(svn r8537) -Update: WebTranslator2 update to 2007-02-02 19:45:42

brazilian_portuguese - 33 changed by fukumori (33)
danish     - 2 fixed by MiR (2)
esperanto  - 6 fixed, 1 changed by LaPingvino (7)
italian    - 4 changed by sidew (4)
pull/155/head
miham 18 years ago
parent c09e73a5e5
commit ee650409f8

@ -364,8 +364,8 @@ STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo
STR_015F_QUIT :Sair
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecione forma de ordenação (descendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecione um critério de classificação
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecionar um critério de classificação
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População
@ -441,7 +441,7 @@ STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir g
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de automóveis da empresa
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de barcos da empresa
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
@ -751,7 +751,7 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os ex
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecione o tamanho da cidade
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
@ -818,7 +818,7 @@ STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Escolha o lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecionar lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
@ -1005,7 +1005,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronave
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do automóvel {COMMA} falhou (falta de dinheiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da embarcação {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição
@ -1021,7 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
@ -1226,8 +1226,8 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecione a classe de estação a ser exibida
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecione o tipo de estação a construir
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecionar a classe de estação a ser exibida
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecionar o tipo de estação a construir
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens
@ -1264,7 +1264,7 @@ STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossível adaptar o trem...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
@ -1325,8 +1325,8 @@ STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecione um mapa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar?
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecionar um mapa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em qual mapa deseja jogar?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não precisam estar todos preenchidos
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -1530,7 +1530,7 @@ STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construi
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas)
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho)
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala)
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui...
@ -1705,7 +1705,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossí
STR_280A_SIGN :Placa
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto da placa
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
STR_280E_TREES :Árvores
STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos
@ -1718,8 +1718,8 @@ STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos pontos de ônibus
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga
@ -1728,7 +1728,7 @@ STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o aeroporto primeiro
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estação/local de carga
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estação/área de carga
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita
@ -1763,8 +1763,8 @@ STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Precisa
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação do ponto de ônibus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar a orientação do local de carga
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do ponto de ônibus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
@ -1797,7 +1797,7 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de contr
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...precisa ser construído na água
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do depósito naval
STR_3804_WATER :Água
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
@ -1815,7 +1815,7 @@ STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Remover o jogo selecionado
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo
@ -1948,7 +1948,7 @@ STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sem nome
STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Automóvel {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Embarcação {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
@ -2110,7 +2110,7 @@ STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecionar novo rosto para o presidente
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa
@ -2123,14 +2123,14 @@ STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões}
STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto
STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar seleção da novo rosto
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar seleção do novo rosto
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Rostos masculinos
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Rostos femininos
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente
@ -2583,7 +2583,7 @@ STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens -
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de trens - clique num trem para informações
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem
@ -2674,7 +2674,7 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículo
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo automóvel
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Listagem de automóveis- clique num veículo para informações
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo automóvel agora disponível!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
@ -2700,7 +2700,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar automóvel...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veículo
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o automóvel
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir doca
@ -2756,7 +2756,7 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear embarcação
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
@ -2766,7 +2766,7 @@ STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossí
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar embarcação
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga do barco
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a embarcação
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
@ -2816,7 +2816,7 @@ STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave aqui para vendê-la
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique numa aeronave para informações
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir a aeronave selecionada
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da aeronave
@ -2841,7 +2841,7 @@ STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossí
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga da aeronave
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a aeronave
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
@ -2997,7 +2997,7 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{} Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída
STR_ENGINES :Motores

@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En spiller
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Netværksspil
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarieeditor
STR_64 :64
STR_128 :128
@ -727,6 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Slet
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort
STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Afslut

@ -296,6 +296,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Lud
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Unu Ludanto
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Pluraj Ludantoj
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarkreilo
STR_64 :64
STR_128 :128
@ -396,7 +397,7 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenia ŝ
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Haveblaj Trajnoj
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Haveblaj Vojveturiloj
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Haveblaj Veturiloj
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Haveblaj Ŝipoj
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Haveblaj Aviadiloj
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco.
@ -624,6 +625,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Malgrand
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kreu landon hazarde
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reigu landaspekton
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reigu Landaspekton
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu ĉiujn posedaĵojn de la ludanto el la mapo
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la ludanto?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspekta generado
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado
@ -728,6 +731,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Forigu
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon
STR_0294_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Fermu
@ -1414,6 +1418,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientli
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ne trovis retstirilojn aŭ kompiliĝis sen ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ne troveblas ajna reta ludo
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} La servilo ne respondis al la peto
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne povis konekti pro miso pri NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Retluda sinkronigado fiaskis
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdis konekton al Retludo
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ne povis ŝarĝi konservitan ludon
@ -1435,6 +1440,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sensinkroneca e
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ne povis ŝarĝi mapon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :konekto perdiĝis
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokola eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Miso pri NewGRF
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ne rajtigite
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevis strangan pakaĵon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :malĝusta revidaĵo

@ -395,10 +395,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità Cargo
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni disponibili
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli disponibili
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi disponibili
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili disponibili
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni Disponibili
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli Disponibili
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi Disponibili
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili Disponibili
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestisci lista
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista

Loading…
Cancel
Save