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de rail
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Faire Glisser la locomotive ici pour vendre tout le train
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Glisser/déposer
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construire une gare avec le glisser/déposer
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rapide du jeu
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historique des Messages
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Liste des messages récents
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Tous en sommaire
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Tous en complet
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de charbon
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planter une forêt
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construire une plateforme pétrolière
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financer une ferme
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de cuivre
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Forer pour trouver du pétrole
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine d'or
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de diamants
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de fer
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financer une plantation de fruits
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financer une plantation de caoutchouc
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financer la construction d'une Source d'eau
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planter une forêt de barbe à papa
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financer une ferme de piles
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Forer pour trouver du cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Financer des fontaines à plastique
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construire un générateur de bulles
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construire une carrière de caramel
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de sucre
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industries
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporté)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporté)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...trop proche d'une autre industrie
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Réamenager le train pour d'autres marchandises
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Réaménager le train
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choix du type de marchandises à transporter
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le train pour les marchandises sélectionnées
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossible de réaménager le train...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Changer la production
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bienvenue dans la nouvelle IA, en élaboration. Copiez l'écran des problèmes et postez-le sur le forum. Bonne partie!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent !
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attention: cette fonction est encore expérimentale. Veuillez en rapporter les problèmes à truelight@openttd.org.
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijoueur
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ceci est le nom avec lequel les autres joueurs pourront vous identifier
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connection :
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Choisir entre un jeu Internet ou sur réseau local
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Démarrer le serveur
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Démarre son propre serveur
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom de la partie
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Langage, version du serveur, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliquer sur une partie de la liste pour la sélectionner
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trouver un serveur
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cherche sur le réseau un serveur
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en ligne / clients max
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO DE LA PARTIE
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Langue: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Terrain: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Taille de la carte : {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Version du serveur : {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse du serveur : {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Date de début : {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante : {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe !
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEUR PLEIN
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Rejoindre la partie
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Commencer une nouvelle partie
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom de la partie:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Le nom de la partie sera affiché aux autres joueurs dans le menu de sélection de partie multijoueur
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Choisir le mot de passe
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protéger votre partie avec un mot de passe si vous ne souhaitez pas que d'autres l'utilisent
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Choisir une carte:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Sur quelle carte désirez-vous jouer?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nombre de clients max. :
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Choisir un nombre maximum de clients. Tous les emplacements n'auront pas besoin d'être remplis.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publier)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 joueur
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 joueur
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 joueurs
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 joueurs
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 joueurs
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 joueurs
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 joueurs
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 joueurs
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 joueurs
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 joueurs
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 joueurs
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max compagnies:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limiter le nombre de compagnies sur le serveur
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max spectateurs:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limiter le nombre de spectateurs sur le serveur
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Langue parlée :
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Les autres joueurs sauront quelle langue est parlée sur ce serveur.
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Démarrer la partie
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie réseau à partir d'une carte aléatoire ou d'un scénario
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une partie
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuer une partie multijoueur sauvée précédemment (attention à reprendre le même joueur)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Peu importe
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglais
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Allemand
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Français
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Chat d'avant jeu
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se prépare à rejoindre : {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Liste des compagnies présentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nouvelle compagnie
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Crée une nouvelle compagnie
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observer une partie
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Permet d'observer une partie en tant que spectateur
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Rejoindre la compagnie
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aider à gérer cette compagnie
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Rafraîchir
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Rafraîchir les infos à propos du serveur
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO DE LA COMPAGNIE
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom de la compagnie : {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguration : {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Argent courant : {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Revenus de l'année dernière : {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Performance : {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Véhicules : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stations : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Joueurs : {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connection en cours...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connection en cours..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisation en cours..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Enregistrement..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant nous
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} ko déjà téléchargés
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Déconnecter
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Saisir le message à envoyer
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Saisir le montant d'argent que vous désirez transférer
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Le serveur est protégé. Entrez le mot de passe
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}La compagnie est protégée. Entrez le mot de passe
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste des clients
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Aucun périphérique réseau trouvé ou programme compilé sans ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Aucune partie réseau n'a été trouvée
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Le serveur n'a pas répondu à la requête
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} La synchronisation de la partie réseau a échouée.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} La connection de la partie réseau a été perdue.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Le serveur n'a pas pu être démarré.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Connection échouée.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connection #{NUM} a dépassé le temps d'attente.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Il y a eu une erreur de protocole et la connection est donc fermée.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La révision de ce client ne correspond pas à celle du serveur.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Mot de passe incorrect.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Le serveur est plein
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Vous êtes bannis de ce serveur
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Vous avez été exclu de la partie
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Tricher n'est pas autorisé sur ce serveur
STR_NETWORK_ERR_LEFT :a quitté la partie
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erreur générale
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erreur de désynchronisation
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :chargement de la carte impossible
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connection perdue
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erreur de protocole
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorisé
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paquet étrange reçu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :révision incorrecte
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom déjà utilisé
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :mot de passe de partie incorrect
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :mauvais player-id dans DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :jeté par le serveur
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :a tenté de tricher
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveur complet
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :a rejoint la partie
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :vous a donné un peu d'argent ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Vous avez envoyé à {STRING} la somme de ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipe] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipe] A {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privé] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privé] A {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Tous] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :a changé son nom pour
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Le serveur a fermé la session
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Le serveur redémarre...{}Veuillez patienter...
