(svn r18352) -Update from WebTranslator v3.0:

afrikaans - 35 changes by Maccie123
traditional_chinese - 1 changes by josesun
croatian - 221 changes by UnderwaterHesus
danish - 129 changes by embql
dutch - 7 changes by habell
finnish - 4 changes by Tve4
french - 1 changes by glx
german - 1 changes by planetmaker
hungarian - 1 changes by IPG
italian - 1 changes by lorenzodv
polish - 1 changes by silver_777
portuguese - 3 changes by JayCity
serbian - 3 changes by etran
spanish - 1 changes by Terkhen
pull/155/head
translators 15 years ago
parent a32968e17e
commit b9498fb96b

@ -364,7 +364,8 @@ STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra gesigswe
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Teken lys
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Dorp gids
############ both ranges ends here
############ end of the 'Display map' dropdown
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidieë
@ -574,6 +575,9 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLAC
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Op Bestelling 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musiek Volume
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Effek Volume
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}MAKS
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
@ -752,6 +756,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is deur {STRING} oorgevat!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Bestuurder)
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nuwe {STRING} onder opbou naby {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nuwe {STRING} word naby {TOWN} beplant!
@ -772,6 +777,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insek vervuiling oorsaak verwoesting by {INDUSTRY}!{}Produksie verminder 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} verminder {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in die vliegtuig hangar
@ -1045,6 +1051,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Laattoe
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Laattoe meer realisties grootte opvanggebied: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Toelaat verwydering van meer stad-besite paaie, bruge, ens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Ontsper gebou van baie lang treine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trein versnelling model: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Oorspronklik
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realisties
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied triene en skepe om 90 graad draaie te maak: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (benodig NPF)
@ -1155,6 +1162,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eie maatskappy
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle maatskappye
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Ontsper timetabling vir voertuie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Toon rooster in ticks liewer as dae: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Toon aankoms en vertrek in tydroosters: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Verstek spoor tipe (na nuwe spel/spel laai): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Gewone Spoor
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrifiseerde Spoor
@ -1214,6 +1222,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 grid
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 grid
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :lukraak
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Dorpe toegelaat om paaie te bou: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :verbode
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :toegelaat
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posisie van hoof werktuigbaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Links
@ -1317,6 +1327,7 @@ STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
@ -1642,6 +1653,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Stel maa
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Stuur
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Span] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privaat] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Span] {STRING}: {WHITE}{STRING}
@ -1689,7 +1701,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :verskaffer vol
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nie genoeg spelers
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :verlaat
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} het by die spel aangesluit
@ -2096,7 +2110,7 @@ STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Maatskappy-besi
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Oor OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Oorspronklike kopiereg {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle regte voorbehou
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD uitgawe {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Die OpenTTD span
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2009 Die OpenTTD span
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spaar Speletjie
@ -2146,6 +2160,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vryeform
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Water
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Lukraak
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Lukraak
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Hoogtekaart rotasie:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Hoogtekaart name:
@ -2261,6 +2276,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vermis
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Dit verander voertuig lengte vier '{1:ENGINE}' wanneer die nie in diensstasie is nie.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' wat aan '{COMPANY}' behoort het 'n onaanvaarbare lengte. Dit is heel waarskeinlik veroorsaak deur probleme met NewGRFs. Speeletjie mag uit sinkrone gaan of hang.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' verskaf foutiewe inligting.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s}
@ -2384,6 +2400,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Toon all
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem stasie/laai area
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander wegpunt name
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Verander baken naam
@ -2434,7 +2451,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Maatskapp
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bou HK
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bou maatskappy hoofkantore
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Wys HK
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon maatskappy hoofkantore
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Beweeg HQ
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbou maatskappy hoofkwartiers elders vir 1% koste van maatskappy waarde
@ -2819,6 +2838,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewig: {
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Wins hierdie jaar: {LTBLUE}{CURRENCY} (vorige jaar: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}Geen
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@ -2884,6 +2904,8 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rooster
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skakel na die rooster uitsig
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Opdraglys - kliek op 'n opdrag om dit te verlig. CTRL + kliek senter op stasie
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Einde van Opdrae - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Einde van Gedeel Opdrae - -
@ -3022,6 +3044,10 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Die roos
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Die voertuig loop tans op tyd
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} laat
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} vroeg
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Hierdie tydrooster sal begin by {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Begin datum
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer 'n datum as beginpunt van die tydrooster
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander Tyd
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die bedrag van tyd die verlig opdrag moes vat
@ -3035,6 +3061,19 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Outovul
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul die tydtabel outomaties in met die waardes van die volgende reis (CTRL-linker muis om die wagtyd te probeer hou)
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Geskeduleer
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik geselekteerde datum as begindatum vir die tydrooster
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer dag
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer maand
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer jaar
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI ontfout
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van die AI
@ -3867,6 +3906,7 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
@ -3884,14 +3924,16 @@ STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LO
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
@ -3907,4 +3949,3 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}

