@ -112,7 +112,7 @@ Every pull request should have a clear scope, with no unrelated commits.
Adhering to the following process is the best way to get your work included in the project:
1. [Fork](https://help.github.com/fork-a-repo/) the project, clone your fork, and configure the remotes:
1. [Fork](https://docs.github.com/en/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/working-with-forks/fork-a-repo) the project, clone your fork, and configure the remotes:
@ -266,7 +266,7 @@ This is inevitable, because it is a main feature of git.
If you are concerned about your privacy, we strongly recommend to use "Anonymous <anonymous@openttd.org>" as the git commit author. We might refuse anonymous contributions if malicious intent is suspected.
Please note that the contributor identity, once given, is used for copyright verification and to provide proof should a malicious commit be made.
As such, the [EU GDPR](https://www.eugdpr.org/key-changes.html) "right to be forgotten" does not apply, as this is an overriding legitimate interest.
As such, the [EU GDPR](https://gdpr.eu) "right to be forgotten" does not apply, as this is an overriding legitimate interest.
Please also note that your commit is public and as such will potentially be processed by many third-parties.
Git's distributed nature makes it impossible to track where exactly your commit, and thus your personal data, will be stored and be processed.
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} laat
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} vroeg
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Hierdie rooster het nog nie begin nie
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Hierdie tydrooster sal begin by {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Begin datum
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n datum as 'n beginpunt vir hierdie rooster. Ctrl+klik stel die begindatum van hierdie rooster en versprei al die voertuie wat hierdie rooster deel eweredig vir 'n volledige rooster.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander Tyd
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die bedrag van tyd die verlig opdrag moes vat
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتاخِرة حاليا عن الجدوله
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتَقَدِمه عن الجدوله
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}جدولة الاعمال لم تبدأ بعد
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}جدولة الاعمال ستبدأ فى {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}تاريخ البدأ
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}حدد تاريخًا كنقطة بداية لهذا الجدول الزمني. Ctrl + Click يوزع جميع المركبات التي تشارك هذا الطلب بالتساوي من التاريخ المحدد بناءً على ترتيبها النسبي ، إذا كان الطلب محددًا بجدول زمني كامل
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}غير الوقت
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}غير مقدار الزمن الذي يستغرقه هذا الامر
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Гэты транспарт спазьняецца на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Гэты транспарт апярэджвае ґрафік на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ґрафік руху яшчэ не ўсталяваны
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Адлік часу пачнецца з {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Пачатковая дата
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце пачатковую дату для гэтага ґрафіка. Ctrl+пстрычка ўсталюе пачатковую дату і раўнамерна разьмяркуе ўсе транспартныя сродкі, якія рухаюцца па гэтым маршруце, калі час руху па ім цалкам разьлічаны.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Зьмяніць час
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць час для вылучанага заданьня
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Insira uma ou mais palavras-chave para filtrar a lista
@ -719,8 +723,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique n
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para remover do programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}As maiores empresas que alcançaram{NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Tabela da Liga das Empresas em {NUM}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis apenas) O quão acidentado é o terreno
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Relevo do terreno
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade de indústrias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas indústrias devem ser geradas e o nível que deve ser mantido durante o jogo
@ -1498,18 +1501,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Dist máx da bo
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Refinarias são construídas apenas nas bordas, ou no litoral, para ilhas
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura da linha de neve: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altitude a neve começa nos climas sub-árticos. Neve também afeta geração de indústrias e necessidades para o crescimento das cidades. Só pode ser modificado por meio do Editor de cenário ou é de outra forma calculado por meio de "cobertura de neve"
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altura começa a neve no clima sub-ártico. A neve também afeta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das localidades. Só pode ser modificado no Editor de Cenário ou então é calculado usando a "cobertura de neve"
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Cobertura de neve: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controla a quantidade aproximada de neve no terreno subártico. A neve também afeta os requisitos de geração de indústria e crescimento de cidades. Usado apenas durante a geração de mapas. Terreno logo acima do nível do mar é sempre sem neve
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controla a quantidade aproximada de neve no clima sub-ártico. A neve também afeta a geração das indústrias e os requisitos de crescimento das localidades. Usado apenas durante a geração do mapa. O terreno logo acima do nível do mar nunca terá neve.