STR_NETWORK_SERVER :Serveur
STR_NETWORK_CLIENT :Client
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(aucun)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Jeter
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Donner de l'argent
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parler à tous
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parler à la compagnie
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Message privé
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envoyer
############ end network gui strings
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Taille X de la carte : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Taille Y de la carte : {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coût: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Coût: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfert: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfert: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'abaisser le terrain ici...
STR_080A_ROCKS :Roches
STR_080B_ROUGH_LAND :Terre en friche
STR_080C_BARE_LAND :Terre nue
STR_080D_GRASS :Herbe
STR_080E_FIELDS :Champs
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée
STR_0810_DESERT :Désert
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Déjà au niveau de la mer
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Trop élevé
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Doit d'abord enlever les rails
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du Dépôt
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour construire et entretenir les trains)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour rails et signaux
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Sélection de Pont - cliquer sur le type de pont désiré pour le construire
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rails
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux normaux
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des pré-signaux
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés
##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction pour des routes
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Doit d'abord retirer la route
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de camions...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une station de camions
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
STR_1814_ROAD :Route
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Renommer Ville
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse cette opération
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour défiler à l'emplacement
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur la ville
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Renommer la ville
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureaux
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit immeuble résidentiel
STR_2012_CHURCH :Eglise
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gros immeuble de bureau
STR_2014_TOWN_HOUSES :Bâtiments municipaux
STR_2015_HOTEL :Hôtel
STR_2016_STATUE :Statue
STR_2017_FOUNTAIN :Fontaine
STR_2018_PARK :Parc
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Immeuble moderne de bureaux
STR_201C_WAREHOUSE :Entrepôt
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux
STR_201E_STADIUM :Stade
STR_201F_OLD_HOUSES :Vieilles maisons
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Municipalité de {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Notation de la compagnie de transport:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventions
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Offres de subvention pour le transport de:-
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (avant {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Aucune
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subventions déjà accordées:-
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} à {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention expirée:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Abandon de la subvention:{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} n'est plus subventionné.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera 50% de plus l'année prochaine!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera double l'année prochaine!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera triple l'année prochaine!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera quadruple l'année prochaine!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la construction d'un autre aéroport dans la ville
STR_2036_COTTAGES :Petites maisons
STR_2037_HOUSES :Maisons
STR_2038_FLATS :Appartements
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureau
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux
STR_203C_THEATER :Théâtre
STR_203D_STADIUM :Stade
STR_203E_OFFICES :Bureaux
STR_203F_HOUSES :Maisons
STR_2040_CINEMA :Cinéma
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centre commercial
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Lancer cette action
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste des actions à entreprendre dans cette ville - Cliquer sur une action pour obtenir des détails
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actions disponibles:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicité
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicitié
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagne de publicité
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financer la reconstruction du réseau routier local
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construire une statue à votre effigie
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompre la municipalité
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Coût: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {COMPANY} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction)
STR_2059_IGLOO :Iglou
STR_205A_TEPEES :Tipis
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Salon de thé
STR_205C_PIGGY_BANK :Tirelire
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Modification du paysage
STR_2800_PLANT_TREES :Planter des arbres
STR_2801_PLACE_SIGN :Placer un panneau
STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...il y a déjà des arbres
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Plantation impossible...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...trop de panneaux
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Place du panneau impossible...