@ -190,7 +190,7 @@ STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} mliječne karamele
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Gaziran{P o a a} pić{P e a a}
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P o a ih} pić{P e a a}
STR_QUANTITY_N_A :N/A
# Two letter abbreviation of cargo name
@ -222,7 +222,7 @@ STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ŠV
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}MČ
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}MK
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP
@ -295,7 +295,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenu
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore'
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Označi ovaj prozor nezatvorivim prilikom uporabe tipke 'Zatvori sve prozore'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
@ -339,7 +339,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost
STR_SORT_BY_LENGTH :Dužina
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostali životni vijek
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Kašnjenje u rasporedu vožnje
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Kašnjenje voznog reda
STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta postaje
STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najveća ocjena tereta
@ -380,7 +380,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvori a
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži prozor zvuk/glazba
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podaci o zemlji, debug UI, screenshotovi, o OpenTTD-u
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Zamijeni alatne trake
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Promijeni alatne trake
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Snimi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi
@ -501,7 +501,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Povijest poruka
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podatci o zemljištu
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Otvori konzolu
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debugiranje
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debugiranje UI
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Slika zaslona (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Ogromna slika zaslona (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
@ -860,7 +860,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo naredbi u rasporedu
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima poništavajuće naredbe
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima duplicirane naredbe
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima neispravnu stanicu u svojim naredbama
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima neispravnu postaju u svojim naredbama
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje star
@ -929,10 +929,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumunjski lev (
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruske rublje (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenski tolar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Švedska kruna (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turska lira(TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turska lira (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovačka kruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazilski real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :estonska kruna(EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :estonska kruna (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Proizvoljno...
############ end of currency region
@ -1000,6 +1000,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni set grafike
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi osnovni grafički set za igru
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} datotek{P a e a} nedostaj{P e u e}/korumpiran{P a e o}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnom grafičkom setu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Set osnovnih zvukova
@ -1020,12 +1021,12 @@ STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdjel
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Postavite decimalni simbol vaše valute
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stavite prefiks za vašu valutu
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite prefiks za vašu valutu
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stavite nastavak (sufiks) za vašu valutu
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite nastavak (sufiks) za vašu valutu
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}nikad
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Promijeni na euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Promijeni na euro: {ORANGE}nikad
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Postavite godinu prebacivanja na Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na Euro ranije
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na Euro kasnije
@ -1111,7 +1112,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Dopustiv
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantan
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Agresivan
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova akcija je izmjenila težinu na proizvoljnu
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova je akcija promjenila razinu težine na proizvoljno
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredne postavke
@ -1130,7 +1131,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originalni
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistični
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ne uz NTP)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke postaje koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoli pridruživanje stanica koje nisu jedna do druge {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti spajanje postaja koje nisu izravno jedna do druge {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđeni utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
@ -1240,8 +1241,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Koristi
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Isključeno
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Vlastita tvrtka
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Sve tvrtke
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogući red vožnje za vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Pokaži raspored u otkucajima rađe nego u danima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogući vozni red za vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Pokaži vozni red u otkucajima rađe nego u danima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Prikazuj dolaske i odlaske u voznim redovima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Brzo kreiranje naredbi vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Inicijalna vrsta pruge (poslije nove igre/podizanja igre): {ORANGE}{STRING}
@ -1318,8 +1319,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}isključen
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Mekana granica prozora (ne-ljepljiva): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Mekana granica prozora (ne-ljepljiva): {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Mekana granica prozora (neljepljiva): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Mekana granica prozora (neljepljiva): {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Brzina rasta gradova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nema
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo
@ -1382,7 +1383,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Napredne postavke
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Postavke
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri online sadržaj
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI postavke
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Postavke UI
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Završi
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru. Ctrl+klik preskače konfiguriranje karte
@ -1395,7 +1396,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreni
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Odaberi 'blag' stil krajolika
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' za stil krajolika
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračaka' za stil krajolika
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke igre
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke težine
@ -1442,7 +1443,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promije
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Blagi krajolik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktički krajolik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski krajolik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland krajolik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajolik 'zemlja igračaka'
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promijeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogući izmjeni produkcijskih vrijednosti: {ORANGE}{STRING}
@ -1608,7 +1609,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Stvori nasumič
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klijen{P t a ata}
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klijen{P t ta ata}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena.
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} tvrtk{P a e i}
@ -1826,8 +1827,8 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Posluž
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Preuzimanje sadržaja
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vrsta sadržaja
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naziv sadržaja
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Ime
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ime sadržaja
