Update: Translations from eints

dutch: 36 changes by Bouke
pull/428/head
translators 2 years ago
parent 0c848a9b3b
commit 0355299639

@ -1027,8 +1027,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Selectee
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Huidige driver: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Huidige driver: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Menupuntgrootte STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Formaat bedieningselementen
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kiest de grootte van bedieningselementen STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de grootte van bedieningselementen
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automatische detectie) STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automatische detectie)
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normaal STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normaal
@ -1036,14 +1036,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dubbele grootte
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :4x Grootte STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :4x Grootte
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Lettergrootte STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Lettergrootte
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee kies je hoe groot de letters op het scherm moeten zijn STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de grootte van de letters
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automatische detectie) STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automatische detectie)
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normaal STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normaal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dubbele grootte STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dubbele grootte
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Viervoudige grootte STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Viervoudige grootte
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafische elementen STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Weergave
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Verversingssnelheid weergeven STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Verversingssnelheid weergeven
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de gewenste schermverversingssnelheid STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de gewenste schermverversingssnelheid
@ -1051,16 +1051,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Verversingssnelheden boven 60 Hz kunnen de prestaties beïnvloeden. STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Verversingssnelheden boven 60 Hz kunnen de prestaties beïnvloeden.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basisset voor graphics STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basisset voor graphics
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Kiest de te gebruiken basisset voor grafische elementen STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor grafische elementen
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ontbrekend{P "" e}/beschadigd{P "" e} bestand{P "" en} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ontbrekend{P "" e}/beschadigd{P "" e} bestand{P "" en}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor graphics STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor graphics
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basisset voor geluidseffecten STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basisset voor geluidseffecten
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Kiest de te gebruiken basisset voor geluidseffecten STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor geluidseffecten
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor geluidseffecten STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor geluidseffecten
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basisset voor muziek STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basisset voor muziek
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Kiest de te gebruiken basisset voor muziek STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor muziek
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} beschadigd{P "" e} bestand{P "" en} STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} beschadigd{P "" e} bestand{P "" en}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over the basisset voor muziek STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over the basisset voor muziek
@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Meerdere vergel
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaal staat een stad niet meer dan één industrie van ieder type toe. Wanneer je deze optie inschakelt, accepteren steden meerdere industrieën van één soort. STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaal staat een stad niet meer dan één industrie van ieder type toe. Wanneer je deze optie inschakelt, accepteren steden meerdere industrieën van één soort.
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Seinen weergeven: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Seinen weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Kiest aan welke kant van het spoor seinen worden geplaatst STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selecteer aan welke kant van het spoor seinen worden geplaatst
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Links STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Links
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan de rij zijde STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan de rij zijde
@ -1480,7 +1480,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Bepaalt de hoev
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Ruwheid van het terrein: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Ruwheid van het terrein: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Alleen TerraGenesis) Kiest de frequentie van heuvels: gladde landschappen hebben minder, meer wijdverspreide heuvels. Ruwe landschappen hebben veel heuvels, die repetitief kunnen lijken. STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Alleen TerraGenesis) Selecteer de frequentie van heuvels: gladde landschappen hebben minder, meer wijdverspreide heuvels. Ruwe landschappen hebben veel heuvels, die repetitief kunnen lijken.
###length 4 ###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erg glad STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erg glad
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glad STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glad
@ -1491,10 +1491,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Variëteit dist
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Alleen TerraGenesis) Bepaalt of de kaart zowel bergachtige als vlakke gebieden bevat. Aangezien dit de kaart alleen platter maakt, moeten andere instellingen worden ingesteld op bergachtig. STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Alleen TerraGenesis) Bepaalt of de kaart zowel bergachtige als vlakke gebieden bevat. Aangezien dit de kaart alleen platter maakt, moeten andere instellingen worden ingesteld op bergachtig.
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Hoeveelheid rivieren: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Hoeveelheid rivieren: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Kiest hoeveel rivieren er gegenereerd worden STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Selecteer hoeveel rivieren er gegenereerd worden
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritme voor plaatsing van bomen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritme voor plaatsing van bomen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Kiest de verdeling van de bomen op de kaart: 'Origineel' plant bomen gelijkmatig verspreid, 'Verbeterd' plant in groepen. STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Selecteer de verdeling van de bomen op de kaart: 'Origineel' plant bomen gelijkmatig verspreid, 'Verbeterd' plant in groepen.
