STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Цели
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобални цели
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Основни цели:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Никакви -
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Неприложимо-
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}напредък{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Цели на компанията:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на задачата за да центрирате камерата на фабрика/град/плочка. Ctrl+Click отваря нов прозорец центриран на фабрика/град/плочка
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисни върху услугата за да се фокусира върху индустрията/града. Ctrl отваря нов изглед към индустрията/града
# Story book window
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Следваща
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Отиди на следващата страница
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Невалидна цел
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Minimumigi fenestron - montri nur la titolbreton
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo. Konservu kiel defaŭlta stato per Ctrl-klavo + alklaki.
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klaku kaj tiru por reformi la fenestron
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren
@ -1051,9 +1051,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :agordoj kiuj ma
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Agordoj kiu malsimilas al via novajuldaj agordoj
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipgaraĝon (por aĉeti kaj prizorgi ŝipojn)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipdokon. Premu Stir-butonon por ligi dokojn.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Meti buon kiu povas esti uzata kiel vojpunkto.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kluzojn. Baskuli inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipgaraĝon (por aĉeti kaj prizorgi ŝipojn). Baskuli inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipdokon. Premu Stir-butonon por ligi dokojn. Baskuli inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Meti buon kiu povas esti uzata kiel vojpunkto. Baskuli inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Faru kanalon, krom se CTRL estas tenata ĉe marnivelo, kiukaze ĝi anstataŭe transfluas al la ĉirkaŭaĵo
@ -1132,7 +1132,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Porcentaje de i
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costes de operación: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Permite fijar el nivel de los costes de mantenimiento y operación de vehículos e infraestructuras
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidad de construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limita la velocidad de las acciones de construcción para las IAs
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limita la velocidad de las acciones de construcción para las IA
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Averías de vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controla la frecuencia con la que los vehículos que no hayan tenido un mantenimiento adecuado se rompen
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador por subsidio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de barcos que una compañía puede tener
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desactivar trenes para el ordenador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de trenes para IAs
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de trenes para las IA
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de vehículos de carretra para IAs
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de vehículos de carretra para las IA
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desactivar aeroplanos para el ordenador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de aeronaves para IAs
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de aeronaves para las IA
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactivar barcos para el ordenador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de barcos para IAs
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de barcos para las IA
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil por defecto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Permite decidir el perfil a emplear para IAs aleatorias o para los valores iniciales al añadir una nueva IA o un script de juego
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Permite decidir el perfil a emplear para IA aleatorias o para los valores iniciales al añadir una nueva IA o un script de juego
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Intermedio
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IAs en multijugador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA en multijugador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite a los jugadores controlados por el ordenador participar en partidas multijugador
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de que los scripts sean suspendidos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de operaciones de computación que un script puede realizar por turno
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Comprobar el registro del Script de Juego
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró IA apropiada para cargar.{}Esta es una IA por defecto que no realiza acción alguna.{}Puedes descargar nuevas IAs mediante el sistema de 'Contenido Online'
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró IA apropiada para cargar.{}Ésta es una IA por defecto que no realiza acción alguna.{}Puedes descargar nuevas IA mediante el sistema de 'Contenido Online'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uno de los scripts ejecutados ha fallado. Por favor, reporte el fallo al autor del script con una captura de la ventana de depuración de IA / Script
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de scripts solo está disponible para el servidor
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de Scripts
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de Juego que será cargado en la próxima partida
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serán cargadas en la próxima partida
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Las IA que serán cargadas en la próxima partida
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador Humano
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatoria
STR_AI_CONFIG_NONE :(ninguna)
@ -3943,7 +3943,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Mover ha
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover la IA seleccionada hacia abajo