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite na liniju kako bi vidjeli detalje{}Kliknite na kućicu kako bi ju označili za preuzimanje
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Izaberi sve
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj za preuzimanje
@ -1861,8 +1862,8 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... preu
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Osnovna grafika
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI biblioteka
STR_CONTENT_TYPE_AI :UI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Zbirka UI
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarij
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Osnovni zvukovi
@ -1900,15 +1901,15 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Isključ
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Uključeno
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvaća: {GOLD.aku}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe: {GOLD}
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Pridruži stanicu
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi odvojenu stanicu
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spoji postaju
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi odvojenu postaju
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Spoji međutočke
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Napravi odvojenu međutočku
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Spoji čvorište
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Izgradi zasebno čvorište
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja željeznice
@ -2030,7 +2031,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brane
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za kupnju i servisiranje brodova)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište. Ctrl omogućava spajanje postaja
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao čvorište
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi akvadukt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Postavi rijeke.
@ -2104,7 +2105,7 @@ STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novi gra
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj novi grad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumičan grad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj grad na nasumično odabranom mjestu
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Brojni nasumični gradovi
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Ime grada:
@ -2123,7 +2124,7 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Velegradovi rastu brže od običnih gradova{}Ovisno o postavkama, veći su prilikom osnivanja
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Raspored gradskih cesta
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Odaberi raspored ceste za ovaj grad
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Odaberi raspored cesta za ovaj grad
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bolje ceste
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža
@ -2133,7 +2134,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nasumič
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financiraj novu industriju
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ovog popisa
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Brojne nasumične industrije
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
@ -2331,7 +2332,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijen
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Izrada svijeta u toku...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Poništi izradu svijeta
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu?
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Želiš li zaista prekinuti izradu?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta
@ -2375,7 +2376,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Nije pronađena odgovarajuća datoteka
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogućeno
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre
@ -2427,6 +2428,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak'{VE
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' daje netočne informacije.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija tereta/obnavljanja za '{1:ENGINE}' je različita od kupovne liste nakon konstrukcije. Zbog toga bi automatsko obnavljanje/zamjena mogla biti neuspješna
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{G=male}{WHITE}'{1:STRING}' je uzrokovao beskonačnu petlju u pozivu za povrat produkcije.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova}
@ -2436,7 +2438,7 @@ STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Izmijeni
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do sljedećeg znaka
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do prethodnog znaka
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unesi naziv znaka
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unesi ime znaka
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gradovi
@ -2485,21 +2487,21 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevozna
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podmiti lokalnu samoupravu
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Pokreni malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Pokreni srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Pokreni veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast dopustit će putnicima i teretu korištenje isključivo postaja tvoje tvrtke.{} Cijena: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast dopustit će putnicima i teretu korištenje isključivo postaja tvoje tvrtke.{} Cijena: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ništa -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usluge subvencionirane:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usluge koje su već subvencionirane:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} prema {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad. Ctrl+klik otvara novi prozor sa lokacijom industrije/grada
@ -2522,7 +2524,7 @@ STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORT
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvaća
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvaća: {WHITE.aku}
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocjene
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ocjene postaje
@ -2552,13 +2554,16 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj posta
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centiraj glavni pogled na lokaciju čvorišta. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju čvorišta.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promijeni ime čvorišta
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrira glavni pogled na lokaciju plutače. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju plutače.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Promijeni ime plutače
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promijeni ime čvorišta
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Izdatci/Prihodi
STR_FINANCES_CAPTION :Financije tvrtke {WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Rashodi/Prihodi
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
@ -2733,6 +2738,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. po
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK} Pokretni vagoni:.{GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prenamjenjivo u: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tereta
@ -2855,6 +2861,9 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednotračna ž
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER} Maks. T.E.: {7:FORCE}{}Trošak uporabe: {4:CURRENCY}/god{}Nosivost: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}, {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING}
@ -2916,10 +2925,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamij
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni smjer vlaka
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka. Ctrl+klik za prikazivanje rasporeda vožnje vlaka
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe vozila. Ctrl+klik za prikazivanje rasporeda vožnje
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe broda. Ctrl+klik za prikazivanje rasporeda plovljenja broda
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe zrakoplova. Ctrl+klik za prikazivanje rasporeda letenja zrakoplova
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka. Ctrl+klik za prikazivanje voznog reda vlaka
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe vozila. Ctrl+klik za prikazivanje voznog reda vozila
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe broda. Ctrl+klik za prikazivanje voznog reda broda
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe zrakoplova. Ctrl+klik za prikazivanje voznog reda zrakoplova
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje vlaka
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila
@ -2935,6 +2944,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Odlazeći
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Slupan!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvareno
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavljen
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY}
@ -2976,12 +2986,23 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Imenuj c
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Imenuj brod
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Imenuj zrakoplov
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Godine: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Broj kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}Ništa
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY}
@ -3040,10 +3061,12 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamij
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Vozni red
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni na pogled voznog reda
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na postaju