STR_280A_SIGN :Panneau
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editer le texte du panneau
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Choix du type d'arbre
STR_280E_TREES :Arbres
STR_280F_RAINFOREST :Forêt tropicale
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Choix de la gare
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Choix de l'aéroport
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientation
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de voies
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longueur du quai
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop près d'une autre gare
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ajouter une ou plusieurs gares
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares dans cette ville
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop près d'une autre gare
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Trop près d'un autre aéroport
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renommer la gare
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossible de renommer la gare...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Notations
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepte
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Notation du service de transport:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Épouvantable
STR_3036_VERY_POOR :Très pauvre
STR_3037_POOR :Pauvre
STR_3038_MEDIOCRE :Médiocre
STR_3039_GOOD :Bon
STR_303A_VERY_GOOD :Très bon
STR_303B_EXCELLENT :Excellent
STR_303C_OUTSTANDING :Exceptionnel
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Détruire d'abord l'arrêt d'autobus
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Détruisez d'abord la station
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Détruisez d'abord le port
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du nombre de voies
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afficher les marchandises acceptées
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Choix du type & taille de l'aéroport
STR_3059_SMALL :{BLACK}Petit
STR_305A_LARGE :{BLACK}Grand
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aéroport métropolitain
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aéroport international
STR_305B_SIZE :{BLACK}Taille
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Gare ferroviaire
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'aéronefs
STR_3060_AIRPORT :Aéroport
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Aire de chargement
STR_3062_BUS_STATION :Arrêt d'autobus
STR_3063_SHIP_DOCK :Port
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Afficher la zone couverte
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne pas afficher la zone couverte
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Afficher la zone couverte
STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
STR_3069_BUOY :Bouée
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bouée présente
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Héliport
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...gare trop étendue
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépot naval
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval
STR_3804_WATER :Eau
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge
STR_3806_SHIP_DEPOT :Dépôt naval
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sauvegarder la partie
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Charger une partie
STR_4002_SAVE :{BLACK}Sauvegarder
STR_4003_DELETE :{BLACK}Supprimer
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} Mo libres
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement à échoué
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste des disques, répertoires, et fichiers de sauvegarde
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom sélectionné pour la sauvegarde
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Supprime la sauvegarde sélectionnée
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Choix du type de partie
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Choisir un scénario (vert), une partie préparée (bleu), ou une partie aléatoire
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Générer une partie aléatoirement
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Mine de charbon
STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Centrale électrique
STR_4804_SAWMILL :{G=f}Scierie
STR_4805_FOREST :{G=f}Forêt
STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Raffinerie pétrolière
STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Plate-forme pétrolière
STR_4808_FACTORY :{G=f}Usine
STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Imprimerie
STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Aciérie
STR_480B_FARM :{G=f}Ferme
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mine de cuivre
STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Puits de pétrole
STR_480E_BANK :{G=f}Banque
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Usine alimentaire
STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Usine papetière
STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Mine d'or
STR_4812_BANK :{G=f}Banque
STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Mine de diamants
STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mine de fer
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantation de fruits
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantation de caoutchouc
STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=m}Réservoir d'eau
STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Château d'eau
STR_4819_FACTORY :{G=f}Usine
STR_481A_FARM :{G=f}Ferme
STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Scierie
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Forêt de Barbe à Papa
STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Usine de Sucreries
STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Ferme de Batteries
STR_481F_COLA_WELLS :{G=m}Puits de Cola
STR_4820_TOY_SHOP :{G=f}Boutique de Jouets
STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Usine de Jouets
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontaines de plastique
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Usine de Boissons Gazeuses
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Générateur de Bulles
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Carrière de caramel
STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Mine de sucre
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Production le mois dernier:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporté)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annonce une fermeture imminente!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement forcent {INDUSTRY} à fermer bientôt!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches force {INDUSTRY} à fermer bientôt!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} augmente la production!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} : production en baisse de 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}!{}Production en baisse de 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...positionnement uniquement sur les bords de la carte
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Train dans le tunnel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Véhicule dans le tunnel
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez démolir le tunnel avant
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Crevasse ou eau requise sous le pont
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier
STR_500F_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Porte-à-faux en acier
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspendu en béton
