Update: Translations from eints

finnish: 12 changes by hpiirai
greek: 40 changes by Jubilee
luxembourgish: 2 changes by Phreeze
dutch: 12 changes by JanWillem
french: 4 changes by romazoon
norwegian (bokmal): 12 changes by Leifbk
hungarian: 14 changes by Brumi
portuguese: 51 changes by JayCity, 11 changes by vesgo
pull/82/head
translators 5 years ago committed by Translators
parent 37b9fdc0c1
commit 10f0c1e3cd

@ -2939,7 +2939,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla de h
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-parameters wijzigen STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-parameters wijzigen
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sluiten STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sluiten
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Terugstellen STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Terugstellen
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Zet alle parameters naar de standaardwaarde STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Stel alle parameters terug naar de standaardwaarde
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM}
@ -3469,6 +3469,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nieuwe schepen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nieuwe vliegtuigen STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nieuwe vliegtuigen
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vermogen: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vermogen: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Snelheid op oceaan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Snelheid op oceaan: {GOLD}{VELOCITY}
@ -3479,8 +3480,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombouwbaar)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING}
@ -3501,12 +3504,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Wegvoert
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schip kopen STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schip kopen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig kopen STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig kopen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schip kopen en ombouwen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig kopen en ombouwen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerd spoorvoertuig bouwen. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerd spoorvoertuig bouwen. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop de geselecteerde trein en bouw hem om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig en bouw het om. Shift+klik geeft de geschatte kosten zonder te kopen.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen

@ -137,7 +137,7 @@ STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}ÖL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}KA STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}KA
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}TA STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}TA
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}VL STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}VL
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}PT STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}PU
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}RM STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}RM
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}TR STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}TR
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}AT STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}AT
@ -3469,6 +3469,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Uusia laivoja
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uusi lentokone STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uusi lentokone
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY}
@ -3479,8 +3480,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(sovitettava)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuo{P si tta} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuo{P si tta}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}{NBSP}% STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD}{STRING}
@ -3501,12 +3504,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ajo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta laiva STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta laiva
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta lentokone STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta lentokone
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita yksikkö
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita ajoneuvo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita laiva
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita lentokone
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu yksikkö. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu yksikkö. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta korostettu lentokone. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta korostettu lentokone. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu yksikkö. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ajoneuvo. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu laiva. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu lentokone. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä

@ -1185,6 +1185,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Terrassement so
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Autoriser le terrassement sous les bâtiments et les voies sans les retirer STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Autoriser le terrassement sous les bâtiments et les voies sans les retirer
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Autoriser des zones de desserte plus réalistes{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Autoriser des zones de desserte plus réalistes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Les zones de desserte ont des tailles différentes selon les types de stations et d'aéroports STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Les zones de desserte ont des tailles différentes selon les types de stations et d'aéroports
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Si activé, les industries avec une station intégré (comme les plateformes pétrolière) peuvent aussi être servi par les stations des compagnies construites à proximité. Si désactivé, ces industries peuvent uniquement être servi par leur station intégré. Aucune station de compagnie ne pourra servir cette industrie, et la station intégré ne pourra servir que pour cette industrie.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Simplifier le retrait d'éléments possédés par une ville STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Simplifier le retrait d'éléments possédés par une ville
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longueur maximum des trains{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longueur maximum des trains{NBSP}: {STRING}
@ -3495,12 +3496,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Achat et réaménagement du véhicule
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Acheter et réaménager le bateau
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le navire sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le navire sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter l'aéronef sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter l'aéronef sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Acheter et réaménager le véhicule ferroviaire sélectionné. Shift+Click montre une estimation du coût sans acheter le véhicule.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer

@ -923,6 +923,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 Διευθυντής Διευθύντρια ""}) STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 Διευθυντής Διευθύντρια ""})
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Η {STRING} χορήγεισε την κατασκεύη της νέας πόλης {TOWN}! STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Η {STRING} χορήγεισε την κατασκεύη της νέας πόλης {TOWN}!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Μια νέα πόλη με όνομα {TOWN} κατασκευάστηκε!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Νέ{G ος α ο} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Νέ{G ος α ο} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Νέο {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Νέο {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!
