(svn r25600) -Update from WebTranslator v3.0:

traditional_chinese - 8 changes by siu238X
japanese - 287 changes by guppy
russian - 1 changes by Lone_Wolf
tamil - 6 changes by ganesh
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 11 years ago
parent 6fc2c14afe
commit 94d48eb27f

@ -1502,6 +1502,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Verwyder absurd
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Verwyder doodloop strate, wanner befondse pad konstruksie plaasvind STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Verwyder doodloop strate, wanner befondse pad konstruksie plaasvind
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}koppelvlak STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}koppelvlak
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksie STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksie
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Voertuie STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Voertuie
@ -4135,6 +4141,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan nie
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... voertuig is vernietig STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... voertuig is vernietig
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan nie rigting van trein verander nie... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan nie rigting van trein verander nie...

@ -1304,6 +1304,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :مضاعف ال
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :ازالة العوالق اثناء ترميم الطرق: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :ازالة العوالق اثناء ترميم الطرق: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}النظام البيني STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}النظام البيني
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}البناء STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}البناء
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}المركبات STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}المركبات
@ -3800,6 +3806,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}لا ي
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... العربة تحطمت STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... العربة تحطمت
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}لا يمكن عكس اتجاة القطار... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}لا يمكن عكس اتجاة القطار...

@ -1506,6 +1506,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Errepideak erai
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Errepide berreraikuntza ordaintzerakoan irteerarik gabeko errepideak kentzea STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Errepide berreraikuntza ordaintzerakoan irteerarik gabeko errepideak kentzea
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfazea STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfazea
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Eraikuntza STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Eraikuntza
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Ibilgailuak STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Ibilgailuak
@ -4123,6 +4129,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ezin da
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... garraioa suntsituta STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... garraioa suntsituta
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ezin da trena seinalea pasatzera behartu, istripu arriskua... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ezin da trena seinalea pasatzera behartu, istripu arriskua...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ezin da trenaren norabidea aldatu... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ezin da trenaren norabidea aldatu...

@ -1860,6 +1860,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Выдаляц
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц. STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц.
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтэрфэйс STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтэрфэйс
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будаўніцтва STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будаўніцтва
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспарт STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспарт
@ -4536,6 +4542,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не а
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма іґнараваць сыґнал. Небясьпечна... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма іґнараваць сыґнал. Небясьпечна...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася завярнуць цягнік... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася завярнуць цягнік...

@ -1554,6 +1554,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Премахв
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Премахва краищата на пътища при финансиране на ремонт на пътя STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Премахва краищата на пътища при финансиране на ремонт на пътя
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Строене STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Строене
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Автомобили STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Автомобили
@ -4187,6 +4193,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Инте
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... машината е унищожена STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... машината е унищожена
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...

@ -1547,6 +1547,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Fjern absurde v
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Fjern døde vej-ender i løbet af finansierede vej-rekostruktioner STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Fjern døde vej-ender i løbet af finansierede vej-rekostruktioner
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Brugerflade STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Brugerflade
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktion STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktion
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Køretøjer STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Køretøjer
@ -4183,6 +4189,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fartøjet er ødelagt STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fartøjet er ødelagt
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...

@ -1310,6 +1310,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Komenca urbgran
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Forigu sensensajn straterojn dum stratkonstruado: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Forigu sensensajn straterojn dum stratkonstruado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfaco STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfaco
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruado STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruado
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veturiloj STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veturiloj
@ -3726,6 +3732,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veturilo estas detrua STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veturilo estas detrua
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...

@ -1607,6 +1607,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Eemalda tupikte
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Liikluskoormus kõrgema läbilaskevõimega raja otsimiseks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Liikluskoormus kõrgema läbilaskevõimega raja otsimiseks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Kauba vedamisel ühest jaamast teise saab kasutada mitu rada. Kaubajaotusel arvestatakse läbilaskevõimet ja liikluskoormust. Kui liikluskoormus on suurem kui läbilaskevõime, suunatakse kaup kõigepealt kõrgema läbilaskevõimega radadele. Läbilaskevõime arvutamine ei ole täpne; antud seaded määravad liikluskoormuse millal kaup suunatakse järgmisele rajale. Ülekoormuse vältimiseks on soovitatav liikluskoormus alla 100%. STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Kauba vedamisel ühest jaamast teise saab kasutada mitu rada. Kaubajaotusel arvestatakse läbilaskevõimet ja liikluskoormust. Kui liikluskoormus on suurem kui läbilaskevõime, suunatakse kaup kõigepealt kõrgema läbilaskevõimega radadele. Läbilaskevõime arvutamine ei ole täpne; antud seaded määravad liikluskoormuse millal kaup suunatakse järgmisele rajale. Ülekoormuse vältimiseks on soovitatav liikluskoormus alla 100%.
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Kasutajaliides STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Kasutajaliides
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Ehitamine STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Ehitamine
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Sõidukid STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Sõidukid
@ -4239,6 +4245,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusv
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... sõiduk hävitatud STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... sõiduk hävitatud
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.

