(svn r21917) -Update from WebTranslator v3.0:

basque - 28 changes by Thadah
indonesian - 15 changes by adjayanto
japanese - 11 changes by kokubunzi
luxembourgish - 250 changes by Phreeze
brazilian_portuguese - 130 changes by Luis_Mizuchiro
pull/155/head
translators 14 years ago
parent cf81efc5a6
commit 3f5c9f6aee

@ -38,7 +38,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Cereais
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Madeira
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Aço
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=f}Preciosidade
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=f}Preciosidades
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Milho
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Fruta
@ -66,52 +66,52 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Passageiro
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Carvão
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=f}Correspondência
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=m}Petróleo
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Gado
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}Bens
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Grãos
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Criação
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}Mercadorias
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Cereais
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}Madeira
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Minério de ferro
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Aço
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Dinheiro
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Preciosidades
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}Minério de cobre
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=m}Milho
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=f}Fruta
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=m}Diamante
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=f}Comida
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=f}Alimento
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=m}Papel
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=m}Ouro
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=f}Água
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=m}Trigo
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=f}Borracha
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Açúcar
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}Brinquedos
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=m}Doces
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=m}Xarope
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}Brinquedo
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=m}Doce
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=m}Cola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=m}Algodão doce
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Bolhas
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Bolha
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=m}Caramelo
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Pilhas
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Pilha
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}Plástico
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=m}Refrigerantes
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=m}Refrigerante
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacote{P "" s} de cartas
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} saco{P "" s} de correspondência
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} insumo{P "" s} de gado
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caixa{P "" s} de bens
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de grãos
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} número{P "" s} de criação
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caixa{P "" s} de mercadorias
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cereais
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madeira
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minério de ferro
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de aço
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} saco{P "" s} de dinheiro
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} saco{P "" s} de preciosidades
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minério de cobre
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de milho
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruta
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} saco{P "" s} de diamante
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de comida
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} saco{P "" s} de diamantes
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimentos
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papel
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} saco{P "" s} de ouro
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de água
@ -119,8 +119,8 @@ STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de tri
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de borracha
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de açúcar
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} brinquedo{P "" s}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de doce{P "" s}
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de xarope
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de doces{P "" s}
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodão doce
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bolha{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramelo
@ -135,13 +135,13 @@ STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PA
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CV
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CA
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PE
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}GA
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}BE
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}CR
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ME
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}CE
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}MF
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AÇ
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DI
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}MC
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MI
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
@ -152,7 +152,7 @@ STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OU
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AG
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}TG
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ÇU
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}AÇ
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}BR
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}DO
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CO
@ -160,13 +160,13 @@ STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}AD
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}PI
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}RE
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NADA
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUDO
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} passageiros{P "" s}
STR_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s}
STR_BAGS :{COMMA} saco{P "" s}
STR_TONS :{COMMA} tonelada{P "" s}
STR_LITERS :{COMMA} litro{P "" s}
@ -175,7 +175,7 @@ STR_CRATES :{COMMA} caixa{P
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Claro
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Pálido
STR_COLOUR_PINK :Rosa
STR_COLOUR_YELLOW :Amarelo
STR_COLOUR_RED :Vermelho
@ -218,26 +218,26 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} pés
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entre com o filtro desejado
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Digite a sequencia de filtro
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Digite uma palavra-chave para filtrar a lista
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Seleciona um critério de classificação
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Seleciona critério para filtração
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar ordem de classificação (descendente/ascendente)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério de classificação
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério para filtração
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Classificar por
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Localização
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fecha janela
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Esmaecer janela - mostra apenas a barra de título
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Exibir informação de NewGRF para "debugging"
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Obscurecer janela - mostra apenas a barra de título
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informações de depuração do NewGRF
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como infechável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterna entre janela grande/pequena
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela de tamanho grande/pequena
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demole edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift altera construção/mostrar estimação de custo
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Padrão
@ -250,9 +250,9 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Comprimento: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
# These are used in buttons
@ -267,82 +267,82 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro anual
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro este ano
STR_SORT_BY_AGE :Idade
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máxima
STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
STR_SORT_BY_VALUE :Valor
STR_SORT_BY_LENGTH :Tamanho
STR_SORT_BY_LENGTH :Comprimento
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vida útil restante
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Atraso do plano de horário
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Atraso de horário
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estação
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga aguardando
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga em espera
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior avaliação de carga
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor avaliação de carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :No de Reg (padrão)
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :N° de Reg (padrão)
STR_SORT_BY_COST :Custo
STR_SORT_BY_POWER :Potência
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Tração