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kraj naredbi - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kraj dijeljenih naredbi - -
@ -3117,7 +3140,7 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi neprekidno preko {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi neprekidno preko čvorišta {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiraj kod
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisiraj neprekidno kod
@ -3163,26 +3186,26 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na nared
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna naredba)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored)
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Vozni red)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni na pregled naredbi
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš.
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vozni red - klikni na naredbu kako bi ju označio.
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nema putovanja
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Putovanje (bez rasporeda)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Putovanje (izvan voznog reda)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Putovanje za {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i boravak za {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putovanja za {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putovanje za {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" a ova}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} otkucaj{P "" a a}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno)
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Ovaj vozni red trebat će {STRING} za završetak
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ovaj vozni red trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ovo vozilo vozi na vrijeme
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ovo vozilo trenutno {STRING} kasni
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ovo vozilo trenutno vozi na vrijeme
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ovo vozilo trenutno {STRING} kasni
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ovo vozilo trenutno stiže {STRING} ranije
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ovaj vozni red još nije započeo
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Ovaj će vozni red početi u {STRING}
@ -3195,16 +3218,18 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijen
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi brojač kašnjenja
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko punjenje
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automatski popuni raspored s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (CTRL-klik kako bi pokušali spremiti i vremena čekanja)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automatski popuni vozni red s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (Ctrl+klik kako bi pokušali zadržati vremena čekanja)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očekivano
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Raspoređeno
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci između očekivanog i rasporeda
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni između očekivanog i raspoređenog
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :D:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :O:
# Date window (for timetable)
@ -3222,22 +3247,23 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime UI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno učitaj UI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ubij UI, ponovno učitaj skriptu i ponovno pokreni UI
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedan od igrača sa UI se srušio. Molimo vas da prijavite ovo autoru UI sa screenshotom AI Debug prozora
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nema prikladne UI za učitavanje.{}Ova UI je samo model i ne će ništa učiniti.{}Možete preuzeti nekoliko umjetnih inteligencija pomoću sustava 'Online sadržaji'.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedan od UI igrača se srušio. Molimo vas da prijavite ovo autoru UI sa kopijom slike prozora za debugiranje UI.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}UI prozor za debugiranje je dozvoljen samo serveru
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfiguracija
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Svi AI koji će biti učitani u sljedeću igru
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Konfiguracija UI
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sve UI koje će biti učitane u sljedeću igru
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ljudski igrač
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Nasumična UI
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izaberi AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj drugi AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izaberi UI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj drugu UI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguriraj
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfiguriraj parametre izabranog AI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfiguriraj parametre izabrane UI
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupni AI
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupni UI
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni da odabereš UI
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
@ -3396,7 +3422,7 @@ STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja vi
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...postaja previše proširena
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše postaja/terminala
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše dijelova željezničke stanice
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše dijelova željezničke postaje
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih postaja
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih postaja
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj postaji
@ -3424,14 +3450,15 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku
# Waypoint related errors
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Preblizu drugoj međutočci
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Pridružuje više od jednog postojećeg čvorišta.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Preblizu drugom čvorištu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko čvorište...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Morate maknuti željezničku međutočku prije
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničko čvorište
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi!
@ -3599,16 +3626,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nije mog
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće pomaknuti ovu naredbu...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Neije moguće preskočiti trenutnu naredbu...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nije moguće skočiti na odabranu naredbu...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... vozilo ne može doći do svih stanica
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}...vozilo ne može doći do te stanice
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}...vozilo koje dijeli ovu naredbu ne može doći do te stanice
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... vozilo ne može doći do svih postaja
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}...vozilo ne može doći do te postaje
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}...vozilo koje dijeli ovu naredbu ne može doći do te postaje
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zadati vozni red za vozilo...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
@ -3690,7 +3717,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Trgovina igrač
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Tvornica igračaka
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Izvorni plastike
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tvornica gaziranih pića
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator balona
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mjehurića
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Iskop mliječne karamele
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
@ -3773,7 +3800,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Oklopljeni kombi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Blindirani kombi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Kombi za hranu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra
@ -3784,11 +3811,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Kamion za šeć
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Kombi za balone
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna kole
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za colu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Kombi za igračke
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni)
@ -3796,14 +3823,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Putnički vagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštanski kombi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kamion za ugljen
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftni tanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Kamion za robu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Blindirani kombi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra
@ -3818,7 +3845,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna za col
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Kombi za igračke
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni)
@ -3835,7 +3862,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Blindirani kombi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra
@ -3844,14 +3871,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Teglač mliječne karamele
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Kombi za balone