@ -1099,7 +1100,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Κανονικ
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Διπλό μέγεθος STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Διπλό μέγεθος
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Τετραπλό μέγεθος STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Τετραπλό μέγεθος
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς διεπαφής
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Κανονικό
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Διπλό μέγεθος
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Τετραπλό μέγεθος
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Βασικό σετ γραφικών STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Βασικό σετ γραφικών
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού σετ γραφικών που θα χρησιμοποιηθεί STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού σετ γραφικών που θα χρησιμοποιηθεί
@ -1368,6 +1373,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Δεν
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Συντήρηση υποδομής: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Συντήρηση υποδομής: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι υποδομές προκαλούν έξοδα συντήρησης. Το κόστος μεγαλώνει δυσανάλογα με το μέγεθος του δικτύου, επηρεάζοντας έτσι τις μεγάλες εταιρείες περισσότερο από τις μικρότερες STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι υποδομές προκαλούν έξοδα συντήρησης. Το κόστος μεγαλώνει δυσανάλογα με το μέγεθος του δικτύου, επηρεάζοντας έτσι τις μεγάλες εταιρείες περισσότερο από τις μικρότερες
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Αρχικό χρώμα εταιρίας: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Τα αεροδρόμια δεν λήγουν ποτέ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Τα αεροδρόμια δεν λήγουν ποτέ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάθε τύπος αεροδρομίου παραμένει διαθέσιμο για πάντα μετά την παρουσίασή του STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάθε τύπος αεροδρομίου παραμένει διαθέσιμο για πάντα μετά την παρουσίασή του
@ -1680,6 +1686,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ενεργοπ
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Δεν επιτρέπεται STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Δεν επιτρέπεται
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Επιτρέπεται STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Επιτρέπεται
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Επιτρέπεται, προσαρμοσμένο σχέδιο πόλης STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Επιτρέπεται, προσαρμοσμένο σχέδιο πόλης
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Δημιουργία εμπορευμάτων πόλης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Τοποθέτηση δέντρων εντός παιχνιδιού: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Τοποθέτηση δέντρων εντός παιχνιδιού: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Έλεγχος της τυχαίας εμφάνισης δέντρων κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού. Αυτό είναι πιθανό να επηρεάσει βιομηχανίες που εξαρτώνται από την ανάπτυξη των δέντρων, όπως για παράδειγμα οι υλοτομίες STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Έλεγχος της τυχαίας εμφάνισης δέντρων κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού. Αυτό είναι πιθανό να επηρεάσει βιομηχανίες που εξαρτώνται από την ανάπτυξη των δέντρων, όπως για παράδειγμα οι υλοτομίες
@ -2807,7 +2814,9 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
# Framerate display window # Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Ρυθμός προσομοίωσης: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός στιγμών παιχνιδιού που προσομοιώνεται ανά δευτερόλεπτο. STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός στιγμών παιχνιδιού που προσομοιώνεται ανά δευτερόλεπτο.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Ρυθμός καρέ γραφικών: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμος των παραγμενων video frames ανα δευτερολεπτο STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμος των παραγμενων video frames ανα δευτερολεπτο
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Παράγοντας ταχύτητας τρέχοντος παιχνιδιού: {DECIMAL}x STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Παράγοντας ταχύτητας τρέχοντος παιχνιδιού: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Πόσο γρήγορα εκτελείται το παιχνίδι αυτήν τη στιγμή, σε σύγκριση με την αναμενόμενη ταχύτητα στον κανονικό ρυθμό εξομοίωσης. STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Πόσο γρήγορα εκτελείται το παιχνίδι αυτήν τη στιγμή, σε σύγκριση με την αναμενόμενη ταχύτητα στον κανονικό ρυθμό εξομοίωσης.
@ -2818,6 +2827,7 @@ STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMA
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frames/δευτ. STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frames/δευτ.
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frames/δευτ. STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frames/δευτ.