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Força de tração
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de Manutenção
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de Manutenção
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa o jogo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar jogo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Acelera o jogo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, visualização extra ou lista de placas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibe diretório de cidades
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, desistir
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, janela extra ou lista de placas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir diretório de cidades
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibe lista de estações da empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibe informações financeiras da empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibe informações gerais da empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibe gráficos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibe tabela de classificação das empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Exibe lista de trens da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de trens/grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Exibe lista de automóveis da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de automóveis/grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Exibe lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de embarações/grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Exibe lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de aeronaves/grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Aumenta o zoom
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduz o zoom
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Constrói ferrovias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Constrói rodovias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Constrói docas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Constrói aeroportos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibe janela som/música
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibe a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Debug da IA, screenshots, sobre OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir diagramas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar construção de nova indústria or listar todas as indústrias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Exibir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Exibe lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Exibe lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Amplia a visão
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir a visão
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir a barra de paisagismo para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela de som/música
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Depuração de IA, screenshots, sobre OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, desistir
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retrocede a data de inicio em 1 ano
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avança a data de inicio em 1 ano
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para colocar o ano de início
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para digitar o ano de início
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contruir rodovias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Shift altera construção/estimação de custo
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Posicione a placa
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Posicione o objeto. Shift altera construção/estimação de custo
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Geração de paisagem
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Geração de cidade
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Geração de indústria
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contrução de rodovias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placa
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Carregar cenário
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar heightmap
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Desistir do editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Desistir
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
@ -350,28 +350,28 @@ STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jog
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configurações avançadas
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Definições de IA
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições do NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Exibir nomes de cidades
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Exibir nomes de estações
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Exibir nomes de pontos de controle
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Exibir placas
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nomes de cidade exibidas
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Nomes de estação exibidas
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nomes de ponto de caminho exibidas
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Placas exibidas
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nomes de estações transparentes
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Placas de estações transparentes
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvar jogo
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carregar jogo
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo
STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Janela extra
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
@ -847,11 +847,11 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da tela principal para esta janela
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador principal
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Janela {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para janela
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da visão para esta janela
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar da janela
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela para a visão
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo
@ -1197,7 +1197,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde escuro
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Melhorar deslocamento do vizualizador extra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Suavizar rolamento da janela: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Exibe distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum
@ -1399,7 +1399,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Exibir o
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Exibir opções de dificuldade
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Exibe as configurações avançadas
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. dos NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checka por conteúdo on-line e upgrades
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar por conteúdo novo e atualizado para baixar
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. da IA
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
@ -1423,13 +1423,13 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que deseja abandonar este jogo?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que quer abandonar este cenário?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se você usou esta trapaça antes
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus companheiros oponentes. Tenha em mente que tal desgraça será lembrada pela eternidade
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadeira mágica (destrói indústrias, objetos estáticos): {ORANGE}{STRING}
@ -1961,7 +1961,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Pa
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de entrada (elétrico){}Verde enquanto haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, mostra vermelho
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de trajeto(Elétrico){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem entrar em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Sinais de trajeto padrões podem ser passados pelo lado de trás
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. Ctrl+Clique muda a variante atual. Shift+Clique mostra a estimação de custo da conversão
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
@ -2069,9 +2069,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído g
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar um canto do terreno
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno. Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. CTRL seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostra de estimativa de custo
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Arrastar eleva o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à nova altura do canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl seleciona uma área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Shift altera construção/estimação de custo
# Object construction window
@ -2507,7 +2507,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mudou o
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' retorna informação incorreta
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de adaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de compras após a construção. Isso pode causar erros na autosubstituição/autoadaptação.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informação de carga/readaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de aquisição após a construção. Isso pode causar a autorenovação/-substituição à falhar a readaptação corretamente.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
@ -2549,7 +2549,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário no inverno
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregue no mes passado
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da cidade
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridade local
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear cidade
@ -2579,7 +2579,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY}
@ -2634,7 +2634,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Proeminente
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização no local estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da estação
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da estação
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
@ -2646,9 +2646,9 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renomear estaç
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização no local do ponto de controle. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização.
