(svn r9920) -Update: WebTranslator2 update to 2007-05-25 14:56:27

catalan    - 34 fixed, 15 changed by arnaullv (49)
italian    - 2 fixed by lorenzodv (2)
romanian   - 12 fixed, 11 changed by CrystyB (23)
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
miham 17 years ago
parent d234e97f8b
commit b194f38390

@ -3,6 +3,8 @@
##isocode ca_ES
##plural 0
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa
@ -991,10 +993,10 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {CO
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle {COMMA} té una ordre buida
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle {COMMA} té ordres duplicades
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades
@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacio
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permet situar parades en carreteres que són propietat del poble: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permetre construir estacions annexes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permet sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
@ -1098,6 +1101,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Moure mapa
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocitat del mapa amb la rodeta del ratolí: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Posa en pausa automàticament en començar un joc nou: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Utilitza la llista de vehicles avançada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
@ -1585,6 +1589,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de tren amb senyals combinades
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primer has de treure la via de l'estació
@ -1974,7 +1979,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja é
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sense Nom
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA}
@ -2012,6 +2017,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -2108,12 +2115,12 @@ STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles Rodats
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Aeronaus
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec
@ -2668,11 +2675,11 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nou {STR
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
@ -2685,7 +2692,7 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacita
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle {COMMA} esperant en cotxera
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
@ -2704,7 +2711,7 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per informació
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
@ -2713,8 +2720,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats
STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena
@ -3006,7 +3013,7 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre t
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots les aeronaus amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
@ -3187,3 +3194,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Activa/D
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels edificis com ara estacions, cotxeres, punts de trobada i catenàries
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels ponts
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les estructures com ara fars i antenes
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grup {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tots els trens
STR_GROUP_ALL_ROADS :Tots els vehicles
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tots els vaixells
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Totes les aeronaus
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Afegeix vehicles compartits
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Treu tots els vehicles
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" s}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vehicle{P "" s}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vaixell{P "" s}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronau
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Canvia de nom el grup
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Substitueix els Vehicles de "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No puc crear el grup...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No puc eliminar aquest grup...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}No puc canviar el nom del grup...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}No puc eliminar tots els vehicles d'aquest grup...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}No puc afegir el vehicle a aquest grup...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}No puc afegir vehicles compartits al grup...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grups - Clica en un grup per llistar tots els vehicles d'aquest grup
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Clica per crear un grup
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Elimina el grup seleccionat
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Canvia el nom del grup seleccionat
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Clica per protegir aquest grup de l'autosubstitueix global
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -5,6 +5,8 @@
##case ms mp fs fp
##gender m f
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
@ -1048,6 +1050,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazion
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Moltiplicatore di peso per simulare treni merci pesanti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Consenti fermate passanti sulle strade delle città: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di stazioni adiacenti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti sempre la costruzione di piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
@ -1588,6 +1591,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia con se
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia con pre-segnali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia con segnali di uscita
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia con segnali combinati
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la stazione prima

@ -3,6 +3,8 @@
##isocode ro_RO
##plural 0
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Depãseste limita hãrtii
@ -51,7 +53,7 @@ STR_002B_BATTERIES :baterii
STR_002C_PLASTIC :plastic
STR_002D_FIZZY_DRINKS :sucuri
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :cãlãtori
STR_002F_PASSENGER :cãlãtor
STR_0030_COAL :cãrbuni
STR_0031_MAIL :colete postale
STR_0032_OIL :petrol
@ -200,7 +202,7 @@ STR_00E7_INDUSTRIES :Industrii
STR_00E8_ROUTES :Rute
STR_00E9_VEGETATION :Vegetatie
STR_00EA_OWNERS :Proprietari
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strãzi
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drumuri
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Cãi ferate
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statii/Aeroporturi/Porturi
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Clãdiri/Industrii
@ -347,7 +349,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operational
STR_0155_INCOME_GRAPH :Cifra de afaceri
STR_0155_INCOME_GRAPH :Venituri
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Numãr încãrcãturi livrate
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evolutia performantei
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valoarea companiei
@ -445,7 +447,7 @@ STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afiseaz
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Mãreste imaginea
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micsoreazã imaginea
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieste cãi ferate
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste strãzi
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste drumuri
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieste porturi
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieste aeroporturi
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planteazã arbori, plaseazã semne, etc.
@ -453,7 +455,7 @@ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informat
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Optiuni
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu pot schimba intervalul de service...
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu pot schimba intervalul de întreţinere...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key
@ -470,7 +472,7 @@ STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Aratã i
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Aratã rutele de transport pe hartã
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Aratã vegetatia pe hartã
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Aratã proprietãtile pe hartã
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activeazã afisarea numelor oraselor pe hartã
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activeazã/Dezactiveazã afisarea numelor oraselor pe hartã
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
@ -486,9 +488,9 @@ STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING}
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} este foarte vechi
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} este foarte vechi si trebuie înlocuit urgent
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informatii teren
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolãrii: {LTBLUE}N/A
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolãrii: {LTBLUE}nu este cazul
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costul demolãrii: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A6_N_A :nu este cazul
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea localã: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :nici una
@ -550,7 +552,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sãri la
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sãri la piesa urmãtoare din selectie
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreste muzica
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneste muzica
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste acest indicator pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
@ -574,7 +576,7 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectea
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteazã programul personal 2
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click pe o melodie pentru a adãuga-o in programul personal curent
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click pe o melodie pentru a o adãuga in programul personal curent
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor
@ -617,7 +619,7 @@ STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} al {COMPANY} dobandeste titlul de '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarii
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de scenarii
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator suprafatã uscat
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Statii
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nou pathfinding global(NPF, dezactiveaza NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicator greutate pt marfar pt simularea trenurilor grele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permite semafoare in intersectiile drumurilor din proprietatea orasului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permite construirea de statii adiacente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permite întotdeauna aeroporturi mici: {ORANGE}{STRING}
@ -1585,6 +1588,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Cale feratã cu
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Cale feratã cu pre-semnalizare
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Cale feratã cu semnale de iesire
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Cale feratã cu semnale combinate
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Trebuie mai intai sa demolati gara
@ -2012,6 +2016,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de Jos
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliportul {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Pãdurea {STRING}
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3187,3 +3193,20 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Comuta t
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Comuta transparenta pentru construibile, precum statii, depouri, indicatoare si linii electrificate
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Comuta transparenta pentru poduri
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Comuta transparenta pentru structuri ca farurile si antenele - poate in viitor, pentru efect
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Toate trenurile
STR_GROUP_ALL_ROADS :Toate autovehiculele
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Toate navele
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Toate aeronavele
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" uri}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Autovehicul{P "" e}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Nav{P a e}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronav{P a e}
########

Loading…
Cancel
Save