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ς
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Διαχείριση φορτίου: STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Διαχείριση φορτίου:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :Στιγμές τρένων: STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :Στιγμές τρένων:
@ -2825,10 +2835,15 @@ STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Στι
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :Στιγμές πλοίων: STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :Στιγμές πλοίων:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :Στιγμές αεροσκαφών: STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :Στιγμές αεροσκαφών:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :Στιγμές κόσμου: STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :Στιγμές κόσμου:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Γραφική απόδοση:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :Παράθυρα προβολής κόσμου:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Έξοδος βίντεο: STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Έξοδος βίντεο:
STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Μίξη ήχου: STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Μίξη ήχου:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :Σύνολο GS/AI:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Βρόγχος παιχνιδιού
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Διαχείριση φορτίου STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Διαχείριση φορτίου
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Στιγμές τρένων STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Στιγμές τρένων
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Στιγμές οχημάτων δρόμου STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Στιγμές οχημάτων δρόμου
@ -2836,8 +2851,12 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Στιγμές
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Στιγμές αεροσκαφών STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Στιγμές αεροσκαφών
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Στιγμές κόσμου STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Στιγμές κόσμου
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Καθυστέρηση γραφήματος συνδέσμου STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Καθυστέρηση γραφήματος συνδέσμου
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Γραφική απόδοση
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Παράθυρα προβολής κόσμου
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Έξοδος βίντεο STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Έξοδος βίντεο
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Μίξη ήχου STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Μίξη ήχου
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Σύνολο GS/AI δεσμών ενεργειών
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Δέσμη Ενεργειών παιχνιδιού
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
@ -2863,6 +2882,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτ
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Δεν υπάρχουν πληροφορίες. STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Δεν υπάρχουν πληροφορίες.
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :Φιλτράρισμα κειμένου:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Αντικατάσταση Αρχείου STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Αντικατάσταση Αρχείου
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Είστε σίγουροι οτι θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχων αρχείο; STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Είστε σίγουροι οτι θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχων αρχείο;
@ -2983,6 +3003,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Ελάχ
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Παλέτα: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Παλέτα: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Προεπιλογή (D) STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Προεπιλογή (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Προεπιλογή (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Παλαιού τύπου (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Παράμετροι: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Παράμετροι: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Κανένα STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Κανένα
@ -3065,6 +3087,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Διάβασε
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Οι ζητημένοι πόροι GRF δεν είναι διαθέσιμοι (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Οι ζητημένοι πόροι GRF δεν είναι διαθέσιμοι (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :Το {1:STRING} απενεργοποιήθηκε από το {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :Το {1:STRING} απενεργοποιήθηκε από το {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Άκυρη/άγνωστη μορφή σχεδίου sprite (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Άκυρη/άγνωστη μορφή σχεδίου sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Πάρα πολλά αντικέιμενα στη λίστα τιμών ιδιοτήτων (sprite {3:NUM}, ιδιότητα {4:HEX})
# NewGRF related 'general' warnings # NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Προσοχή! STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Προσοχή!
@ -3190,6 +3213,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωρ
# Goal window # Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Στόχοι: STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Στόχοι:
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Καθολικοί στόχοι: STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Καθολικοί στόχοι:
STR_GOALS_SPECTATOR :Καθολικοί στόχοι
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθολικοί στόχοι: STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθολικοί στόχοι:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας - STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας -
@ -3238,6 +3262,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Πατή
# Story book window # Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Βιβλίο Ιστορίας STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Βιβλίο Ιστορίας
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Παγκόσμιο Βιβλίο Ιστορίας STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Παγκόσμιο Βιβλίο Ιστορίας
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Παγκόσμιο Βιβλίο Ιστορίας
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Σελίδα {NUM} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Σελίδα {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβείτε σε μια συγκεκριμένη σελίδα επιλέγοντάς την από αυτή τη λίστα. STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβείτε σε μια συγκεκριμένη σελίδα επιλέγοντάς την από αυτή τη λίστα.
@ -3442,6 +3467,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντ
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Επίπεδο παραγωγής: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Επίπεδο παραγωγής: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Η βιομηχανία έχει ανακοινώσει άμεσο κλείσιμο! STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Η βιομηχανία έχει ανακοινώσει άμεσο κλείσιμο!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Παράγει: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Απαιτεί: STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Απαιτεί:
@ -3539,6 +3566,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Μέγ.
