(svn r19891) -Update from WebTranslator v3.0:

catalan - 6 changes by arnau
croatian - 2 changes by VoyagerOne
finnish - 1 changes by jpx_
french - 1 changes by glx
italian - 7 changes by lorenzodv
lithuanian - 9 changes by BlinK_
russian - 1 changes by Lone_Wolf
serbian - 6 changes by etran
spanish - 1 changes by Terkhen
vietnamese - 15 changes by myquartz
pull/155/head
translators 14 years ago
parent b46439e3d0
commit 0d83a08a76

@ -2434,6 +2434,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGR
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La informació de càrrega/remodelació per '{1:ENGINE}' no encaixa amb la llista de compres després de la construcció. Això podria causar un mal funcionament de autorenova/-substitueix.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha provocat un bucle infinit en la crida de producció.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<càrrega invàlida>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <càrrega invàlida>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<motor invàlid>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<indústria invàlida>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyal{P "" s}
@ -3674,6 +3681,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot esborrar...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clon de Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc d'oficines alt

@ -2591,7 +2591,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj popravljanje lokalne prometnice
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrtke
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevozna
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevoza
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podmiti lokalnu samoupravu
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Pokreni malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
@ -3776,6 +3776,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje ni
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nije moguće obrisati znak...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon od Transport Tycoon Deluxe-a
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoki uredski blok

@ -3680,6 +3680,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa.
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klooni Transport Tycoon Deluxesta
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus

@ -3681,6 +3681,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte du panneau...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clone de Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux

@ -281,7 +281,7 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lunghezza
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vita rimanente
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Ritardo sull'orario
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo di stazione
STR_SORT_BY_WAITING :Merci in attesa
STR_SORT_BY_WAITING :Carichi in attesa
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Valutazione maggiore
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Valutazione minore
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordine classico)
@ -2325,6 +2325,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Impostaz
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Informazioni dettagliate NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF attivi
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF inattivi
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Seleziona profilo:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtro:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Carica il profilo selezionato
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Salva profilo
@ -2434,6 +2435,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Informaz
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe fallire.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causato un ciclo infinito nel callback di produzione.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carico non valido>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} di <carico non valido>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<locomotiva non valida>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria non valida>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Elenco cartelli - {COMMA} cartell{P o i}
@ -3674,6 +3682,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossibile modificare il testo del cartello...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossibile eliminare il cartello...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grattacielo di uffici

@ -2395,6 +2395,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Ruošiam
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detali NewGRF informacija
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktyvios NewGRF bylos
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktyvios NewGRF bylos
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Pasirinkti nustatymus:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Įrašo filtravimas:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Užkrauti parinktą nustatymą
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Išsaugoti nustatymą
@ -2504,6 +2508,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' variklio krovinio/pertvarkymo informacija skiriasi nuo pirkinių sąrašo po pastatymo. Tai gali sukelti neteisingus automatiško atnaujinimo arba pertvarkymo rezultatus.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' sukėle begalinį cikla produkcijos kvietime atgal.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<netinkamas krovinys>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} vnt. <netinkamo krovinio>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<netinkamas variklis>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<netinkama industrija>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Ženklų sąrašas - {COMMA} ženkl{P as ai ų}
@ -3748,6 +3759,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Čia že
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Administracinis kompleksas

@ -3860,6 +3860,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не у
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить надпись на знаке...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не удалось удалить знак...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон игры «Transport Tycoon Deluxe»
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание

@ -2628,6 +2628,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o tovaru/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je izazvao beskrajnu petlju poziva proizvodnje industrija.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<nevažeći tovar>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <nevažeć{P i a eg} tovar{P 0 "" a a}>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<nevažeća mašina>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nevažeća industrija>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova}
@ -3878,6 +3885,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguće je izbrisati znak...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe klon
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica

@ -3681,6 +3681,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del cartel...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar el cartel...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clon de Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas

@ -2323,6 +2323,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Thiết
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Thông tin chi tiết của NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Các NewGRP đã kích hoạt
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Các NewGRF chưa kích hoạt
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Chọn bộ tham số:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Lọc giá trị:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nạp các thiết lập đã chọn
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lưu thiết lập
@ -2363,16 +2364,24 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Tắt
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Nhập NewGRF tham số
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Phân tích - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Đối tượng cha
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Phân tích đối tượng này theo đối tượng cha
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} tại {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Kiểu ray
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Biến số NewGRF là 60+x (dạng hexa)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Điều chỉnh sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sprite tiếp
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Chuyển tới sprite bình thường kế tiếp, bỏ qua các loại sprite và căn theo điểm kết thúc
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Đi tới sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Nhảy tới sprite đã cho. Nếu sprite không bình thường, thì chuyển tới cái bình thường kế tiếp
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite trước
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Xử lý sprite bình thường ở trước, bỏ qua các loại sprite căn theo điểm bắt đầu
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Theo những thông tin của sprite đã chọn. Thì việc căn chỉnh khi vẽ đối với sprite này sẽ bị bỏ qua
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Di chuyển sprite xung quanh, thay đổi X và Y offsets
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Chọn sprite
@ -2427,6 +2436,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<sai kiểu hàng>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<sai engine>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<sai nhà máy>
@ -3243,8 +3253,12 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Thiết
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi thiết lập của AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}nạp lại AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Xoá bỏ AI, nạp lại kịch bản, và khởi động lại AI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Bật/tắt tạm dừng khi thông điệp AI log trùng với chuỗi đã định
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Thoát khỏi vòng lặp:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Thoát khỏi vòng lặp
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Khi thông điệp AI log giống với chuỗi này, ván chơi sẽ tạm dừng
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}So sánh hoa/thường
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi việc so sánh hoa/thường với các thông điệp AI log
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Tiếp tục
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Cho máy tiếp tục chơi
@ -3666,6 +3680,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Không t
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Không thể đổi tên biển hiệu...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Không thể xoá biển hiệu...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Một bản sao của Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Cao ốc văn phòng

Loading…
Cancel
Save