@ -1517,6 +1517,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 út av {COMMA
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Eingin STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Eingin
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Takførisflati STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Takførisflati
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Bygging STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Bygging
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Flutningstól STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Flutningstól
@ -3939,6 +3945,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kann ikk
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... akfar smildra sundur STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... akfar smildra sundur
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann ikki fáa tok at fara framvið jarnbreytatekin tá vandi er... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann ikki fáa tok at fara framvið jarnbreytatekin tá vandi er...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kann ikki venda toki vi... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kann ikki venda toki vi...

@ -4317,6 +4317,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wart
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... Fahrzeug ist zerstört STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... Fahrzeug ist zerstört
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht gefahrlos passieren... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht gefahrlos passieren...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...

@ -1625,6 +1625,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Να αφαιρ
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Αφαίρεση αδιέξοδων άκρων κατά την χρηματοδοτούμενη ανακατασκευή δρόμων STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Αφαίρεση αδιέξοδων άκρων κατά την χρηματοδοτούμενη ανακατασκευή δρόμων
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Περιβάλλον Λειτουργίας STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Περιβάλλον Λειτουργίας
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Κατασκευή STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Κατασκευή
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Οχήματα STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Οχήματα
@ -4266,6 +4272,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... το όχημα καταστράφηκε STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... το όχημα καταστράφηκε
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Δεν μπορεί το τρένο να περάσει σήμα με κίνδυνο... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Δεν μπορεί το τρένο να περάσει σήμα με κίνδυνο...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τρένου... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τρένου...

@ -1558,6 +1558,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :הסר רכיב
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :הסר קצות כבישים ללא מוצא בעת סלילה מחדש ממומנת של כבישים STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :הסר קצות כבישים ללא מוצא בעת סלילה מחדש ממומנת של כבישים
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}ממשק חזותי STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}ממשק חזותי
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}בנייה STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}בנייה
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}כלי תחבורה STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}כלי תחבורה
@ -4179,6 +4185,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}לא נ
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... הרכב נהרס STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... הרכב נהרס
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}לא ניתן להכריח את הרכבת לעבור ברמזור בעת סכנה... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}לא ניתן להכריח את הרכבת לעבור ברמזור בעת סכנה...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}לא ניתן להפוך את כיוון הנסיעה של הרכבת... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}לא ניתן להפוך את כיוון הנסיעה של הרכבת...

@ -1548,6 +1548,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Fjarlægja frá
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Þegar bæir hafa verið styrktir til að endurnýja vegina sýna á þá að fjarlægja ónotaða vegenda STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Þegar bæir hafa verið styrktir til að endurnýja vegina sýna á þá að fjarlægja ónotaða vegenda
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Viðmót STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Viðmót
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Bygging STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Bygging
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Farartæki STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Farartæki
@ -4186,6 +4192,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... ökutæki er eyðilagt STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... ökutæki er eyðilagt
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Get ekki snúið lest við... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Get ekki snúið lest við...

@ -1503,6 +1503,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Buang elemen ja
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Menghilangkan ujung jalan buntu saat rekonstruksi jalan STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Menghilangkan ujung jalan buntu saat rekonstruksi jalan
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Antaramuka STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Antaramuka
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksi STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksi
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kendaraan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kendaraan
@ -4135,6 +4141,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak da
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kendaraan hancur STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kendaraan hancur
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tidak dapat memaksa kereta melanggar sinyal pada saat bahaya... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tidak dapat memaksa kereta melanggar sinyal pada saat bahaya...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kereta... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kereta...