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna za colu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Kombi za igračke
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Kamion s plastikom
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
@ -3859,98 +3886,98 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Sup
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion s ugljenom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion s ugljenom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW kamion s ugljenom
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštanski kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštanski kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštanski kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Poštanski Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Poštanski Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzwow Poštanski Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Tallbot Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kamion za domaće životinje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Robni Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Robni Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Robni Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kamion za žitarice
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kamion za žitarice
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kamion za žitarice
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Kamion za drva
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Kamion za željezo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za željezu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Kamion za željeznu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Kamion za čelik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Blindirani Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Blindirani Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindirani Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kamion za hranu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kamion za papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kamion za bakrenu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za bakrenu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kamion za bakrenu rudu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Tanker Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Baloght Tanker Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Tanker Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balog Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Kamion za voće
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kamion za gumu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzwow Cola Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MighyMover Kamion za šećernu vatu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kamion za šećernu vatu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećernu vatu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzwow Toffee Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MigtyMover Kamion za igračke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Kamion za igračke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzwow Kamion za igračke
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Kamona za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Kamion za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za slatkiše
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzwwow kamion za baterije
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzwow kamion za gazirana pića
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastični Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastični Kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzwow Plastični kamion
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover kamion sa žvakačim gumama
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught kamion sa žvakačim gumama
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow kamion sa žvakačim gumama
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftna cisterna
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS putnički trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP putnički trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Lebdjelica
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug putnički trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake putnički trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Teretni Brod
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Teretni Brod
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Teretni Brod
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaught Teretni Brod
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Kamion za ugljen Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Kamion za ugljen Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Kamion za ugljen DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Poštanski kamion MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poštanski kamion Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Poštanski kamion Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poštanski kamion MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poštanski kamion Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poštanski kamion Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Naftna cisterna Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Naftna cisterna Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Naftna cisterna Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje Tallbot
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Kamion za robu Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Kamion za robu Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Kamion za robu Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Kamion za žitarice Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Kamion za žitarice Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Kamion za žitarice Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Kamion za drva Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Kamion za drva Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Kamion za drva Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Kamion za željeznu rudu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Kamion za željeznu rudu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Kamion za željeznu rudu Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Blindirani kamion Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Blindirani kamion Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Blindirani kamion Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Kamion za hranu Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Kamion za hranu Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Kamion za hranu Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Kamion za papir Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Kamion za papir Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Kamion za papir MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Kamion za bakrenu rudu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Kamion za bakrenu rudu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Kamion za bakrenu rudu Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna za vodu Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cisterna za vodu MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Kamion za colu MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Kamion za colu Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Kamion za colu Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Kamion za šećernu vatu MighyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Kamion za šećernu vatu Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Kamion za šećernu vatu Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Kamion za mliječnu karamelu MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Kamion za mliječnu karamelu Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Kamion za mliječnu karamelu Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Kamion za igračke MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Kamion za igračke Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Kamion za igračke Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Kamion za slatkiše MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Kamion za slatkiše Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Kamion za slatkiše Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Kamion za gazirana pića MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Kamion za gazirana pića Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion za gazirana pića Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Kamion za balone MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Kamion za balone Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Kamion za balone Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Naftna cisterna MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Naftna cisterna CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Putnički trajekt MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Putnički trajekt FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Lebdjelica Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Putnički trajekt Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Putnički trajekt Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Teretni brod Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Teretni brod Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Teretni brod Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Teretni brod Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
@ -3989,9 +4016,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
##id 0x8800
# Formatting of some strings
@ -4073,10 +4100,13 @@ STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TI
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