STR_5012_WOODEN :En Bois
STR_5013_CONCRETE :Béton
STR_5014_TUBULAR_STEEL :À Tubes en Acier
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :À Tubes en Silicone
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossible de construire un pont ici...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossible de construire un tunnel ici...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviaire
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel routier
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire suspendu en acier
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à poutres en acier
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à porte-à-faux en acier
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en bois
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en béton
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont routier suspendu en acier
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à poutres en acier
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à porte-à-faux en acier
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont routier suspendu renforcé en béton
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont routier en bois
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont routier en béton
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes en acier
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent
STR_5801_TRANSMITTER :Transmetteur
STR_5802_LIGHTHOUSE :Phare
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siège de la compagnie
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siège de la compagnie présent
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terrain appartenant à une compagnie
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...il vous appartient déjà!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Non nommé
STR_SV_TRAIN_NAME :Train {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Véhicule {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Navire {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aéronef {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ouest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfert
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallée
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hauteurs
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bois
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Bords de lac
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Echange
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aéroport
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Gisement pétrolifère
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Docks
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bouée 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bouée 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bouée 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bouée 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bouée 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bouée 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bouée 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bouée 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bouée 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Voies de garage
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Embranchement
STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Niveau de difficulté
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Sauver
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Moyen
STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personnalisé
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre maximum de compétiteurs: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Arrivée des compétiteurs: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prêt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vitesse de développement des compétiteurs: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligence des compétiteurs: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Pannes des véhicules: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicateur de subvention: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coût des constructions: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Type de terrain: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantité de mer/lacs: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de l'hotel de ville face au repaysagement : {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Aucune
STR_6816_LOW :Bas
STR_6817_NORMAL :Normal
STR_6818_HIGH :Élevé
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Très Lent
STR_681C_SLOW :Lent
STR_681D_MEDIUM :Moyen
STR_681E_FAST :Rapide
STR_681F_VERY_FAST :Très Rapide
STR_VERY_LOW :Très bas
STR_6820_LOW :Bas
STR_6821_MEDIUM :Moyen
STR_6822_HIGH :Élevé
STR_6823_NONE :Aucune
STR_6824_REDUCED :Réduites
STR_6825_NORMAL :Normales
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Très plat
STR_682B_FLAT :Plat
STR_682C_HILLY :Collines
STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagneux
STR_682E_STEADY :Stable
STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuant
STR_6830_IMMEDIATE :Immédiat
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mois après le joueur
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mois après le joueur
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mois après le joueur
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement
STR_6836_OFF :Inactif
STR_6837_ON :Actif
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afficher le tableau des scores
STR_6839_PERMISSIVE :Laxiste
STR_683A_TOLERANT :Tolérant
STR_683B_HOSTILE :Hostile
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Joueur {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Couleur
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Couleur:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nouvelle couleur
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de la société
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom du P.D.G.
STR_700A_COMPANY_NAME :Nom de la société
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom du P.D.G.
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossible de changer le nom du P.D.G. ...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finances: {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Dépenses/Revenus
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nouveaux Véhicules
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des trains
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des véhicules
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des aéronefs
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des navires
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Entretien de la propriété
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Revenu ferroviaire
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Revenu routier
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Revenu aérien
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Revenu naval
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intérêts du prêt
STR_701D_OTHER :{GOLD}Autres
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graphique du Revenu
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graphique du profit d'opération
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Equilibre bancaire
STR_7027_LOAN :{WHITE}Prêt
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Emprunt maximum : {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossible d'emprunter plus...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Prêt déjà remboursé
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}On ne peut pas distribuer de l'argent qui est emprunté à la banque...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G.