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Geen STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Geen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Origineel STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Origineel
@ -1703,7 +1703,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Schepen voor de
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van schepen onmogelijk voor een computerspeler STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van schepen onmogelijk voor een computerspeler
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standaard instellingenprofiel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standaard instellingenprofiel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Hiermee kies je welk instellingsprofiel moet worden gebruikt bij willekeurige AI's of als startwaardes wanneer een nieuwe AI of spelscript wordt toegevoegd. STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Hiermee selecteer je welk instellingsprofiel moet worden gebruikt bij willekeurige AI's of als startwaardes wanneer een nieuwe AI of spelscript wordt toegevoegd.
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Makkelijk STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Makkelijk
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Gemiddeld STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Gemiddeld
@ -1719,7 +1719,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :De hoeveelheid
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Onderhoudstermijnen in procenten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Onderhoudstermijnen in procenten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kiest of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Selecteer of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaardonderhoudstermijn voor treinen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaardonderhoudstermijn voor treinen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Standaardonderhoudstermijn instellen voor nieuwe treinen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Standaardonderhoudstermijn instellen voor nieuwe treinen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
@ -1830,7 +1830,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatisch arm
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stelt het jaar in waarin elektrische seinen worden gebruikt voor sporen. Eerder dan dit jaar worden niet-elektrische seinen gebruikt (die exact op dezelfde manier werken, maar een verschillend uiterlijk hebben). STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stelt het jaar in waarin elektrische seinen worden gebruikt voor sporen. Eerder dan dit jaar worden niet-elektrische seinen gebruikt (die exact op dezelfde manier werken, maar een verschillend uiterlijk hebben).
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Door seintypen bladeren: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Door seintypen bladeren: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecteer welke soorten seinen worden gebruikt wanneer je Ctrl + klikt op een bouwsein met het seingereedschap STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecteer welke soorten seinen worden gebruikt wanneer je Ctrl+klikt op een bouwsein met het seingereedschap
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Alleen routeseinen STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Alleen routeseinen
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alles zichtbaar STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alles zichtbaar
@ -2146,9 +2146,9 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kleurens
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor wegvoertuigen weergeven STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor wegvoertuigen weergeven
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor schepen weergeven STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor schepen weergeven
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor vliegtuigen weergeven STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor vliegtuigen weergeven
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik zal deze kleur instellen voor elk schema STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik zal deze kleur instellen voor elk schema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de secundaire kleur voor het geselecteerde schema. Met ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's. STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de secundaire kleur voor het geselecteerde schema. Met Ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Kies een kleurenschema om te wijzigen of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan-uit om het schema aan-uit te zetten STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een kleurenschema om te wijzigen of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan-uit om het schema aan-uit te zetten
###length 23 ###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard kleurenschema STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard kleurenschema
@ -2308,7 +2308,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Zichtbaa
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Bepaalt of andere mensen je server kunnen zien in de openbare lijst STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Bepaalt of andere mensen je server kunnen zien in de openbare lijst
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} speler{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximumaantal spelers: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximumaantal spelers:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Kies het maximaal aantal toegestane spelers. Niet alle posities hoeven gebruikt te worden. STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het maximaal aantal toegestane spelers. Niet alle posities hoeven gebruikt te worden
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} bedr{P ijf ijven} STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} bedr{P ijf ijven}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximumaantal bedrijven: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximumaantal bedrijven:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal bedrijven STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal bedrijven
@ -2669,7 +2669,7 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Type rou
# Rail station construction window # Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Stationskeuze STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Stationskeuze
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies richting van treinstation STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treinstation
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het aantal sporen voor het treinstation STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het aantal sporen voor het treinstation
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perronlengte STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perronlengte
@ -2704,8 +2704,8 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichthei
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen vergroten STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen vergroten
# Bridge selection window # Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies type spoorbrug STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecteer type spoorbrug
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies type wegbrug STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecteer type wegbrug
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
@ -2737,8 +2737,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw weg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Wegtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Wegtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij tramspooraanleg STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij tramspooraanleg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type tram. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type tram. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
@ -2786,7 +2786,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegvel
# Airport construction window # Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Keuze van vliegveld STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Keuze van vliegveld
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kies grootte en type van vliegveld STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer grootte en type van het vliegveld