@ -301,9 +301,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis graf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over selskabets tog. Ctrl+klik åbner/lukker guppe/køretøjs listen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over selskabets fly
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer. Ctrl-Klik åbner/lukker gruppe/køretøjslisten.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe. Ctrl-Klik åbner/lukker gruppe/køretøjslisten.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over selskabets fly. Ctrl+Klik åbner gruppe/køretøjslisten.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor
@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åbn lan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikvindue
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information, konsol, debug af kunstig intelligens, tag billede, om OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skift værktøjslinier
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut
@ -367,7 +368,9 @@ STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Nyt lokalitetsv
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste over skilte
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
############ both ranges ends here
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Stift by
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tilskudsordninger
@ -555,10 +558,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Aflevere
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penge:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}I alt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal af køretøjer; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antallet af stationer. Alle dele af en station (f.eks. banegård, rutebilstation, lufthavn) tæller med, selvom de er sammensat som én station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal af køretøjer der gav afkast sidste år; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antallet af sidst servicerede stationer. Alle dele af en station (f.eks. banegård, rutebilstation, lufthavn) tæller med, selvom de er sammensat som én station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Afkast for køretøjet med laveste indkomst (af alle køretøjer ældre end 2 år)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i måneden med det laveste afkast i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i måneden med det højeste afkast i de sidste 12 kvartaler
@ -578,6 +581,9 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLAC
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Custom 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musik lydstyrke
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Effekt lydstyrke
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}MAKS
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
@ -693,7 +699,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGEM
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Beskedhistorik
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}En liste over seneste nyheder
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
@ -756,6 +762,8 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} er blevet overtaget af {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktør)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har sponsoreret stiftelsen af en ny by, {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}!
@ -821,7 +829,7 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Hent global
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning til dette vindue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Sæt global
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier lokaliteten af dette vindue til det globale vindue
@ -959,7 +967,7 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skift ti
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Skift brugerdefineret møntfods parametre
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Skift brugerdefinerede møntfodsparametre
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Sværhedsgrad
@ -1169,6 +1177,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eget firma
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle firmaer
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Slå køreplaner for transportmidler til: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Vis køreplan i tik i stedet for dage: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Vis ankomst og afgang i tidsplaner: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Hurtig oprettelse af køretøjsordrer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard skinnetype (efter nyt spil/hentet spil): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normal jernbane
@ -1233,6 +1242,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 gitter
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :tilfældig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Byer kan bygge veje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Tillad byer at fastsætte støjgrænser for lufthavne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}At stifte byer i selve spillet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ikke tilladt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :tilladt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :tilladt, tilpasset by-layout
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Placering af værktøjslinje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre
@ -1307,7 +1320,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tjek onl
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Computerspiller-indstillinger
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afslut
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil. Ctrl+Klik springer kortindstillingerne over.
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start et nyt spil med et højdekort som landskab
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie
@ -1353,7 +1366,7 @@ STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du s
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Tænk lige på at dette vil blive husket i al evighed.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
@ -1643,6 +1656,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nyt firm
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Smid ud
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Ban (Forvis spiller)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Giv penge
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tal til alle
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tal til selskab
@ -1719,7 +1733,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er ful
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spillet er pauset ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spillet er stadig pauset ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spillet er sat igang ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ikke nok spillere
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :forbinder klienter
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuelt
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlader
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har tilsluttet sig spillet
@ -1828,16 +1851,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektris
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailkonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg banegård
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konverter/opgrader typen af jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg remise (til køb og servicering af tog)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted. Ctrl tillader sammenslutning af waypoints
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg jernbanegård. Ctrl tillader sammenslutning af stationer.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg jernbanesignaler. Ctrl+Klik skifter mellem semaforer/lyssignaler.{}Hvis musen trækkes langs sporet bygges signaler ned af en lige side af sporet. Ctrl bygger signaler indtil næste kryds.{}Ctrl-Klik åbner/lukker signal-vælgeren.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg togbro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg togtunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner, signaler, waypoints og stationer. Hvis Ctrl holdes nede fjernes også togspor fra waypoints og stationer.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konverter/opgradér typen af jernbane
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning af remise
@ -1901,16 +1924,16 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro,
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vejkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej'
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej'
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til bygning og servicering af vejkøretøjer)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg vejsektion. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i vejkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i sporvejkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej'. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i vejkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej'. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i sporvognskonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg køretøjsværksted (til b og servicering af vejkøretøjer)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til køb og service af vogne)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro
@ -1940,8 +1963,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Bygning
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vandveje
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Byg kanaler.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Byg sluser
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byg havn
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Byg skibsdok (til b og servicering af skibe)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byg havn. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Byg akvædukt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vandområde.{}Lav en kanal, med mindre CTRL-tasten bruges ved havniveau, da omgivelserne i stedet vil blive oversvømmet
@ -1956,7 +1979,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lufthavne
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byg en lufthavn
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byg en lufthavn. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Valg af lufthavn
@ -2167,7 +2190,7 @@ STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af se
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD teamet
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2009 OpenTTD teamet
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Gem spil
@ -2355,7 +2378,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Indtast
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA}
# Town view window
@ -2368,7 +2391,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nødvend
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} krævet
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leveret seneste måned
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Støjgrænse i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Myndigheder
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre navnet på byen