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Κόστος μετατροπής: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ενισχυμένα Βαγόνια: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Βάρος: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ενισχυμένα Βαγόνια: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Βάρος: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Μετατρέψιμο σε: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Μετατρέψιμο σε: {GOLD}{STRING}
@ -3558,12 +3586,19 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορ
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Πλοίου STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Πλοίου
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Αεροσκάφους STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Αεροσκάφους
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά και μετατροπή οχήματος
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά και μετατροπή οχήματος
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά και μετατροπή πλοίου
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο όχημα τρένου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά του επιλεγμένου οχήματος τρένου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο όχημα δρόμου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά του επιλεγμένου οχήματος δρόμου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο πλοίο. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο πλοίο. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο αεροσκάφος. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά του επιλεγμένου αεροσκάφους. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά και μετατροπή του επιλεγμένου οχήματος τρένου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά και μετατροπή του επιλεγμένου οχήματος δρόμου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά και μετατροπή του επιλεγμένου πλοίου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά και μετατροπή του επιλεγμένου αεροσκάφους. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Μετονομασία STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Μετονομασία
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Μετονομασία STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Μετονομασία
@ -3645,7 +3680,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Κλων
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο τρένο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο τρένο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο ενός πλοίου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροσκάφους. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροσκάφος μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροσκάφους. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροσκάφος μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστασίου STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστασίου
@ -3950,6 +3985,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :{G=f}Ηλικί
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Απαιτεί επισκευή STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Απαιτεί επισκευή
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Πάντα STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Πάντα
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Υπόλοιπη διάρκεια ζωής (χρόνια) STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Υπόλοιπη διάρκεια ζωής (χρόνια)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Μέγιστη αξιοπιστία
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Πως να συγκρίνετε τα δεδομένα του οχήματος με την δοσμένη τιμή STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Πως να συγκρίνετε τα δεδομένα του οχήματος με την δοσμένη τιμή
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :είναι ίσο με STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :είναι ίσο με

@ -2203,7 +2203,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Mindenkinek] {
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati beszélgetéshez a neved STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati beszélgetéshez a neved
# Network messages # Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nem található a hálózati csatoló, vagy a játékban nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK) STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nem található a hálózati csatoló
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nem található semmilyen hálózati játék STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nem található semmilyen hálózati játék
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A szerver nem válaszolt a kérésre STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A szerver nem válaszolt a kérésre
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF eltérés miatt nem sikerült kapcsolódni STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF eltérés miatt nem sikerült kapcsolódni
@ -3096,6 +3096,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}{1:HEX} visszatérő érték ismeretlen/érvénytelen {2:HEX} értékkel tért vissza STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}{1:HEX} visszatérő érték ismeretlen/érvénytelen {2:HEX} értékkel tért vissza
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' érvénytelen rakománytípussal tért vissza a termelési callback-ben: {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<érvénytelen rakomány> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<érvénytelen rakomány>
@ -3532,6 +3533,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Új hajók
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Új repülőgépek STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Új repülőgépek
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Sebesség óceánon: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Sebesség óceánon: {GOLD}{VELOCITY}
@ -3542,12 +3544,14 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(átalakíthat
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. megbízhatóság: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. megbízhatóság: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Végsebesség: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden rakomány típusra STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden rakománytípusra
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Semmi STR_PURCHASE_INFO_NONE :Semmi
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE}
@ -3564,12 +3568,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez

@ -2704,6 +2704,7 @@ STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stroossegefierer Ticken: STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stroossegefierer Ticken:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Linkgrafik-Verzögerung:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graphikrendering: STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graphikrendering:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video-output: STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video-output:
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
@ -3396,6 +3397,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nei Schëffer
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Neie Fliger STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Neie Fliger
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Embaukäschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraaft: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraaft: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Geschwindegkeet um Ozean: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Geschwindegkeet um Ozean: {GOLD}{VELOCITY}

@ -2143,7 +2143,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn tekst for nettverkssamtale STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn tekst for nettverkssamtale