@ -1279,6 +1279,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Iolraitheoir to
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Bain gnéithe bóthair áiféiseacha agus bóithre á dtógáil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Bain gnéithe bóthair áiféiseacha agus bóithre á dtógáil: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Comhéadan STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Comhéadan
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Tógáil STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Tógáil
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Feithiclí STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Feithiclí
@ -3694,6 +3700,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ní féi
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... tá an fheithicil scriosta STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... tá an fheithicil scriosta
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar thraein dul thar comhartha agus contúirt ann... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar thraein dul thar comhartha agus contúirt ann...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ní féidir treo na traenach a aisiompú... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ní féidir treo na traenach a aisiompú...

@ -2798,54 +2798,58 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORAN
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}パラメータ総数: {ORANGE}{NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}パラメータ総数: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}検査する - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}{STRING}を精査
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}派生元 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}派生元
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}オブジェクトの派生範囲を調べる STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}派生元のオブジェクトを調べます
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} at {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{1:HEX}の{0:STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT : STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :オブジェクト
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :線路の種類 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :線路の種類
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRFの変60+xパラメーター (16進) STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRFの変60+xパラメーター (16進)
# Sprite aligner window # Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}スプライトを整列{COMMA} ({STRING}) STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}スプライト{COMMA} 配列 ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}次のスプライト STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}次のスプライト
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}次のノーマルスプライトに進ます。疑似/リカラー/フォントスプライトとラッピングされた範囲、終わりまでスキップします STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}次のノーマルスプライトに進ます。疑似/リカラー/フォントスプライトはスキップし、終端まで行を送ります
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}スプライトへ行く STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}スプライトへ飛ぶ
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}所定のスプライトへ行く。それがノーマルスプライトでなければ、次のノーマルスプライトに進む。 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}所定のスプライトへ飛びます。指定のスプライトがノーマルスプライトでなければ、次のノーマルスプライトに進みます
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}前のスプライト STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}前のスプライト
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}前のノーマルスプライトに戻ります。疑似/リカラー/フォントスプライトとラッピングされた範囲、初めまでスキップします STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}前のノーマルスプライトに戻ります。疑似/リカラー/フォントスプライトはスキップし、始端まで行を送ります
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}現在選択されているスプライトの代表。このスプライトを描画するときは、整列しません。 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}現在選択されているスプライトの代表絵を示します。この配列はスプライトを描画するときには無視されます
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}XとYオフセットを変更し、その周りにスプライトを移動します。 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X・Yオフセットを変更し、スプライトを移動します
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Xオフセット: {NUM}, Yオフセット: {NUM} STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Xオフセット: {NUM}, Yオフセット: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}スプライトを選びます。 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}スプライトを選
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}画面内のどこかからスプライトを選びます STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}画面内からスプライトを選びます
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}スプライトへ行きます。 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}スプライトへ行
# NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}エラー:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}エラー: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}エラー:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}致命的エラー: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRFで致命的なエラーが発生しました: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRFに致命的なエラーが発生しました: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンに対応していません。 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンには対応していません
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}はTTDの{STRING}バージョンのみに対応しています。 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}はTTDのバージョン{STRING}にのみ対応しています
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}を使用時に、{STRING}を入にしなければなりません STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}を使用時には{STRING}を有効にしなければなりません
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING}のパラメータが不正:パラメータ {STRING}{NUM} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING}のパラメータが不正です: パラメータ {STRING}({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} は {STRING} の読み込み前に読み込めます STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING}は{STRING}の読み込み前にのみ読み込めます
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} は {STRING} の読み込み後に読み込めます。 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING}は{STRING}の読み込み後にのみ読み込めます
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} は OpenTTD バージョン {STRING} もしくはそれ以降のバージョンが必要です。 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING}にはバージョン{STRING}かそれ以降のOpenTTDが必要です
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :訳しにデザインされたGRFファイル STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :このGRFファイルは後発翻訳版です
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :読み込んだ NewGRF が多すぎます。 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :NewGRFが多すぎます
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{2:STRING} を {1:STRING} を含む固定的な NewGRF として開くと、同期エラーを起こす可能性があります。 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{2:STRING}を含む{1:STRING}を常用のNewGRFとして読み込むと、同期エラーを起こす可能性があります
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :予期しないスプライト (スプライト {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :予期しないスプライトです (スプライト {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :不正なIDを使用しました (スプライト {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :アクション0のプロパティ{4:HEX}は無効です (スプライト {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} は壊れたスプライトを含みます。壊れたスプライトは赤疑問符として表示されます。 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :不正なIDが使用されています (スプライト {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :8エントリ以上のアクションが含まれています (スプライト {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING}には破損スプライトがあります。破損スプライトは赤疑問符({RED}?{YELLOW})として表示されます
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}現在を使ってるグラフィックセットが複数のダータが無いです。.{}セットを更新して下さいますよう、お願いします。 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :アクション8のエントリが複数含まれています (スプライト {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}は{STRING}により無効にされました。 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :疑似スプライトのデータが十分にありません (スプライト {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}使用中の基本グラフィックセットから複数のスプライトが欠落しています。{}セットを更新して下さいますよう、お願いします
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}使用中の基本グラフィックセットから複数のスプライトが欠落しています。{}セットを更新して下さいますよう、お願いします{}{YELLOW}OpenTTDの速報開発版{WHITE}をお使いの際は、{YELLOW}速報開発版に即したグラフィックセット{WHITE}が必要となる場合があります
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :要求されたGRFのリソースは使用できません (スプライト {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}は{STRING}により無効にされました
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :不正なレイアウト書式です (スプライト {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :不正なレイアウト書式です (スプライト {3:NUM})
# NewGRF related 'general' warnings # NewGRF related 'general' warnings
@ -3053,7 +3057,28 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}停留
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}今月の貨物別供給と地元評価: STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}今月の貨物別供給と地元評価:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}グループ分け:
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :積込待ち (停留施設別)
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :積込待ち (貨物量別)
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :到着予定 (停留施設別)
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :到着予定 (貨物量別)
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{1:STATION}発: {0:CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{1:STATION}経由: {0:CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{1:STATION}着: {0:CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}出発地不明: {CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}目的地不明: {CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}経由地不明: {CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}当地発: {CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}当地経由: {CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}当地着: {CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}直行: {CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :出発地-経由地-目的地
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :出発地-目的地-経由地
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :経由地-出発地-目的地
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :経由地-目的地-出発地
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :目的地-出発地-経由地
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :目的地-経由地-出発地
############ range for rating starts ############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :最低 STR_CARGO_RATING_APPALLING :最低
@ -4464,262 +4489,262 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 駅 {N
##id 0x8000 ##id 0x8000
# Vehicle names # Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul社タンク機関車(蒸気) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (蒸気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS社250系ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :ポンポン社「チュウチュウ」 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :ポンポン社 シューシュー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :パワーノート社「チュウチュウ」 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :パワーノート社 シューシュー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :マイティムーヴァー社「チュウチュウ」 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :マイティムーヴァー社 シューシュー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :ポンポン社ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :ポンポン社 ディーゼル
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :パワーノート社ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :パワーノート社 ディーゼル