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Cobertura do deserto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controla a quantidade aproximada de deserto no terreno tropical. O deserto também afeta a geração de indústrias. Usado apenas durante a geração do mapa
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controla a quantidade aproximada de deserto no clima tropical. O deserto também afeta a geração das indústrias. Usado apenas durante a geração do mapa
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Irregularidade do terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis apenas) Escolhe a frequência de colinas: Terrenos planos têm menos colinas, mais espalhadas. Montanhosos tem mais colinas, que pode se tornar repetitivo
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Escolhe a frequência de montes: paisagens macias têm menos montes e mais espalhados. Paisagens duras têm muitos montes, que podem parecer repetitivos
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribuição de variedade: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis apenas) Controla se o mapa contém tanto áreas montanhosas como planas. Como isso apenas torna o mapa mais plano, as outras configurações devem ser mantidas em montanhoso
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Controla se o mapa contém áreas planas e montanhosas. Como isto apenas torna o mapa mais plano, outras definições devem ser definidas como montanhosas
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Quantidade de rios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Escolha quantos rios a serem gerados
@ -1537,6 +1540,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Dirigem na esqu
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Dirigem na direita
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotação do mapa topográfico: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Escolher como a imagem do mapa topográfico será rotacionado para se ajustar ao mapa do jogo
@ -1657,8 +1661,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ativa o uso da
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Seleciona se os indicadores de carga são exibidos sobre os veículos (des)carregando
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra tempos de viagem, nos planos de horário, em tiques, ao invés de dias. Um tique equivale a 1/74 dia, ou 1/30 segundo.
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Unidades de tempo para as ordens: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Selecionar as unidades de tempo usadas nas ordens dos veículos
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Você está saindo do OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Os termos e condições ao baixar conteúdo de fontes externas pode varias.{}Você deverá consultar as fontes para obter instruções de como instalar o conteúdo no OpenTTD.{} Deseja continuar?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/nome do filtro:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar website
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar a página web
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar o site desse conteúdo
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Baixar
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Baixa o conteúdo selecionado
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa topográfico:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa topográfico:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}O nome do arquivo de imagem do mapa topográfico
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamanho:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}O tamanho da imagem do mapa topográfico original. Para melhores resultados, cada lado deve ser igual a um comprimento de lado de mapa disponível no OpenTTD, como 256, 512, 1024, etc.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Altura alvo do pico
@ -4365,7 +4383,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova cap
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro vindo da adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Custo da adaptação: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro da adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecione os veículos para recuperar. Arrastar com o mouse permite a seleção de vários veículos. Clicar em espaço vazio selecionará todo o veículo. Ctrl+Clique selecionará um veículo e a lista de construção em seguida
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar os veículos para recuperar. Arrastar com o mouse permite a seleção de vários veículos. Clicar em espaço vazio selecionará todo o veículo. Ctrl+Clique selecionará um veículo e a lista de construção em seguida
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem
@ -4567,8 +4585,6 @@ STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(aguardar por {
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar para {STRING}, sem horário marcado)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viajar por {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dia{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tique{P "" s}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Este horário levará {STRING} para completar
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Este horário levará no mínimo {STRING} para completar (nem todos com horário marcado)
@ -4577,10 +4593,13 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Este ve
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Este veículo está atualmente circulando {STRING} atrasado
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este veículo está atualmente circulando {STRING} adiantado
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este horário ainda não começou
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Essa ordem irá iniciar às {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Essa ordem irá iniciar em {COMMA} segundos
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Iniciar Ordem
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar quando essa ordem inicia. Ctrl+Click distribui igualmente a partida de todos os veículos que compartilham essa ordem com base em sua ordem relativa, se a ordem for totalmente programada
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de início
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona uma data como ponto de partida para esse horário. Ctrl+Clique define o ponto de partida desse horário e distribui todos os veículos que compartilham essa ordem igualmente, baseados na sua ordem relativa, mesmo que a ordem esteja totalmente tabelada
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segundos até a ordem iniciar
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a duração do tempo que a ordem em destaque deve durar. Ctrl+Clique define o tempo para todas as ordens
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Това превозно средство е в момента с {STRING} закъснение
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Това превозно средство е в момента с {STRING} по-рано
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Това разписание още не е започнало
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Това разписание ще започне на {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Дата на започване
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK} Изберете начална дата на това разписание. Ctrl + Click задава началната дата и равномерно разпределя всички превозни средства, които споделят тази поръчка, на базата на тяхната относителна поръчка, ако поръчката е изцяло по разписание
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Промени времето
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед
@ -1657,8 +1656,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activa la utili
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Utilitza indicadors de càrrega: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Selecciona si els indicadors de càrrega seran mostrats sobre els vehicles en càrrega o descàrrega
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostra horaris amb marques en lloc de dies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra els temps de viatge als horaris en marques en lloc de dies
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostra l'arribada i la sortida als horaris: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostra als horaris l'arribada anticipadament i les hores de sortida
@ -2582,7 +2580,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cerca co
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Esteu sortint de l'OpenTTD.