# Network messages # Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ingen nettverksadaptere funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ingen nettverksadapter funnet
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kunne ikke finne noen nettverksspill STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kunne ikke finne noen nettverksspill
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tjeneren svarte ikke på forespørselen STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tjeneren svarte ikke på forespørselen
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kunne ikke koble til pga. ulike versjoner av NewGRF STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kunne ikke koble til pga. ulike versjoner av NewGRF
@ -3473,6 +3473,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nye luftfartøy STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nye luftfartøy
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighet på havet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighet på havet: {GOLD}{VELOCITY}
@ -3483,8 +3484,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}% STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kan bygges om til: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kan bygges om til: {GOLD}{STRING}
@ -3505,12 +3508,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp luftfartøy STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp luftfartøy
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om luftfartøy
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede tog/vogn. Shift+klikk viser estimert kostnad STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede tog/vogn. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede kjøretøy. Shift+klikk viser estimert kostnad STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede kjøretøy. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede skip. Shift+klikk viser estimert kostnad STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede skip. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede luftfartøy. Shift+klikk viser estimert kostnad STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede luftfartøy. Shift+klikk viser estimert kostnad
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om merket tog/vogn. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede kjøretøyet. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede skipet. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede luftfartøyet. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn

@ -1186,7 +1186,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permite altera
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Haver diferentes áreas de cobertura para diferentes tipos de estações e aeroportos STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Haver diferentes áreas de cobertura para diferentes tipos de estações e aeroportos
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permite remover mais estradas, pontes e túneis detidos pela cidade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permite remover mais estradas, pontes e túneis detidos pela cidade: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Facilitar a remoçar de edifícios e infraestruturas detidas pela cidade STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Facilitar a remoçar de edifícios e infraestruturas detidas pela localidade
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Tamanho máximo de comboios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Tamanho máximo de comboios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Assignar o tamanho máximo dos comboios STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Assignar o tamanho máximo dos comboios
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} quadrado{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} quadrado{P 0 "" s}
@ -1201,7 +1201,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Ângulo de incl
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Ângulo de inclínação para veículos rodoviários: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Ângulo de inclínação para veículos rodoviários: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Declive de um quadrado inclinado para um veiculo de estrada. Valores mais altos tornam mais difícil de subir. STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Declive de um quadrado inclinado para um veiculo de estrada. Valores mais altos tornam mais difícil de subir.
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir comboios e barcos fazer curvas de 90º: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir comboios fazer curvas de 90º: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas de 90 graus ocorrem quando uma pista horizontal é directamente seguida por outra vertical num quadrado adjacente, fazendo com que o combóio vire 90 graus quando atravessa a fronteira dos quadrados, ao invés dos habituais 45 graus para outras combinações de pistas. Também se aplica ao raio de curvatura dos navios STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas de 90 graus ocorrem quando uma pista horizontal é directamente seguida por outra vertical num quadrado adjacente, fazendo com que o combóio vire 90 graus quando atravessa a fronteira dos quadrados, ao invés dos habituais 45 graus para outras combinações de pistas. Também se aplica ao raio de curvatura dos navios
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir juntar estações não adjacentes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir juntar estações não adjacentes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adicionar novas partes a uma estação sem tocar nas partes já existentes. Requer pressionar CTRL+click para adicionar as novas partes STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adicionar novas partes a uma estação sem tocar nas partes já existentes. Requer pressionar CTRL+click para adicionar as novas partes
@ -1220,8 +1220,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Como as outras
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana à volta das industrias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana à volta das industrias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantidade de terreno plano á volta de uma industria. Isto garante que terreno vazio esteja disponível para construir linhas, etc STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantidade de terreno plano á volta de uma industria. Isto garante que terreno vazio esteja disponível para construir linhas, etc
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por localidade: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, uma cidade não aceita mais do que uma indústria de cada tipo. Com esta configuração, será possível ter várias indústrias do mesmo tipo na mesma cidade STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, uma localidade não aceita mais do que uma indústria de cada tipo. Com esta configuração, será possível ter várias indústrias do mesmo tipo na mesma localidade
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar sínais: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar sínais: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Escolha em que lado da via colocar sinais STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Escolha em que lado da via colocar sinais
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na esquerda STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na esquerda
@ -1245,7 +1245,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todos os visual