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills社2-8-0蒸気 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (蒸気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney社「記念祭」(蒸気) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney Jubilee (蒸気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu社A4蒸気 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu A4 (蒸気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH社8P蒸気 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH 8P (蒸気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel社気動車(ディーゼル) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :「ダッシュ」(ディーゼル) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :Dash (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH社25系「Hendry」ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry 25 (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU社37系ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU 37 (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss社47ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss 47 (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS社4000系ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS社2400系ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :「百年祭」(ディーゼル) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling社3100ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner社「ターボ」(ディーゼル) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS社1000系ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH社125系ディーゼル STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH 125 (ディーゼル)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH社30系電動 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH 30 (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH社40系電動 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH 40 (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :「T.I.M.」(電動) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :T.I.M. (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :「アジアスター」(電動) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :AsiaStar (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :客車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :客車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :郵便車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :郵便車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :石炭 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :石炭車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :石油タンク車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :商品 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :商品車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :木材 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :木材車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :鉄鋼
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :装甲車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :装甲車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :食品 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :食品車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :紙貨車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :紙貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :水タンク車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :水タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :果物 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :果物車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :泡貨車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :泡貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :コーラタンク車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :菓子トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :菓子
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :玩具トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :玩具
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :電池トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :電池
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :プラスチック貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :「X2001」電動 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :X2001 (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :「ミレニアム Z1」電動 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Millennium Z1 (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :ヒューピュー社Z99系 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :ピューピュー社 Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :客車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :客車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :郵便車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :郵便車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :石炭 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :石炭車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :石油タンク車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :商品 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :商品車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :木材 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :木材車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :鉄鋼
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :装甲車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :装甲車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :食品 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :食品車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :紙貨車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :紙貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :水タンク車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :水タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :果物 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :果物車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :泡貨車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :泡貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :コーラタンク車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :菓子トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :菓子
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :玩具トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :玩具
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :電池トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :電池
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :プラスチック貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 「リバイアサン」(電動) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 Leviathan (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 「サイクロプス」(電動) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 Cyclops (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 「ペガサス」(電動) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 Pegasus (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 「キメラ」(電動) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 Chimaera (電気)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :ヒューピュー社「ロケット」 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :ピューピュー社 ロケッター
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :客車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :客車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :郵便車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :郵便車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :石炭 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :石炭車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :石油タンク車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :家畜車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :家畜車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :商品 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :商品車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :木材 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :木材車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :鉄鋼
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :装甲車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :装甲車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :食品 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :食品車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :紙貨車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :紙貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :水タンク車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :水タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :果物 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :果物車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :砂糖 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :砂糖車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :泡貨車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :泡貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :コーラタンク車 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :菓子トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :菓子
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :玩具トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :玩具
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :電池トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :電池
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :プラスチック貨車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS社「Regal」バス STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopardバス STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Fosterバス STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster社 マークⅡスーパーバス STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII スーパーバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :ブーブー社マークⅠバス STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :ポンポン社 MkI バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :ブーブー社マークⅡバス STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :ポンポン社 MkII バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :ブーブー社マークⅢバス STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :ポンポン社 MkIII バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh石炭トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl石炭トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW石炭トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW 石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS郵便車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard郵便車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry郵便車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :マイティムーヴァー社郵便車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :マイティムーヴァー社 郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :パワーノート社郵便車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :パワーノート社 郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ヒューピュー社郵便車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ピューピュー社 郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe石油タンク車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster石油タンク車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry石油タンク車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry 石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott家畜トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl家畜トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster家畜トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh商品トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead商品トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss商品トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford穀物トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas穀物トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss穀物トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe木材トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster木材トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland木材トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS鉄鉱トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl鉄鉱トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy鉄鉱トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh社鋼鉄トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 鉄鋼トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl社鋼鉄トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 鉄鋼トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling社鋼鉄トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 鉄鋼トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh社装甲車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 装甲トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl社装甲車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 装甲トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster社装甲車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 装甲トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster食品トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry食品トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry 食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy食品トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl紙トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh紙トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS紙トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS銅鉱トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl銅鉱トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss銅鉱トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl社給水車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl 水トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh社給水車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 水トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS社給水車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS 水トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh果物トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl果物トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling果物トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Baloghゴムトラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhlゴムトラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMTゴムトラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :マイティムーヴァー社砂糖トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :マイティムーヴァー社 砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :パワーノート社砂糖トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :パワーノート社 砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ヒューピュー社砂糖トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ピューピュー社 砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :マイティムーヴァー社コーラタンク車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :マイティムーヴァー社 コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :パワーノート社コーラタンク車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :パワーノート社 コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ヒューピュー社コーラタンク車 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ピューピュー社 コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :マイティムーヴァー社綿菓子トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :マイティムーヴァー社 綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :パワーノート社綿菓子トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :パワーノート社 綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社綿菓子トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ピューピュー社 綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :マイティムーヴァー社タフィートラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :マイティムーヴァー社 タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :パワーノート社タフィートラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :パワーノート社 タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ヒューピュー社タフィートラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ピューピュー社 タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :マイティムーヴァー社玩具トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :マイティムーヴァー社 玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :パワーノート社玩具トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :パワーノート社 玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :ヒューピュー社玩具トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :ヒューピュー社 玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :巨大ムーブ社菓子トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :マイティムーヴァー社 菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :パワーノート社菓子トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :パワーノート社 菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社菓子トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ピューピュー社 菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :マイティムーヴァー社電池トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :マイティムーヴァー社 電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :パワーノート社電池トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :パワーノート社 電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ヒューピュー社電池トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ピューピュー社 電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :マイティムーヴァー社炭酸飲料トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :マイティムーヴァー社 炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :パワーノート社炭酸飲料トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :パワーノート社 炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ヒューピュー社炭酸飲料トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ピューピュー社 炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :マイティムーヴァー社プラスチックトラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :マイティムーヴァー社 プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :パワーノート社プラスチックトラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :パワーノート社 プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ヒューピュー社プラスチックトラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ピューピュー社 プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :マイティムーヴァー社泡トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :マイティムーヴァー社 泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :パワーノート社泡トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :パワーノート社 泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ヒューピュー社泡トラック STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ピューピュー社 泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS社油槽船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS タンカー
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS社油槽船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. タンカー
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS社客船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS フェリー
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP社客船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP フェリー
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell社300系ホバークラフト STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 ホバークラフト
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :シュッシュッ社客船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :シュッシュッ社 フェリー
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ビクビク社客船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ビクビク社 フェリー
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate貨物船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate 貨物船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell貨物船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 貨物船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :巨大ムーブ社貨物船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :マイティムーヴァー社 貨物船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :パワーノート社貨物船 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :パワーノート社 貨物船
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson社U52型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman社「カウント」 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP社「ダート」 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :コンコルド STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell社「Cotswold」LB-3型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell社「Luckett」LB-8型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell社「Luckett」LB-9型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell社「Luckett」LB-80型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell社「Luckett」LB-10型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell社「Luckett」LB-11型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate エアロスペース社 YAC 1-11型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin社100型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin社200型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin社300型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin社400型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin社500型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin社600型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru社「ギャラクシー」 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi社A21型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi社A31型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi社A32型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi社A33型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate エアロスペース社YAe46型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger社100型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Airtaxi社A34-100型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :YateZ-Shuttle STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling社K1型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling社K6型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling社K7型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin社700型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP社ハイパーダート2型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger社200型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger社1000型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :ポンポン社100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :ポンポン社 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :ポンポン社500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :ポンポン社 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :雷電社X1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :雷電社 X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :巨大エーロスペース社M1型 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :巨大機社 M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :雷電社「ヒュー」 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :雷電社 ピュー
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricarioヘリコプター STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario ヘリコプター
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru社X2型ヘリコプター STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 ヘリコプター
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :パワーノート社ヘリコプター STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :パワーノート社 ヘリコプター
##id 0x8800 ##id 0x8800
# Formatting of some strings # Formatting of some strings