@ -2414,10 +2437,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ingen -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved stationens lokalitet
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl nede for at vælge mere end en ting
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@ -2453,7 +2476,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Fortrinlig
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Enestående
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved stationens lokalitet.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre stationens navn
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle toge, som har denne station i deres ruteplan
@ -2464,9 +2487,10 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Omdøb stationen/fragtcentralen
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved waypointets lokalitet.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb kontrolsted
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skræmen over bøjens lokalitet
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skræmen over bøjens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved bøjens lokalitet.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ændre navnet på bøjen
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb kontrolsted
@ -2516,7 +2540,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsv
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byg HK
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byg selskabets hovedkvarter
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vis HK
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vis selskabets hovedkvarter
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien
@ -2545,13 +2571,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporteret)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinavne - klik på navn for at centrere visningen over en industri
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinavne - klik på navn for at centrere visningen over en industri. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens lokalitet.
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion sidste måned:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporteret)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens lokalitet.
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@ -2658,15 +2684,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste ov
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg skib
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg et fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb køretøj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb køretøj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb skib
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb et fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede køretøj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede skib
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede lokomotiv/togvogn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede køretøj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede skib
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
@ -2721,25 +2747,25 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kør
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skibe
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nyt fly
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt køretøj
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt skib
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt fly
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Køb nyt tog/togvogn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Køb nyt køretøj
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Køb nyt skib
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Køb nyt fly
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køretøj
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skib
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap, så på et tog indeni eller udenfor remisen. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap, så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil be en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap og så på et tog indeni eller udenfor remisen. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil købe en kopi af køretøjet. Klik på denne knap og så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil be en kopi af skibet. Klik på denne knap og så på et skib indeni eller udenfor dokken. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil købe en kopi af et fly. Klik på denne knap og så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over remisens lokalitet
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibsdokkens lokalitet
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over hangarens lokalitet
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over remisens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved remisens lokalitet.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved køretøjsværkstedets lokalitet.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibsdokkens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved skibsdokkens lokalitet.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrér skærmen over hangarens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved hangarens lokalitet.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis en liste over alle tog med denne remise i ordrelisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over alle køretøjer med dette værksted i ordrelisten
@ -2769,6 +2795,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomot
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Hestekræfter: {POWER} Maks. Trækkraft: {7:FORCE}{}Driftsomkostning: {4:CURRENCY}/år{}Kapacitet: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}, {CARGO}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år
@ -2807,20 +2834,20 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få auto
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over togets lokalitet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets lokalitet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over flyets lokalitet
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrér skærmen over togets lokalitet. Ctrl-Klik vil følge toget i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrér skærmen over køretøjets lokalitet. Ctrl-Klik vil følge køretøjet i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrér skærmen over skibets lokalitet. Ctrl-Klik vil følge skibet i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrér skærmen over flyets lokalitet. Ctrl+Klik vil følge flyet i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af vejkøretøjet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil be en kopi af toget inklusiv alle vogne. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil be en kopi af vejkøretøjet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil be en kopi af skibet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil be en kopi af et fly. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt
@ -2832,10 +2859,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg fl
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Vend retningen af toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skibets ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer. Ctrl+Klik for at vise togets tidsplan.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets ordrer. Ctrl+Klik for at vise køretøjets tidsplan.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skibets ordrer. Ctrl+Klik for at vise skibets tidsplan.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer. Ctrl+Klik for at vise flyets tidsplan
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
@ -2906,6 +2933,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Overskud
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}Ingen
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@ -2914,8 +2942,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Værdi a
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Forøg serviceintervallet
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sænk serviceintervallet
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik forøger serviceintervallet med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sænk serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik nedsætter serviceintervallet med 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Giv toget et navn
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Giv køretøjet et navn
@ -2971,6 +2999,8 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Kørepla
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til køreplan-visning
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slut på ordrer - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slut på delt ordreliste - -
@ -3110,6 +3140,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Denne k
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette transportmiddel kommer til tiden
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette transportmiddel er nu {STRING} forsinket
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette transportmiddel er nu {STRING} foran køreplanen
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Denne tidsplan er endnu ikke begyndt.
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Denne tidsplan vil starte på {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdato
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg dato som startpunkt for denne tidsplan.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ændre tid
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre hvor lang tid den markerede ordre skal tage
@ -3123,6 +3158,23 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-udfyld
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Forventet
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planlagt
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Skift mellem forventet og planlagt tidsplan
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Ank:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Afg:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Sæt dato
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Sæt startdato
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Brug valgte dato som tidsplanens startdato
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Vælg dag
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Vælg måned
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Vælg år
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Computerspiller-debug
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navn på computerspilleren
@ -3464,10 +3516,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikke be jernbanekøretøj...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke be køretøj...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikke be skibet...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke be flyet...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen...
@ -3963,6 +4015,7 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
@ -3980,14 +4033,16 @@ STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LO
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
@ -4003,4 +4058,3 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}