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Els termes i condicions per descarregar contingut des de webs externes varia.{}Haureu d'adreçar-vos a les webs externes per trobar instruccions sobre com instal·lar contingut a l'OpenTTD.{}Voleu continuar?
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Actualment aquest vehicle va {STRING} tard
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Actualment aquest vehicle va {STRING} d'hora
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Aquest horari encara no ha començat
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Aquest horari començarpa a {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de partida
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccioneu una data com a punt de partida d'aquest horari. Amb Ctrl+Clic, distribueix els vehicles que comparteixen aquesta ruta a partir de la data establerta i la seva ordre relativa, sempre que la ruta tingui l'horari complet.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Canvia Temps
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el emps que l'ordre marcada hauria de prendre. Amb Ctrl+clic estableix el temps per a totes les ordres.
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unesi znak za filter
@ -776,8 +777,6 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikni n
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Najbolje tvrtke do {NUM}. godine
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Tablica tvrtki u {NUM}
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ovo vozilo trenutno {STRING} kasni
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ovo vozilo trenutno stiže {STRING} ranije
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ovaj vozni red još nije započeo
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Ovaj će vozni red početi u {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Početni datum
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi datum za početak ovog voznog reda. Ctrl+Klik odabire početnu točku ovog voznog reda i ravnomjerno raspodjeljuje sva vozila koja dijele ovu naredbu prema njihovoj relativnoj naredbi, ako je raspored naredbe potpuno određen
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tento jízdní řád ještě nezačal
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Tento jízdní řád začne v {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Datum začátku
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber počáteční datum tohoto jízdního řádu. Ctrl+Klik rovnoměrně rozloží odjezdy jednotlivých vozidel sdílejích příkazy s ohledem na současný jízdní řád.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Změnit čas
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik změní čas pro všechny příkazy.
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Denne tidsplan starter om {COMMA} Sekunder
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Start tidsplan
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Vælg, hvornår denne tidsplan starter. Ctrl+klik fordeler starten af alle køretøjer, der deler denne rækkefølge, jævnt baseret på deres relative rækkefølge, hvis ordren er fuldstændig tidsplanlagt
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdato
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg en dato som starttidspunkt for denne køreplan. Ctrl+Klik sætter starttidspunkt for denne køreplan, og distribuerer alle køretøjer der deler denne ordre ligeligt baseret på deres relative rækkefølge, hvis ordren er fuldstændigt tidsplanlagt
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekunder til tidsplanen starter
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ændre tid
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre den tid, som den fremhævede rækkefølge skal tage. Ctrl+Click angiver tidspunktet for alle ordrer
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}De voorwaarden voor het downloaden van inhoud van externe websites variëren.{}Ga naar de externe website voor instructies over het installeren van de inhoud in OpenTTD.{}Wil je doorgaan?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/naamfilter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Website bezoeken
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Bezoek de website voor deze inhoud
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start met het downloaden van de geselecteerde inhoud
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Deze dienstregeling is nog niet gestart
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Deze dienstregeling begint op {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Deze dienstregeling begint om {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Deze dienstregeling start over {COMMA} seconden
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Start dienstregeling
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer wanneer deze dienstregeling start. Ctrl+klik verdeelt de start van alle voertuigen met deze orders op basis van hun relatieve volgorde, mits de order een volledige dienstregeling heeft
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een datum als startpunt voor deze dienstregeling. Ctrl+klik verdeelt alle voertuigen die deze orders delen gelijkmatig vanaf deze datum op basis van hun relatieve volgorde, als de order volledig is ingeroosterd
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Seconden tot de dienstregeling start
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tijd wijzigen
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren. Met Ctrl+klik stel je de tijd voor alle orders in
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limit for how far from the map border oil refineries and oil rigs can be constructed. On island maps this ensures they are near the coast. On maps larger than 256 tiles, this value is scaled up.
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Snow line height: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controls at what height snow starts in sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Can only be modified via Scenario Editor or is otherwise calculated via "snow coverage"
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Choose at what height snow starts in sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Can only be modified via Scenario Editor or is otherwise calculated via "snow coverage"
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controls the approximate amount of snow on the sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Only used during map generation. Land just above sea level is always without snow
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Choose the approximate amount of snow on the sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Only used during map generation. Sea level and coast tiles never have snow.