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permite o suborno da autoridade local: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permite o suborno da autoridade local: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as companhias tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspector, a companhia não poderá construir nessa localidade durante seis meses STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as companhias tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspector, a companhia não poderá construir nessa localidade durante seis meses
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permite comprar direitos de transporte em exclusividade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permite comprar direitos de transporte em exclusividade: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa compra direitos exclusivos de transporte para uma cidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão cargo durante um ano STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa compra direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão cargo durante um ano
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permite investir em edifícios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permite investir em edifícios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite que empresas doem dinheiro às cidades para financiar novas casas STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite que empresas doem dinheiro às cidades para financiar novas casas
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permite financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permite financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING}
@ -1258,8 +1258,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fator de veloci
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Set the relative speed of planes compared to other vehicle types, to reduce the amount of income of transport by aircraft STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Set the relative speed of planes compared to other vehicle types, to reduce the amount of income of transport by aircraft
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de aeronaves: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de aeronaves: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Indicar a hipótese da ocorrência de um acidente aéreo STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Indicar a hipótese da ocorrência de um acidente aéreo.{}* As aeronaves maiores tem um risco acrescido a despenhar quando aterram em aeroportos pequenos
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum*
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite estações de passagem em estradas das cidades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite estações de passagem em estradas das cidades: {STRING}
@ -1302,13 +1302,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar textos
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Atraso após o qual os textos de ajuda são mostrados após parar o cursor sobre algum elemento da interface. Alternativamente, os textos de ajuda podem ser mostrados com o botão direito do rato quando este valor está definido como 0 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Atraso após o qual os textos de ajuda são mostrados após parar o cursor sobre algum elemento da interface. Alternativamente, os textos de ajuda podem ser mostrados com o botão direito do rato quando este valor está definido como 0
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Parar o rato por {COMMA} milisegundo{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Parar o rato por {COMMA} milisegundo{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Clique com botão direito STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Clique com botão direito
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra população da cidade na janela da cidade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra população da localidade na identificação da mesma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das povoações na sua etiqueta no mapa STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das povoações na sua etiqueta no mapa
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor. STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Cenário: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Cenário: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das cidades. NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das localidades. NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de terreno: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador original é dependente do conjunto gráfico base, e compõe formas de terreno já afixadas. TerraGenesis é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin que permite definições mais refinadas STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador original é dependente do conjunto gráfico base, e compõe formas de terreno já afixadas. TerraGenesis é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin que permite definições mais refinadas
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
@ -1320,7 +1320,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre o limite do mapa e Refinarias de Petróleo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre o limite do mapa e Refinarias de Petróleo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Refinarias de petróleo são construídas apenas próximo da borda do mapa, isto é, na costa para mapas de ilha STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Refinarias de petróleo são construídas apenas próximo da borda do mapa, isto é, na costa para mapas de ilha
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura da linha de neve: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura da linha de neve: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altura a neve começa em paisagens sub-árticas. A neve também afecta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das cidades STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altura a neve começa em paisagens sub-árticas. A neve também afecta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das localidades
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rudeza do terreno: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rudeza do terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Escolhe a frequência de montes: paisagens macias têm menos montes e mais espalhados. Paisagens duras têm muitos montes, que podem parecer repetitivos STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Escolhe a frequência de montes: paisagens macias têm menos montes e mais espalhados. Paisagens duras têm muitos montes, que podem parecer repetitivos
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito suave STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito suave
@ -1450,7 +1450,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproduzir efei
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros dos veículos STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros dos veículos
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros da paisagem, indústrias e cidades STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros da paisagem, indústrias e localidades
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Desativar construção de infra-estrutura quando não estão disponíveis veículos adequados: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Desativar construção de infra-estrutura quando não estão disponíveis veículos adequados: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Quando activo, as infraestruturas só estão disponíveis se os veículos estiverem também, prevenindo desperdícios de tempo e dinheiro em infraestruturas sem utilidade. STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Quando activo, as infraestruturas só estão disponíveis se os veículos estiverem também, prevenindo desperdícios de tempo e dinheiro em infraestruturas sem utilidade.