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do ponto de caminho. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do ponto de caminho
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da bóia
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Renomear bóia
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
@ -2735,7 +2735,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes da
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no mês passado:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria.Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da indústria.Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da indústria
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}%
############ range for requires starts
@ -2922,10 +2922,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso ir
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito de trem
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da garagem. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito naval
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
@ -2994,10 +2994,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz auto
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do trem. Ctrl+Clique segue o trem.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do trem. Ctrl+Clique seguirá o trem na visão principal.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do veículo. Ctrl+Clique segue o veículo
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da embarcação. Ctrl+Clique segue o navio
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da aeronave. Ctrl+Clique segue a aeronave
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da embarcação. Ctrl+Clique seguirá o navio na visão
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da aeronave. Ctrl+Clique seguirá a aeronave na visão
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar trem para o depósito
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
@ -3227,7 +3227,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para depósi
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para hangar mais próximo
STR_ORDER_CONDITIONAL :Pulo de ordem condicional
STR_ORDER_SHARE :Compartilhar ordens
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista. Ctrl marca estações como 'carregar completamente qualquer carga', pontos de controle como 'sem parar' e depósitos como 'manutenção'
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem em destaque, ou adicionar no fim da lista. Ctrl torna ordens da estação 'carregar completamente qualquer carga', ordens de pontos de controle como 'sem parada' e ordens de depósito como 'serviço'. 'Compartilhar ordens' ou Ctrl deixa este veículo compartilhar ordens com o veículo selecionado. Clicar num veículo copia as ordens daquele veículo
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Inserir ordem avançada
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota

@ -664,6 +664,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tampilka
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tampilkan rute kendaraan di peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pepohonan di peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pemilik area di peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik di tipe industri untuk menampilkannya. Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik pada nama perusajaan untuk menampilkan propertinya, Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jalan raya
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rel kereta
@ -697,6 +699,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Hidup/matikan tampilan nama kota di peta
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Tengahkan peta kecil pada posisi ini
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Matikan semua
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktifkan semua
@ -704,6 +707,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Tampilka
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Tidak menampilkan industri pada peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Tampilkan semua industri pada peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}tampilkan/sembunyikan heightmap
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Hilangkan semua properti perusahaan di peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Tampilkan semua properti perusahaan di peta
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan atau laporan berita terakhir
@ -1087,7 +1092,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON :Ya
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Non-aktifkan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Tampilkan kecepatan di status bar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Ijinkan pembangunan di lereng dan pantai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan slop dibawah bangunan, rel, dsb. : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan slop dibawah bangunan, rel, dsb. (otomatiskan): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Ijinkan ukuran jangkauan wilayah lebih realistik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Ijinkan menggusur lebih banyak jalan, jembatan, terowongan milik kota, dsb: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Ijinkan membuat rangkaian gerbong yang sangat panjang: {ORANGE}{STRING}
@ -1157,8 +1162,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Perbaru
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Perbarui otomatis kendaraan pada {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} bulan sblm/sesudah usia maksimalnya
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimal dana tersedia untuk perbaruan otomatis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durasi pesan kesalahan: {ORANGE}{STRING} detik
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Waktu tunggu tips muncul: {ORANGE}{STRING} detik
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Waktu tunggu hover event: {ORANGE}dimatikan
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Waktu tunggu tips muncul: {ORANGE}Hover selama {STRING} detik
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Perlihatkan tips: {ORANGE}Klik kanan
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Tampilkan populasi kota di label nama kota: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Pembangkit dataran: {ORANGE}{STRING}
@ -1179,7 +1184,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Perputa
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Melawan arah jam
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Searah jam
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Tinggi dataran pada peta skenario datar : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Ijinkan terraforming pada area perbatasan peta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan lansekap pada pinggir peta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Kotak pada ujung utara tidak kosong
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Kotak pada salah satu ujung peta bukanlah perairan
@ -1242,6 +1247,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Sorot r
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Toolbar tetap aktif setelah dipakai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kelompokkan pengeluaran perusahaan dalam neraca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Matikan infrastruktur bangunan saat tak ada kendaraan yang tersedia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. kereta tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. kendaraan jalan raya tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. pesawat tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
@ -1608,7 +1614,6 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Batasi j