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Control the approximate amount of desert on the tropical landscape. Desert also affects industry generation. Only used during map generation
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Choose the approximate amount of desert on the tropical landscape. Desert also affects industry generation and town growth requirements. Only used during map generation
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Roughness of terrain: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Choose the frequency of hills: Smooth landscapes have fewer, more wide-spread hills. Rough landscapes have many hills, which may look repetitive
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Choose the shape and number of hills. Smooth landscapes have fewer, wider hills, while rough landscapes have more, smaller hills.
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Control whether the map contains both mountainous and flat areas. Since this only makes the map flatter, other settings should be set to mountainous
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Choose if the map contains both mountains and flat areas. The higher the variety, the more differences in elevation between mountainous and flat areas.
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximum number of clients:
@ -2581,7 +2589,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Search c
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}You are leaving OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}The terms and conditions for downloading content from external websites vary.{}You will have to refer to the external sites for instructions how to install the content into OpenTTD.{}Do you want to continue?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visit website
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visit the website for this content
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start downloading the selected content
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}The name of the heightmap image file
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Size:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}The size of the source heightmap image. For best results, each edge should match an available map edge length in OpenTTD, such as 256, 512, 1024, etc.
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}This vehicle is currently running {STRING1} late
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}This vehicle is currently running {STRING1} early
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}This timetable has not yet started
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}This timetable will start at {STRING1}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}This timetable will start at {STRING1}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}This timetable will start in {COMMA} seconds
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Start Timetable
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Select when this timetable starts. Ctrl+Click evenly distributes the start of all vehicles sharing this order based on their relative order, if the order is completely timetabled
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Start date
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Select a date as starting point of this timetable. Ctrl+Click distributes all vehicles sharing this order evenly from the given date based on their relative order, if the order is completely timetabled
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Seconds until timetable starts
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Change Time
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click sets the time for all orders
@ -4632,9 +4653,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Match ca
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle matching case when comparing AI log messages against the break string
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continue
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Unpause and continue the AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}View debug output of this AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}View debug output of this AI. Ctrl-Click to open in a new window
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check the Game Script log
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check the Game Script log. Ctrl-Click to open in a new window
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No suitable AI found to load.{}This AI is a dummy AI and won't do anything.{}You can download several AIs via the 'Online Content' system
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}One of the running scripts crashed. Please report this to the script author with a screenshot of the AI/Game Script Debug Window
@ -4707,9 +4728,12 @@ STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Go back
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Return forward in navigation history
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Wrap text
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Wrap the text of the window so it all fits without having to scroll
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}View readme
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :View readme for this content
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Changelog
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :View changelog for this content
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :View licence for this content
###length 5
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme of {RAW_STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} changelog of {RAW_STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Oil refineries are only constructed near the map border, that is at the coast for island maps
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Snow line height: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controls at what height snow starts in sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Can only be modified via Scenario Editor or is otherwise calculated via "snow coverage"
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Choose at what height snow starts in sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Can only be modified via Scenario Editor or is otherwise calculated via "snow coverage"
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controls the approximate amount of snow on the sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Only used during map generation. Land just above sea level is always without snow
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Choose the approximate amount of snow on the sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Only used during map generation. Sea level and coast tiles never have snow.
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Control the approximate amount of desert on the tropical landscape. Desert also affects industry generation. Only used during map generation
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Choose the approximate amount of desert on the tropical landscape. Desert also affects industry generation and town growth requirements. Only used during map generation
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Roughness of terrain: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Choose the frequency of hills: Smooth landscapes have fewer, more wide-spread hills. Rough landscapes have many hills, which may look repetitive
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Choose the shape and number of hills. Smooth landscapes have fewer, wider hills, while rough landscapes have more, smaller hills.
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Control whether the map contains both mountainous and flat areas. Since this only makes the map flatter, other settings should be set to mountainous
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Choose if the map contains both mountains and flat areas. The higher the variety, the more differences in elevation between mountainous and flat areas.
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximum number of clients:
@ -2581,7 +2589,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Search c
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}You are leaving OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}The terms and conditions for downloading content from external websites vary.{}You will have to refer to the external sites for instructions how to install the content into OpenTTD.{}Do you want to continue?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visit website
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visit the website for this content
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start downloading the selected content
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}The name of the heightmap image file
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Size:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}The size of the source heightmap image. For best results, each edge should match an available map edge length in OpenTTD, such as 256, 512, 1024, etc.