@ -1566,24 +1566,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Apenas sinais d
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Apenas sinais de rota STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Apenas sinais de rota
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposição de estradas para novas cidades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposição de estradas para novas localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposição da rede de estradas das cidades STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposição da rede de estradas das localidades
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Estradas melhores STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Estradas melhores
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grelha 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grelha 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grelha 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grelha 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatório STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatório
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :As cidades têm permissão para construir estradas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :As localidades têm permissão para construir estradas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite às cidades a construção de estradas para crescimento. Desactivar para não permitir às autoridades a construção de estradas STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite às cidades a construção de estradas para crescimento. Desactivar para não permitir às autoridades a construção de estradas
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Cidades podem construir passagens de nível: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Localidades podem construir passagens de nível: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activar esta preferência permite às cidades construir cruzamentos nivelados STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activar esta preferência permite às localidades construir cruzamentos nivelados
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir que a cidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir que a localidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Com esta preferência desactivada, podem haver dois aeroportos em cada cidade. Com esta preferência activa, o número de aeroportos numa cidade é limitado pela aceitação do ruído na cidade, que depende da população, do tamanho do aeroporto e da sua distância STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Com esta preferência desactivada, podem haver dois aeroportos em cada localidade. Com esta preferência activa, o número de aeroportos numa localidade é limitado pela aceitação do ruído na mesma, que depende da população, do tamanho do aeroporto e da sua distância
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar cidades no jogo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar localidades no jogo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activar esta preferência permite aos jogadores fundar novas povoações no jogo STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activar esta preferência permite aos jogadores fundar novas povoações no jogo
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estrutura personalizada da cidade STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estrutura personalizada da localidade
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Geração de carga citadina: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quantidade de carga produzida por casas em localidades, relativa à população total da mesma.{}Crescimento quadrático: Uma localidade do dobro do tamanho gera 4x mais passageiros.{}Crescimento linear: Uma localidade do dobro do tamanho gera 2x a quantidade de passageiros.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadrático (original)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linear
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Criação de árvores no decorrer do jogo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Criação de árvores no decorrer do jogo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afectar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afectar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras
@ -1613,15 +1617,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de cidades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das cidades STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das localidades
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lento STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lento
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito Rápido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito Rápido
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de cidades que chegarão a metrópoles: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de localidades que chegarão a cidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de povoações que se tornarão cidades, logo cidades que começarão maiores e crescerão mais depressa STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de localidades que se tornarão cidades, ou seja uma localidade que começa maior e crescerá mais depressa.
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 em {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 em {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial para a dimensão das metrópoles: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial para a dimensão das metrópoles: {STRING}
@ -1705,7 +1709,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Desastr
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Geração do mundo STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Geração do mundo
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Meio Ambiente STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Meio Ambiente
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoridades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoridades
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Cidades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Localidades
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribuição de Carga STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribuição de Carga
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Oponentes STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Oponentes
@ -2529,12 +2533,12 @@ STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Repor Te
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem a certeza que quer apagar todas as propriedades das empresas? STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem a certeza que quer apagar todas as propriedades das empresas?
# Town generation window (SE) # Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Localidades
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nova cidade. Shift+Clique mostra apenas o custo estimado STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nova cidade. Shift+Clique mostra apenas o custo estimado
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar uma cidade num local aleatório STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar uma cidade num local aleatório
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias localidades aleatórias
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da cidade: STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da cidade:
@ -2543,14 +2547,14 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Clique p
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nome aleatório STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nome aleatório
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo nome aleatório STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo nome aleatório
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da cidade: STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da localidade:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatório STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatório
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tamanho da localidade
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metrópole STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metrópole
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Metrópoles crescem mais depressa do que as cidades normais{}Dependendo da configuração, são maiores aquando da sua fundação STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades crescem mais depressa do que as localidades normais{}Dependendo da configuração, são maiores aquando da sua fundação
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição de estradas na cidade: STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição de estradas na cidade:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccione disposição das estradas utilizada para esta cidade STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccione disposição das estradas utilizada para esta cidade
@ -3027,6 +3031,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação do modelo de veículo '{1:ENGINE}' difere da que consta na lista de veículos depois de adquirido. Isto poderá causar problemas ao adaptar quando automaticamente renovado/substituído. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação do modelo de veículo '{1:ENGINE}' difere da que consta na lista de veículos depois de adquirido. Isto poderá causar problemas ao adaptar quando automaticamente renovado/substituído.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção.