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Bahasa pembicaraan:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Agar pemain lain mengetahui bahasa apa yang digunakan pada sever
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama dari permainan di jaringan
# Network game languages
@ -2071,6 +2076,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tan
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pemilihan obyek
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih obyek yg akan dibangun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kelas dari objek yang dibangun
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pra-tayang obyek
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Ukuran: {GOLD}{NUM} x {NUM} kotak
@ -2411,6 +2417,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramete
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Berkas yang cocok tidak diketemukan
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Non-aktifkan
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Tidak kompatibel dengan versi OpenTTD ini
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Masukkan Parameter NewGRF
@ -3462,6 +3469,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... loka
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... sudah dibangun
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... dimiliki oleh {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... area ini dimiliki oleh perusahaan lain
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas pengubahan lansekap terlampaui
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas penghapusan area terlampaui
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nama haruslah unik
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :terhalang {WHITE}{1:STRING}
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Tidak diijinkan saat berhenti
@ -4254,6 +4263,7 @@ STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLAC
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}

@ -655,17 +655,17 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地図 -
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :車両
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :産業
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :路
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植物
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :所有者
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の状態を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}地図に車両を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}地図に産業を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}地図に運送経路を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}地図に植物を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の所有者を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}産業をクリックすると、表示方法が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その産業以外を使用不可にします。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}会社の所有物をクリックすると、表示方法が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その会社以外の所有物を使用不可にします。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地形の地図を表示します。
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}車両の場所の地図を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}産業の分布の地図を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}経路の地図を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}植物の分布の地図を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}土地の所有者の地図を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}産業名をクリックすると、産業の表示非表示が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その産業以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}会社名をクリックすると、その会社の所有している建物の表示非表示が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その会社以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}道路
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}鉄道
@ -685,7 +685,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}埠頭
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}荒地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}草地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}田畑
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}木
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}岩石
@ -696,7 +696,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}砂漠
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}雪
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図に町名の表示を切り替えます
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図での町名の表示/非表示を切り替えます。
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}ミニマップを現在の場所に移動します
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click et
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Aldatu handia/txikia leihoaren tamaina
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Korritu barra - korrituz zerrenda gora/behera
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Korritu Barra - korrituz zerrenda ezkerra/eskuma
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eraikinak etab desegin lurreko karratu batean
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eraikinak etab. edo lur karratu bat eraistea. Ctrl area diagonalki aukeratzen du. Mayus eraikinaren kostu estimatua erakusten du.
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Lehenetsia
@ -331,9 +331,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Paisaiar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Herrien sorkuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrien sorkuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Errepideen eraikuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zuhaitzak landatu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zuhaitzak landatu. Mayus eraikinaren kostu estimatua aktibatzen du
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Errotulua ipini
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objektua ipini
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objektua ipini. Mayus eraikinaren kostu estimatua aktibatzen du
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Eszenarioa gorde
@ -348,6 +348,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Irten
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Jokoaren aukerak
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zailtasun ezarpenak
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ezarpen aurreratuak
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :IA-ren ezarpenak
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ezarpenak
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparentzia aukerak
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Herri izen erakutsiak
@ -696,10 +697,14 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Aukeratu hirien izenak on/off mapan
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Mapa txikia horain zauden posizioan zentratu
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dena desgaitu
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Dena gaitu
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Altuera erakutsi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ez erakutsi industriarik mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Erakutsi industria guztiak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Erakutsi konpaniaren propietate denak mapan
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Erakutsi azken mezu edo albiste erreportaia
@ -810,8 +815,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zaharra bihurtzen ari da
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} oso zaharra bihurtzen ari da
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} oso zaharra bihurtzen ari da eta premiaz ordeztu behar da
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ezin du biderik aurkitu jarraitzeko.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} galduta dago.