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Vliegveldklasse STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Vliegveldklasse
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM} STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
@ -2817,7 +2817,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land kop
# Object construction window # Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Keuze van object STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Keuze van object
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Object selecteren voor bouwen. Shift+Klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven. STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Object selecteren voor bouwen. Shift+Klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee kies je de klasse van het te bouwen object STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee selecteer je de klasse van het te bouwen object
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk het object STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk het object
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels
@ -2826,7 +2826,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Zendmasten
# Tree planting window (last eight for SE only) # Tree planting window (last eight for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat, komen er meer bomen van verschillende typen bij, onafhankelijk van het geselecteerde type. STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat, komen er meer bomen van verschillende typen bij, onafhankelijk van het geselecteerde type
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige soorten bomen STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige soorten bomen
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten. STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
@ -2886,7 +2886,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeu
# Fund new industry window # Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Nieuwe industrie financieren STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Nieuwe industrie financieren
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kiest de gewenste industrie in de lijst STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de gewenste industrie in de lijst
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Willekeurige industrieën maken STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Willekeurige industrieën maken
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Willekeurige industrieën maken STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Willekeurige industrieën maken
@ -3308,7 +3308,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Herstel
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (absoluut) STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (absoluut)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (relatief) STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (relatief)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Sprite kiezen STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Sprite kiezen
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Kies een sprite van een willekeurige plaats op het scherm STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een sprite ergens op het scherm
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ga naar sprite STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ga naar sprite
@ -4059,8 +4059,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schip STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schip
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Kies het type locomotief om te vervangen STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Kies een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vervang alle voertuigen nu STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vervang alle voertuigen nu
@ -4080,7 +4080,7 @@ STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle wegvoertui
###length 2 ###length 2
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Kies het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecteer het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt
@ -4253,7 +4253,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe c
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kies het voertuig dat je wilt ombouwen. Sleep met de muis om meerdere voertuigen te selecteren. Klik op een lege ruimte om het hele voertuig te selecteren. Met ctrl+klik selecteer je een voertuig en de volgende keten. STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het voertuig dat je wilt ombouwen. Sleep met de muis om meerdere voertuigen te selecteren. Klik op een lege ruimte om het hele voertuig te selecteren. Met Ctrl+klik selecteer je een voertuig en de volgende keten
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vrachttype selecteren dat deze trein moet vervoeren STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vrachttype selecteren dat deze trein moet vervoeren
@ -4308,9 +4308,9 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Niet lossen
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het losgedrag van de geselecteerde order STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het losgedrag van de geselecteerde order
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ombouwen STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ombouwen
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht moet worden omgebouwd in deze order. Ctrl+klik om ombouwopdracht te verwijderen STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer naar welk type vracht moet worden omgebouwd in deze order. Ctrl+klik om de ombouwopdracht te verwijderen
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ombouwen STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ombouwen
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrachttype om naar om te bouwen in deze order. Ctrl+Klik om ombouwopdracht te verwijderen. Ombouwen wordt alleen uitgevoerd als het voertuig dit toelaat STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het vrachttype om naar om te bouwen in deze order. Ctrl+klik om de ombouwopdracht te verwijderen. Ombouwen wordt alleen uitgevoerd als het voertuig dit toelaat
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vracht STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vracht
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beschikbare vracht STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beschikbare vracht
@ -4468,7 +4468,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Deze die
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Deze dienstregeling begint op {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Deze dienstregeling begint op {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een datum als startpunt voor deze dienstregeling. Ctrl + klik verdeelt alle voertuigen die deze orders delen gelijkmatig vanaf deze datum op basis van hun relatieve volgorde, als de order volledig is ingeroosterd. STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een datum als startpunt voor deze dienstregeling. Ctrl+klik verdeelt alle voertuigen die deze orders delen gelijkmatig vanaf deze datum op basis van hun relatieve volgorde, als de order volledig is ingeroosterd
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tijd wijzigen STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tijd wijzigen
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
@ -5055,7 +5055,7 @@ STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Een geluidenset
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie. STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originele muziek van Transport Tycoon Deluxe voor DOS. STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originele muziek van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originele muziek van Transport Tycoon (Original/World Editor) voor DOS. STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originele muziek van Transport Tycoon (Original/World Editor) voor DOS.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Een muziekset zonder muziek. STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Geen muziek.
##id 0x2000 ##id 0x2000
# Town building names # Town building names

Loading…
Cancel
Save