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} devolveu resultado desconhecido/inválido {2:HEX} STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} devolveu resultado desconhecido/inválido {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' devolveu tipo de carga inválida no callback de produção em {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<mercadoria inválida> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<mercadoria inválida>
@ -3473,6 +3478,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(adaptável)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade máxima: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade máxima: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
@ -3495,12 +3501,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Barco STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Reconverter veiculo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Reconverter Veículo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Converter Barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Carga da Aeronave
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo rodoviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo rodoviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar barco seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar barco seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar aeronave seleccionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar aeronave seleccionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter veículo ferroviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Comprar e converter veículo rodoviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter barco seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter aeronave seleccionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
@ -4174,8 +4188,8 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<indisponível>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo foi salvo numa versão sem suporte a eléctricos. Todos os eléctricos foram removidos. STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo foi salvo numa versão sem suporte a eléctricos. Todos os eléctricos foram removidos.
# Map generation messages # Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração de mapa abortada...{}... não há locais apropriados para cidades STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração de mapa abortada...{}... não há locais apropriados para localidades
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... não existe nenhuma cidade neste cenário STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... não existe nenhuma localidade neste cenário
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem do PNG... STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem do PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... ficheiro não encontrado STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... ficheiro não encontrado
@ -4226,7 +4240,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Não per
# Local authority errors # Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autorizou STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autorizou
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta localidade
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi descoberta por um investigador regional STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi descoberta por um investigador regional
@ -4257,18 +4271,18 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
# Town related errors # Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possível construir cidades STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possível construir localidades
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear localidade...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma localidade aqui...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Não é possível expandir cidade... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Não é possível expandir localidade...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... muito perto do limite do mapa STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... muito perto do limite do mapa
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra cidade STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra localidade
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiadas cidades STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiadas localidades
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... não existe mais espaço no mapa STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... não existe mais espaço no mapa
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não construirá estradas. Pode-se permitir a construção de estradas por Opções Avançadas->Economia->Cidades STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A localidade não construirá estradas. Pode-se permitir a construção de estradas por Opções Avançadas->Economia->Localidades
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Não é possível eliminar esta cidade...{}Uma estação ou depósito refere-se à cidade ou não é possível remover terreno pertencente à cidade STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Não é possível eliminar esta localidade...{}Uma estação ou depósito refere-se à localidade ou não é possível remover terreno pertencente à mesma
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... não há um sítio adequado para uma estátua no centro desta cidade STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... não há um sítio adequado para uma estátua no centro desta localidade
# Industry related errors # Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... demasiadas indústrias STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... demasiadas indústrias
@ -4276,13 +4290,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... muito perto de outra indústria STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... muito perto de outra indústria
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... é necessário construir uma cidade primeiro STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... é necessário construir uma localidade primeiro
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por cidade STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por localidade
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em localidades com pelo menos 1200 habitantes
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só se pode construir em zonas florestais STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só se pode construir em zonas florestais
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... só se pode construir em zonas desérticas STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... só se pode construir em zonas desérticas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode construir em cidades (substituindo casas) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode construir em localidades (substituindo casas)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só se pode construir no centro de uma cidade STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só se pode construir no centro de uma localidade
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... só se pode construir em planícies STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... só se pode construir em planícies
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... só pode ser colocado perto das bordas do mapa STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... só pode ser colocado perto das bordas do mapa
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
@ -4310,7 +4324,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiad
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta estrada é detida pela cidade STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta estrada é detida pela localidade.
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos

Loading…
Cancel
Save