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ezin du biderik aurkitu jarraitzeko
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} galduta dago
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}-ren irabazia aurreko urtean {CURRENCY} izan da
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} gelditua izan da agindutako eraldaketa tronpatu eta gero
@ -826,8 +831,8 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} orain {STRING} onartzen du
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}{STRING} eta {STRING} orain onartzen ditu
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza eskaintza agortu egin da:{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra doanarentzat ez dago diru-laguntzarik orain.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza kenduta:{}{}{STRING} Ez dago diru-laguntzarik {STRING}tik {STRING}ra garraiatzeagatik.
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidio eskaintza agortu egin da:{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra doanarentzat ez dago subsidiorik orain.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidioa kenduta:{}{}{STRING} Ez dago subsidiorik {STRING}(e)tik {STRING}(e)ra garraiatzeagatik.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza eskaintza:{}{} {STRING} {STRING}tik {STRING}ra doan lehenengoari bertako udalak diru-laguntza emango dio urte batetan zehar!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza{STRING}entzako!{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra egindako serbitzuak %50-a gehiago irabaziko dute hurrengo urtean zehar!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza {STRING}entzako da!{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra egiten duen serbitzuak bikoitza irabaziko du hurrengo urtean zehar!
@ -1078,9 +1083,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON :Piztuta
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :desaktibatua
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ibilgailuaren abiadura estatu barran ikusi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Aldapa eta kostan eraikitzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Eraikinen, trenbideen etabarren azpian paisaia aldatzeabaimendu. (autoaldapak): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Eraikinen, trenbideen etabarren azpian paisaia aldatzea baimendu. (autoaldapak): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Bilketa guneen tamaina errealago egitea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Udalarenak diren errepide, zubi, etabar gehiago kentzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Herriarenak diren errepide, zubi eta tunel gehiago kentzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tren oso luzeak eraikitzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Trenaren ke/txinparta kantitatea: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Bat ere ez
@ -1134,8 +1139,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ez
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :bai, baina geldi dauden garraioak baztertu
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :garraio guztiena
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Gertakariak azaltzearen atzerapena: {ORANGE}{STRING} segundu{P 0:1 "" ak}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Gertakariak azaltzearen atzerapena: {ORANGE}desaktibatua
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Erakutsi tresnei buruzko argibideak: {ORANGE}Pasatu sagua {STRING} segundu{P 0:1 "" ak}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Erakutsi tresnei buruzko argibideak: {ORANGE}Eskuineko Click
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originala
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
@ -1282,7 +1287,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Paisaia
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
@ -1359,6 +1363,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika
# Signal window
# Bridge selection window
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
# Road construction toolbar
@ -1397,7 +1402,8 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikoptero air
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektu hautaketa
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu objektua eraikitzeko
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu objektua eraikitzeko. Mayus eraikinaren kostuen estimazioa aktibatzen du
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Hautatu objektu klase bat eraikitzeko
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektua aurreikusi
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamainua: {GOLD}{NUM} x {NUM} karratu
@ -1461,7 +1467,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Konpainia jabe
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Kargatu
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako partida kargatu
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Jokoaren Xehetasunak
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ez dago informaziorik.
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ez dago informaziorik
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
@ -1496,6 +1502,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF a
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Gutxienezko bertsio bateragarria: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}OpenTTD-ren bertsio honekin bateraezina
# NewGRF parameters window
@ -1532,7 +1539,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Joan "sp
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira {}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira.{}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
# NewGRF related 'general' warnings
@ -1752,6 +1759,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARG
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Eskari guztiak ezabatu
@ -1764,6 +1772,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_AUTOMATIC :(Automatikoa)
@ -1836,6 +1845,8 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ez dago baliag
# Error message titles
# Generic construction errors
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... terraformazio mugara iritsi da
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... karratua nibelazio mugara iritsi da
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} bidean
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ezin da jokoa geldituta dagoenean
@ -1899,6 +1910,7 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... zuha
# Bridge related errors
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... zubia luzeegia da
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Zubia mapatik kanpo amaituko zuen
# Tunnel related errors
@ -2044,6 +2056,7 @@ STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLAC
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}

Loading…
Cancel
Save