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}This vehicle is currently running {STRING} late
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}This vehicle is currently running {STRING} early
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}This timetable has not yet started
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}This timetable will start at {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}This timetable will start at {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}This timetable will start in {COMMA} seconds
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Start Timetable
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Select when this timetable starts. Ctrl+Click evenly distributes the start of all vehicles sharing this order based on their relative order, if the order is completely timetabled
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Start date
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Select a date as starting point of this timetable. Ctrl+Click distributes all vehicles sharing this order evenly from the given date based on their relative order, if the order is completely timetabled
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Seconds until timetable starts
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Change Time
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click sets the time for all orders
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limit for how far from the map border oil refineries and oil rigs can be constructed. On island maps this ensures they are near the coast. On maps larger than 256 tiles, this value is scaled up.
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Snow line height: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controls at what height snow starts in sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Can only be modified via Scenario Editor or is otherwise calculated via "snow coverage"
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Choose at what height snow starts in sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Can only be modified via Scenario Editor or is otherwise calculated via "snow coverage"
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controls the approximate amount of snow on the sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Only used during map generation. Land just above sea level is always without snow
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Choose the approximate amount of snow on the sub-arctic landscape. Snow also affects industry generation and town growth requirements. Only used during map generation. Sea level and coast tiles never have snow.
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Control the approximate amount of desert on the tropical landscape. Desert also affects industry generation. Only used during map generation
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Choose the approximate amount of desert on the tropical landscape. Desert also affects industry generation and town growth requirements. Only used during map generation
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Roughness of terrain: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Choose the frequency of hills: Smooth landscapes have fewer, more wide-spread hills. Rough landscapes have many hills, which may look repetitive
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Choose the shape and number of hills. Smooth landscapes have fewer, wider hills, while rough landscapes have more, smaller hills.
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Control whether the map contains both mountainous and flat areas. Since this only makes the map flatter, other settings should be set to mountainous
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Choose if the map contains both mountains and flat areas. The higher the variety, the more differences in elevation between mountainous and flat areas.
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximum number of clients:
@ -2581,7 +2589,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Search c
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}You are leaving OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}The terms and conditions for downloading content from external websites vary.{}You will have to refer to the external sites for instructions how to install the content into OpenTTD.{}Do you want to continue?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visit website
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visit the website for this content
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start downloading the selected content
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}The name of the heightmap image file
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Size:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}The size of the source heightmap image. For best results, each edge should match an available map edge length in OpenTTD, such as 256, 512, 1024, etc.
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}This vehicle is currently running {STRING} late
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}This vehicle is currently running {STRING} early
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}This timetable has not yet started
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}This timetable will start at {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}This timetable will start at {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}This timetable will start in {COMMA} seconds
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Start Timetable
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Select when this timetable starts. Ctrl+Click evenly distributes the start of all vehicles sharing this order based on their relative order, if the order is completely timetabled
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Start Date
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Select a date as starting point of this timetable. Ctrl+Click distributes all vehicles sharing this order evenly from the given date based on their relative order, if the order is completely timetabled
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Seconds until timetable starts
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Change Time
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click sets the time for all orders
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vali graafiku alguskuupäev. Ctrl-klõps määrab graafiku alguskuupäeva ja jaotab sõidukid ühtlaselt, kasutades järjestust, kui sihid on planeeritud
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuda aega
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda märgitud korraldusele määratud aega. Ctrl+klõps seab aja kõigile korraldustele
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Selecione intervalo entre jogos salvos automaticamente
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra tempos de viagem, nos planos de horário, em tiques, ao invés de dias. Um tique equivale a 1/74 dia, ou 1/30 segundo.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga. Ctrl+Clique para travar
@ -37,6 +37,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_3_MULT_HELPTEXT :Multiplier for
STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_4_MULT :Multiplier for City Zone 4: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_4_MULT_HELPTEXT :Multiplier for the size of City Zone 4 (Innermost roads with street lights). This setting works best with minor alterations.
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Show timetable in ticks rather than days: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Show travel times in time tables in game ticks instead of days
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for loading indicators. Ctrl+Click to lock
@ -39,6 +39,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_3_MULT_HELPTEXT :Multiplier for
STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_4_MULT :Multiplier for City Zone 4: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_4_MULT_HELPTEXT :Multiplier for the size of City Zone 4 (Innermost roads with street lights). This setting works best with minor alterations.
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Show timetable in ticks rather than days: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Show travel times in time tables in game ticks instead of days
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for loading indicators. Ctrl+Click to lock