@ -2933,6 +2933,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst di
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Aantal keren motorpech sinds vorig jaar: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}Geen
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@ -2998,6 +2999,8 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Dienstre
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schakel naar de dienstregeling
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik gaat naar het station
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Einde van orders - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Einde gedeelde orders - -
@ -3159,11 +3162,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Verwacht
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Schema
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Wissel tussen verwacht and schema
### Do not separate or reorder ###
#####
### Do not separate or reorder ###
#####
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :V:
# Date window (for timetable)
@ -4039,6 +4039,8 @@ STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

@ -2519,7 +2519,7 @@ STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Tilin sa
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laina
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lainaa {CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Ota lainaa {CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+Click lisää lainaa niin paljon kuin mahdollista
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+Click lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista
@ -2933,6 +2933,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto t
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}-
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@ -3001,8 +3002,8 @@ STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aikataul
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - aikataulun loppu - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - jaetun aikataulun loppu - -
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Aikataulun loppu - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jaetun aikataulun loppu - -
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nonstop

@ -2934,6 +2934,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit c
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}Construit{NBSP}: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacité{NBSP}: {LTBLUE}Aucune
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité{NBSP}: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacité{NBSP}: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacité{NBSP}: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

@ -2934,6 +2934,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn d
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit der letzten Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}Keine
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

@ -2967,6 +2967,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei has
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}Nincs
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

@ -2935,6 +2935,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}Nessuna
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

@ -3319,6 +3319,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w t
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Zakupiony: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}Żadna
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

@ -37,7 +37,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Cereais
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madeira
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Minério de Ferro
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Aço
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Bens Valiosos
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valores
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Minério de Cobre
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Milho
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruta
@ -2933,6 +2933,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro ne
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde o último serviço: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}Nenhuma
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@ -3641,7 +3642,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Abastecimento d
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Depósito de Água
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Quinta
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Serração
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Campo de Baterias

@ -3128,6 +3128,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ovogodi
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}Nula
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@ -3193,6 +3194,8 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Raspored
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na raspored
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak naredbi - klikom se obeležava naredba. Sa Ctrl+Klik se prelazi na lokaciju stanice
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kraj Naredbi - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kraj Zajedničkih Naredbi - -

@ -2934,6 +2934,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde el último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}Ninguna
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

@ -2933,6 +2933,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}上次維護後的故障率:{LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}興建:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}無
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}{CARGO}{STRING}

Loading…
Cancel
Save