You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/extra/catalan.txt

79 lines
4.5 KiB
Plaintext

STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL :mph
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_METRIC :km/h
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_SI :m/s
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS :cel·les/dia
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Canvia el nom
STR_VEHICLE_TYPE_TRAINS :Trens
STR_VEHICLE_TYPE_ROAD_VEHICLES :Automòbils
STR_VEHICLE_TYPE_SHIPS :Vaixells
STR_VEHICLE_TYPE_AIRCRAFT :Avions
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Desada automàtica: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Selecciona l'interval entre desades automàtiques de les partides.
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostra horaris amb marques en lloc de dies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra els temps de viatge als horaris en marques en lloc de dies
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels indicadors de càrrega. Ctrl+Clic per bloquejar
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION_GENERAL :{}Temps de viatge mitjà: {STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_CAPACITY :{}Capacitat: {CARGO_LONG}
# Tracerestrict GUI
# Programmable Pre-Signals
#House construction window (for SE only)
#Town select window (for SE only)
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Alçada dels estatges amb neu:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mou els estatges amb neu un pas amunt
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mou els estatges amb neu un pas avall
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia l'alçada d'inici d'estatges amb neu
# Town tooltip
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
# Cargo type orders Window
# Plans window
# Clear area query
# Plan related errors
STR_TRADITIONAL_TRAIN_NAME :{G=Masculin}Tren {COMMA}
STR_TRADITIONAL_ROAD_VEHICLE_NAME :{G=Masculin}Automòbil {COMMA}
STR_TRADITIONAL_SHIP_NAME :{G=Masculin}Vaixell {COMMA}
STR_TRADITIONAL_AIRCRAFT_NAME :{G=Masculin}Avió {COMMA}
# Scheduled Dispatch
# Modifier key toggle window
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permet comprar participacions d'altres companyies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Permet comprar i vendre accions de les companyies. Les accions només estan disponibles per companyies d'una certa edat.
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Edat mínima de la companyia per negociar participacions: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Estableix l'edat mínima d'una companyia per tal que els altres competidors puguin comprar-ne o vendre accions.
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_VALUE :{COMMA} any{P "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_NO_MIN :Sense mínim
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}(un {COMMA}% és propietat de {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Compra un 25% d'accions
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendre un 25% d'accions
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el 25% de les accions d'aquesta companyia. Amb Maj+Clic, mostra'n només el cost estimat.
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Ven un 25% de les accions d'aquesta companyia. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense vendre cap acció.
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta companyia...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta companyia...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta companyia ja no negocia participacions...