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Change la couleur des véhicules
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Change le nom du président directeur général
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Change le nom de la compagnie
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Cliquer pour choisir une couleur
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenter le prêt
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Rembourser une partie du prêt
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Président)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguré en: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Véhicules:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} train{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} véhicule{P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aéronef{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} navire{P "" s}
STR_7042_NONE :{WHITE}Aucun
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Sélection du visage
STR_7044_MALE :{BLACK}Homme
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femme
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuler le choix du nouveau visage
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Valider le nouveau visage
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage masculin
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage féminin
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Génère un visage au hasard
STR_704C_KEY :{BLACK}Légende
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Affiche la légende
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Légende du graphique des compagnies
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Cargaison livrée
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Historique de performace (performance max=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valeur de la compagnie
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classement des compagnies
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}La compagnie de transport à des ennuis!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Président)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusion de compagnies de transport!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} à été vendue à {COMPANY} pour {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Banqueroute!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} à été fermée par ses créanciers et tous ses actifs vendus!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Fondation d'une nouvelle compagnie de transport!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} commence à construire près de {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossible d'acheter la compagnie...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Valeur des cargaisons
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Jours de transit
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Ingénieur
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de traffic
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Superviseur de route
STR_706A_DIRECTOR :Directeur
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur Général
STR_706C_CHAIRMAN :Vice-président
STR_706D_PRESIDENT :Président
STR_706E_TYCOON :Tycoon
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Const. siège
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Contruire/voir le Siège Social
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruit le quartier général de la compagne ailleurs pour le prix de 1% de la valeur de la compagnie
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Voir le siège
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Permet de protéger par mot de passe votre compagnie pour empêcher des utilisateurs non-autorisés de rejoindre. Utilisez '*' pour vider le mot de passe.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Choisir le mot de passe de la compagnie
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}{} {COMMA}% détenus par {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a été rachetée par {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment...
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapeur)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapeur)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapeur)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapeur)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electrique)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
STR_801C_MAIL_VAN :Wagon de courrier
STR_801D_COAL_CAR :Wagon de charbon
STR_801E_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
STR_8020_GOODS_VAN :Wagon de biens
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon à grain
STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon blindé
STR_8026_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
STR_8029_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
STR_8030_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
STR_8031_CANDY_VAN :Wagon à sucreries
STR_8032_TOY_VAN :Wagon à jouets
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
STR_803A_MAIL_VAN :Wagon de courrier
STR_803B_COAL_CAR :Wagon de charbon
STR_803C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
STR_803E_GOODS_VAN :Wagon de biens
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon à grain
STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon blindé
STR_8044_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
STR_8047_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
STR_804E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
STR_804F_CANDY_VAN :Wagon à sucreries
STR_8050_TOY_VAN :Wagon à jouets
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
STR_805A_MAIL_VAN :Wagon de courrier
STR_805B_COAL_CAR :Wagon de charbon
STR_805C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
STR_805E_GOODS_VAN :Wagon de biens
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon à grain
STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon blindé
STR_8064_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
STR_8067_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
STR_806E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
STR_806F_CANDY_VAN :Wagon à sucreries
STR_8070_TOY_VAN :Wagon à jouets
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion à charbon Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion à charbon Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion à charbon DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion de biens Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion de biens Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion de biens Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion à grain Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion à grain Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à grain Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de sucreries Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Aéroglisseur
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navire cargo Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hélicoptère
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hélicoptère
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hélicoptère
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive
STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}véhicule
STR_8104_AIRCRAFT :{G=m2}aéronef
STR_8105_SHIP :{G=m}navire
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive monorail
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive magnétique
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt ferroviaire
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier train à {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Détails)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Aller à {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Aller à {STATION} (Transférer et charger)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Aller à {STATION} (Décharger)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aller à {STATION} (Transférer et laisser vide)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Aller à {STATION} (Charger)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aller à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Aller sans s'arrêter à {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et charger)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Décharger)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et laisser vide)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Charger)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Aller au dépot de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Aller faire l'entretien sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destination inconnue
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vide
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Le train {COMMA} est en attente au dépôt
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux véhicules
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Copier Véhicule
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors un dépot. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier Train
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors un dépot. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_8820_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_8823_SKIP :{BLACK}Suivant
STR_8824_DELETE :{BLACK}Supprimer
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sans-arrêt
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Aller à
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Charger
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Décharger
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Entretien
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Plus de places pour les ordres
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'ordres
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Contruire de nouveaux trains (nécessite un dépôt ferroviaire)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau train/wagon
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Selection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer le type du véhicule
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le démarrer/l'arrêter
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du train
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le train
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au dépôt
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations les marchandises
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de marchandise
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saute l'ordre courant, et enchaîne sur le suivant
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insérer un nouvel ordre
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un chargement complet pour l'ordre sélectionné
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un déchargement complet pour l'ordre sélectionné
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {COMMA}t{}Vitesse: {VELOCITY} Puissance: {COMMA}ch{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En panne
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA} CV{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppé
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger...