@ -1530,6 +1530,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Finansētās ce
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriska STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriska
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetriska STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetriska
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Saskarne STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Saskarne
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Būvniecība STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Būvniecība
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Transportlīdzekļi STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Transportlīdzekļi
@ -4178,6 +4184,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nevar ma
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...

@ -1775,6 +1775,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Pasiskirstymo r
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Pasiskirstymo tikslumas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Pasiskirstymo tikslumas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nustatant šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nustatant šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu.
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Vaizdas STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Vaizdas
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstrukcijos STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstrukcijos
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Tr. priemonės STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Tr. priemonės
@ -4513,6 +4519,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Aptarnav
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... automobilis sunaikintas STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... automobilis sunaikintas
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Neįmanoma priversti traukinio važiuoti nesaugiai... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Neįmanoma priversti traukinio važiuoti nesaugiai...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...

@ -1552,6 +1552,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Beim Stroosseba
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Huel Sakgaassen ewech wann d'Stroossen renovéiert ginn STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Huel Sakgaassen ewech wann d'Stroossen renovéiert ginn
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktioun STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktioun
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Gefierer STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Gefierer
@ -4212,6 +4218,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Serv
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... Gefiert ass zerstéiert STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... Gefiert ass zerstéiert
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch net bei Gefohr lanscht d'Signal schecken... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch net bei Gefohr lanscht d'Signal schecken...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch net änneren... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch net änneren...

@ -1386,6 +1386,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Pengganda awal
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Buang elemen jalanraya yang tidak masuk akal daripada pembinaan jalanraya: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Buang elemen jalanraya yang tidak masuk akal daripada pembinaan jalanraya: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Antaramuka (Interface) STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Antaramuka (Interface)
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Pembinaan STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Pembinaan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kenderaan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kenderaan
@ -3990,6 +3996,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak bo
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kenderaan sudah musnah STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kenderaan sudah musnah
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Keretapi tidak boleh melanggar isyarat kerana terdapat kemungkinan bahaya... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Keretapi tidak boleh melanggar isyarat kerana terdapat kemungkinan bahaya...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak boleh ditukar arah... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak boleh ditukar arah...

@ -1395,6 +1395,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Fjern absurde v
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Fjern blindvegar under finansiering av vegutbygging STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Fjern blindvegar under finansiering av vegutbygging
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Grensesnitt STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Grensesnitt
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksjon STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksjon
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Køyretøy STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Køyretøy
@ -4025,6 +4031,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkj
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... køyretøy er øydelagd STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... køyretøy er øydelagd
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinge tog til å passere signal ved fare... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinge tog til å passere signal ved fare...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje snu toget... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje snu toget...

