@ -242,8 +242,8 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cierra l
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastra para moverla
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastra para moverla
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Oculta la ventana - muestra sólo el título de la ventana
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Oculta la ventana - muestra sólo el título de la ventana
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Muestra la información de depuración NewGRF
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Muestra la información de depuración NewGRF
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar ventana al tamaño por defecto. Ctrl+Clic permite almacenar el tamaño actual como tamaño por defecto
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar ventana al tamaño por defecto. Ctrl+clic permite almacenar el tamaño actual como tamaño por defecto
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Esta ventana no se cerrará tras usar el comando 'Cerrar Todas las Ventanas'. Ctrl+Clic permite guardar el estado como estado por defecto
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Esta ventana no se cerrará tras usar el comando 'Cerrar Todas las Ventanas'. Ctrl+clic permite guardar el estado como estado por defecto
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clica y arrastra para redimensionar la ventana
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clica y arrastra para redimensionar la ventana
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterna el tamaño de ventana entre grande/pequeño
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterna el tamaño de ventana entre grande/pequeño
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista hacia arriba/abajo
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista hacia arriba/abajo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de clasificación de empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de clasificación de empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar la construcción de una industria nueva o mostrar lista de industrias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar la construcción de una industria nueva o mostrar lista de industrias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa. Ctrl+Clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa. Ctrl+Clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa. Ctrl+Clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa. Ctrl+Clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de las aeronaves
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de las aeronaves
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+Clic. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+clic. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación Normal
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación Normal
STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor
STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor
@ -2362,15 +2362,15 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Salir de
# Transparency settings window
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opciones de Transparencia
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opciones de Transparencia
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para carteles. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para carteles. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para árboles. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para árboles. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para casas. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para casas. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para industrias. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para industrias. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para construcciones como estaciones, depósitos o puntos de ruta. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para construcciones como estaciones, depósitos o puntos de ruta. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para puentes. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para puentes. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para estructuras como faros o antenas. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para estructuras como faros o antenas. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para catenaria. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para catenaria. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Establece los objetos como invisibles en vez de transparentes
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Establece los objetos como invisibles en vez de transparentes
# Linkgraph legend window
# Linkgraph legend window
@ -3072,7 +3072,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Va al sp
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Salta al sprite anterior (ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente) y pasa del primer al último sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Salta al sprite anterior (ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente) y pasa del primer al último sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representa el sprite seleccionado. Su alineamiento es ignorado al dibujarlo
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representa el sprite seleccionado. Su alineamiento es ignorado al dibujarlo
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y. Ctrl+Clic mueve el sprite ocho unidades de una sola vez
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y. Ctrl+clic mueve el sprite ocho unidades de una sola vez
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de los municipios - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en él. Ctrl+Clic abre una ventana de visualización en dicha posición
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de los municipios - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en él. Ctrl+clic abre una ventana de visualización en dicha posición
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/municipio. Ctrl+Clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/municipio. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
# Story book window
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Historia de {COMPANY}
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Historia de {COMPANY}
@ -3299,7 +3299,7 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir a la
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referencia de objetivo inválida
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referencia de objetivo inválida
# Station list window
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+Clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del punto de ruta. Ctrl+Clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del punto de ruta. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de ruta
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de ruta
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista en posición de la boya. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista en posición de la boya. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya
@ -3829,15 +3829,15 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra l
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición del barco. Doble clic seguirá al barco en la vista principal. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición del barco. Doble clic seguirá al barco en la vista principal. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición de la aeronave. Doble clic seguirá la aeronave en la vista principal. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición de la aeronave. Doble clic seguirá la aeronave en la vista principal. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren al depósito. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren al depósito. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar vehículo al depósito. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar vehículo al depósito. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar barco al astillero. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar barco al astillero. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+Clic compartirá las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo. Ctrl+Clic compartirá las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Ctrl+Clic compartirá las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Ctrl+Clic compartirá las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Fuerza al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Fuerza al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+Clic incrementa el intervalo de mantenimiento en 5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+clic incrementa el intervalo de mantenimiento en 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reducir intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+Clic reduce el intervalo de mantenimiento en 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reducir intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+clic reduce el intervalo de mantenimiento en 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el tipo de intervalo de mantenimiento
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el tipo de intervalo de mantenimiento
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Markera denna rutan för att tillåta OpenTTD att försöka använda hårdvaruacceleration. Ändrad inställning kommer bara att gälla efter omstart.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Markera denna rutan för att tillåta OpenTTD att försöka använda hårdvaruacceleration. Ändrad inställning kommer bara att gälla efter omstart.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Inställningen kommer bara att gälla efter omstart av spelet
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Inställningen kommer bara att gälla efter omstart av spelet
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Markera den här rutan för att v-synka skärmen. Ändringar i den här inställningen kommer bara att tillämpas vid omstart av spelet. Fungerar bara med hårdvaruacceleration aktiverad.