STR_8863_CRASHED :{RED}Crashé!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renommer le train
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renommer le train
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à vider sa marchandise pour l'ordre sélectionné
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfert
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux Véhicules
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit de cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année dernière: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Le véhicule {COMMA} attend au dépôt
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Affiche les ordres
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Affiche les détails
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau véhicule disponible!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Prix: {CURRENCY}{}Vitesse: {VELOCITY}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renommer le véhicule
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}{COMMA} morts, brûlés vifs lors d'une collision avec un train
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer type de véhicule routier
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aller à {TOWN} Dépôt Routier
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN}
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construction Portuaire
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction Portuaire
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nouveaux navires
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépot naval. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Navire doit être arrêté au dépôt
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'Opération: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver dépôt local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navire {COMMA} est en attente au dépôt
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construire nouveau navire
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du dépôt naval
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construire nouveaux navires (nécessite un dépôt naval)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construire le navire surligné
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arrêter/démarrer le navire
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer navire au dépôt
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afficher détails du navire
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau navire maintenant disponible!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coût: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {STRING}{}Coût d'Opération: {CURRENCY}/an
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nommer navire
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nommer navire
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossible de nommer le navire...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier navire à {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Placer une bouée, peut servir de guide aux navires
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renommer type de navire
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renommer type de navire
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossbile de renommer type de navire...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager navire pour transporter une cargaison différente
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Réaménager)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Réaménager navire
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaisons à transporter
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner cargaison à transporter:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire...
STR_9842_REFITTABLE :(réaménageable)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Aller au dépôt naval de {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Entretien au dépôt naval de {TOWN}
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aéroports
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar à {STATION}
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nouvel aéronef
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier aéronef
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors un hangar. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nouvel Aéronef
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construire aéronef
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'opération: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profits cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aéronef {COMMA} est en attente au hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aéronef doit être arrêté au hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un aéroport
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construire un nouvel aéronef (nécessite un aéroport avec hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construire nouvel aéronef
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer ici pour arrêter/démarrer l'aéronef
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afficher détails de l'aéronef
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouvel aéronef maintenant disponible!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coût: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier{}Coût d'opération: {CURRENCY}/an
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l'aéronef
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef à {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne!{}{COMMA} morts brûlés vifs à {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne !{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passagers meurent dans l'incendie!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renommer type d'aéronef
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renommer type d'aéronef
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter un différent type de cargaison
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ajuster)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Réaménager aéronef
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir type de cargaison à transporter
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter type de cargaison sélectionné
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner type de cargaison à transporter:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Aller au hangar {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Entretien au hangar {STATION}
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Véhicule routier détruit dans use collision avec un 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' attérit près de {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Affaissement d'une veine de charbon entraîne la desctruction de la mine de {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumés manquants ou morts après des inondations meurtrières!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre tentative de corruption à été
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Détail de l'évaluation de la performance
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Détail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Véhicules :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit min. :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Revenu min. :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Revenu max. :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livré :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prêt :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total :
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantité d'argent disponible.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Le montant emprunté par cette compagnie
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles.
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramètres Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Appliquer les changements
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Changer les paramètres
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Une liste de tous les sets Newgrf installés. Cliquer un set pour changer les paramètres.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Il n'y a actuellement aucun fichier Newgrf installé ! Veuillez vous référer au manuel pour des instructions sur l'installation de nouveaux graphiques.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom de fichier:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Devise personnalisée
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taux de change : {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Séparateur :
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Préfixe :
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffixe :
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}jamais
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prévisualisation : {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Changer les paramètres de devises personnalisées
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navire{P "" s}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs cédules
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs cédules
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant cette station dans leurs cédules
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs cédules
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement véhicules
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule selectionné
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de locomotive à remplacer
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de locomotive devant remplacer le type de locomotive sélectionné à gauche
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche avec la sélection de droite
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quelle locomotive celle qui est sélectionnée à gauche sera remplacée
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Cette caractéristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le véhicule rentre dans un dépôt
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retrait de wagon: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faire que la longueur du train reste la même en retirant des wagons (depuis la tête du train), si le remplacement du véhicule allonge le train.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Ce véhicule ne peut pas être construit
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail
STR_MONORAIL_VEHICLES :Véhicules sur monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Véhicules sur Maglev
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids: {GOLD}{COMMA}t
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{COMMA} CV
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coûts d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concu en: {GOLD}{NUM}{BLACK}Durée de vie: {GOLD}{COMMA} ans
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilité Max.: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Poids: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons Motorisés: {GOLD}+{COMMA} CV{BLACK} Poids: {GOLD}+{COMMA}t