@ -1531,6 +1531,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Elimină elemen
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Elimină capatul drumurilor înfundate în timpul reconstrucţiei finanţată a drumurilor STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Elimină capatul drumurilor înfundate în timpul reconstrucţiei finanţată a drumurilor
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfaţă STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfaţă
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construcţie STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construcţie
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vehicule STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vehicule
@ -4179,6 +4185,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu se po
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehiculul este distrus STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehiculul este distrus
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nu se poate schimba sensul de mers al trenului... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nu se poate schimba sensul de mers al trenului...

@ -1513,7 +1513,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Показыв
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Быстрое создание заданий транспорта: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Быстрое создание заданий транспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Открывать окно маршрута с нажатой кнопкой «Следовать» STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Открывать окно маршрута с нажатой кнопкой «Следовать»
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Тип рельсов по умолчанию (после старта/загрузки): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Тип рельсов по умолчанию (после старта/загрузки): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Тип рельсов, выбираемый по умолчанию после старта или загрузки игры.{}«Первые доступные» - самый старый тип рельсов; «последние доступные» - самый новый тип; «наиболее используемые» - тип рельсов, наиболее широко используемых в игре. STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Тип рельсов, выбираемый по умолчанию после старта или загрузки игры.{}«Первые доступные» - самый старый тип рельсов.{}«Последние доступные» - самый новый тип.{}«Наиболее используемые» - тип рельсов, наиболее широко используемых в игре.
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :первые доступные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :первые доступные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :последние доступные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :последние доступные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :наиболее используемые STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :наиболее используемые

@ -1644,6 +1644,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Inicijalni mno
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Uklanjati besmislene kolovoze u naseljima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Uklanjati besmislene kolovoze u naseljima: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Okruženje STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Okruženje
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Izgradnja STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Izgradnja
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozila STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozila
@ -4266,6 +4272,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozilo je uništeno STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozilo je uništeno
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}... vozilo je uništeno STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}... vozilo je uništeno

@ -1638,6 +1638,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Odstrani absurd
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Odstrani slepe odseke cest med financirano obnovo cest. STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Odstrani slepe odseke cest med financirano obnovo cest.
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Vmesnik STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Vmesnik
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Gradnja STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Gradnja
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozila STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozila
@ -4247,6 +4253,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogo
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozilo je uničeno STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozilo je uničeno
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo signalov... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo signalov...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka...

@ -4258,6 +4258,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fordonet är förstört STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fordonet är förstört
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning...

@ -818,6 +818,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}மானியம் இனிமேல் தரப்படாது:{}{}{STRING} இருந்து {STRING} {STRING} வரை போக்குவரத்திற்கு மானியம் வழங்கப்படாது STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}மானியம் இனிமேல் தரப்படாது:{}{}{STRING} இருந்து {STRING} {STRING} வரை போக்குவரத்திற்கு மானியம் வழங்கப்படாது
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}இல் சாலை போக்குவரத்து பாதிப்பு!{}{}Road rebuilding programme funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து தனியுரிமை! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து தனியுரிமை!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} நகராட்சியின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் ஒரு வருடத்திற்கு {STRING} வாங்கியுள்ளது! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} நகராட்சியின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் ஒரு வருடத்திற்கு {STRING} வாங்கியுள்ளது!
@ -1400,7 +1401,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :வாகன
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :எடை பிரிவுகள்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :எடை பிரிவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :கன அளவு பிரிவுகள்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :கன அளவு பிரிவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :இம்பீரியல் (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :மெட்ரிக் (I)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :இம்பீரியல் (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :மெட்ரிக் (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface

@ -1783,9 +1783,9 @@ STR_LIVERY_MONORAIL :單軌鐵路機
STR_LIVERY_MAGLEV :磁浮機車 STR_LIVERY_MAGLEV :磁浮機車
STR_LIVERY_DMU :柴聯車組 STR_LIVERY_DMU :柴聯車組
STR_LIVERY_EMU :電聯車組 STR_LIVERY_EMU :電聯車組
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :載客車廂 (蒸) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :載客車廂 (蒸汽列車)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :載客車廂 (柴油) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :載客車廂 (柴油列車)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :載客車廂 (電) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :載客車廂 (電動列車)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :載客車廂 (單軌) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :載客車廂 (單軌)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :載客車廂 (磁浮) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :載客車廂 (磁浮)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :載貨車廂 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :載貨車廂
@ -4489,17 +4489,17 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 車站
##id 0x8000 ##id 0x8000
# Vehicle names # Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (蒸) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (蒸)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (柴油) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut 柴油 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut 柴油
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut 柴油 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut 柴油
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (蒸) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (蒸)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (蒸) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (蒸)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (蒸) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (蒸)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (蒸) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (蒸)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel 柴聯車組 (柴油) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel 柴聯車組 (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (柴油) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (柴油) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (柴油)

@ -1671,6 +1671,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Прибрат
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Дозволяє видаляти тупіки на дорогах міста під час рекострукції доріг. STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Дозволяє видаляти тупіки на дорогах міста під час рекострукції доріг.
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтерфейс STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтерфейс
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будівництво STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будівництво
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспорт STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспорт
@ -4293,6 +4299,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не м
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспорт знищено STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспорт знищено
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд...

@ -605,6 +605,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Хӑвӑрт
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Питӗ хӑвӑрт STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Питӗ хӑвӑрт
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Лартӑм STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Лартӑм
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Ҫул-йӗр: STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Ҫул-йӗр:
@ -1355,6 +1361,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ҫул
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors

@ -1257,6 +1257,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Begjin stêdgru
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Helje frjemde stikken dyk fourt by it bouen fan nije routes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Helje frjemde stikken dyk fourt by it bouen fan nije routes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}konstruksje STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}konstruksje
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Auto's STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Auto's
@ -2723,6 +2729,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... wein verneatige STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... wein verneatige
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein hat gjin stream STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein hat gjin stream

@ -558,6 +558,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :omnube
# Config errors # Config errors
# Intro window # Intro window
@ -1227,6 +1233,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro multa vehili en la ludo STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro multa vehili en la ludo
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors

@ -887,6 +887,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
# Config errors # Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Грешка со конфигурациската датотека... STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Грешка со конфигурациската датотека...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... грешка во низа '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... грешка во низа '{STRING}'
@ -1786,6 +1792,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не м
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... возилото е уништено STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... возилото е уништено
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors

@ -484,6 +484,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ippermetti l-uz
@ -1092,6 +1098,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Dan l-aj
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hemm wisq vetturi fil-logħba STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hemm wisq vetturi fil-logħba
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-ferrovija... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-ferrovija...

@ -616,6 +616,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :स्टेट
# Config errors # Config errors
# Intro window # Intro window
@ -1356,6 +1362,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}पू
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors

@ -1335,6 +1335,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :مضرب ابت
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :حذف عناصر پوچ جاده در طول ساخت و ساز جاده: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :حذف عناصر پوچ جاده در طول ساخت و ساز جاده: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}واسط کاربری STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}واسط کاربری
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}ساخت و ساز STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}ساخت و ساز
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}وسایل نقلیه STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}وسایل نقلیه
@ -3423,6 +3429,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ماشی
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}امکان تغییر فواصل زمانی سرویس وجود ندارد... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}امکان تغییر فواصل زمانی سرویس وجود ندارد...
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد...

@ -1282,6 +1282,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :شہر کا ش
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :سڑک کی تعمیر کے دوران غلط تعمیر شدہ حصوں کو ہٹا دے: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :سڑک کی تعمیر کے دوران غلط تعمیر شدہ حصوں کو ہٹا دے: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}انٹرفیس STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}انٹرفیس
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}تعمیرات STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}تعمیرات
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}گاڑیاں STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}گاڑیاں
@ -2655,6 +2661,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}کھیل
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}مرمت کا دورانیہ تبدیل نہین کرسکتے STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}مرمت کا دورانیہ تبدیل نہین کرسکتے
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors

@ -1555,6 +1555,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Dileu ffyrdd di
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Tynnu pytiau ffyrdd diddefnydd yn ystod ailadeiladu ffyrdd noddedig STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Tynnu pytiau ffyrdd diddefnydd yn ystod ailadeiladu ffyrdd noddedig
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Rhyngwyneb STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Rhyngwyneb
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Adeiladu STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Adeiladu
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Cerbydau STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Cerbydau
@ -4209,6 +4215,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Methu ne
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... cerbyd wedi ei ddinistrio STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... cerbyd wedi ei ddinistrio
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Does dim modd gwneud i drên basio signal pan fo perygl... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Does dim modd gwneud i drên basio signal pan fo perygl...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Methu gwrthdroi'r trên... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Methu gwrthdroi'r trên...

Loading…
Cancel
Save