2005-08-17 12:30:07 +00:00
##name Slovenian
##ownname Slovenscina
2006-05-16 14:03:42 +00:00
##isocode sl_SL
2005-09-06 16:01:38 +00:00
##plural 8
2005-07-12 19:51:58 +00:00
##id 0x0000
STR_NULL :
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob maper
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu robu mape
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujete {CURRENCY}
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce
STR_0008_WAITING :{BLACK}Cakam: {WHITE}{STRING}
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (iz
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_000E :
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_000F_PASSENGERS :Potniki
STR_0010_COAL :Premog
STR_0011_MAIL :Posta
STR_0012_OIL :Nafta
STR_0013_LIVESTOCK :Zivina
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0014_GOODS :Dobrine
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0015_GRAIN :Zito
STR_0016_WOOD :Les
STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda
STR_0018_STEEL :Jeklo
STR_0019_VALUABLES :Dragocenosti
STR_001A_COPPER_ORE :Bakrena ruda
STR_001B_MAIZE :Koruza
STR_001C_FRUIT :Sadje
STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
STR_001E_FOOD :Hrana
STR_001F_PAPER :Papir
STR_0020_GOLD :Zlato
STR_0021_WATER :Voda
STR_0022_WHEAT :Psenica
STR_0023_RUBBER :Guma
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0024_SUGAR :Sladkor
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0025_TOYS :Igrace
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_0026_CANDY :Bonboni
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0027_COLA :Cockta
STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
STR_0029_BUBBLES :Mehurcki
STR_002A_TOFFEE :Karamele
STR_002B_BATTERIES :Baterije
STR_002C_PLASTIC :Plastika
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_002E :
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_002F_PASSENGER :Potnik
STR_0030_COAL :Premog
STR_0031_MAIL :Posta
STR_0032_OIL :Nafta
STR_0033_LIVESTOCK :Zivina
STR_0034_GOODS :Izdelki
STR_0035_GRAIN :Zito
STR_0036_WOOD :Les
STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda
STR_0038_STEEL :Jeklo
STR_0039_VALUABLES :Dragocenosti
STR_003A_COPPER_ORE :Bakrena ruda
STR_003B_MAIZE :Koruza
STR_003C_FRUIT :Sadje
STR_003D_DIAMOND :Diamanti
STR_003E_FOOD :Hrana
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Zlato
STR_0041_WATER :Voda
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0042_WHEAT :psenica
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0043_RUBBER :Guma
STR_0044_SUGAR :Sladkor
STR_0045_TOY :Igrace
STR_0046_CANDY :Bombon
STR_0047_COLA :Cockta
STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
STR_0049_BUBBLE :Mehurcki
STR_004A_TOFFEE :Karamela
STR_004B_BATTERY :Baterija
STR_004C_PLASTIC :Plastika
STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnikov
2006-04-24 20:11:42 +00:00
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton premoga
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vrec poste
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin
2006-04-24 20:11:42 +00:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti
2006-04-24 20:11:42 +00:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} ton bakrove rude
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ton koruze
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT}ton sadja
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vrec diamantov
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT}ton hrane
2006-04-24 20:11:42 +00:00
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papirja
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vrec zlata
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} ton psenice
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume
2006-04-24 20:11:42 +00:00
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} ton sladkorja
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrac
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vrec slascic
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte
2006-04-24 20:11:42 +00:00
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} ton sladkorne pene
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonckov
2006-04-24 20:11:42 +00:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ton karamele
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziranih pijac
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TO
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZZ
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}HR
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BB
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od {STRING}
2005-11-01 09:34:42 +00:00
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mores narediti tega...
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne mores ocistit tega podrocje...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse pravice pridrzane
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD ekipa
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da zelite zapustiti to igro in se vrniti v {STRING}?
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00D0_NOTHING :Nic
STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra
STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena
STR_00D3_PINK :Roza
STR_00D4_YELLOW :Rumena
STR_00D5_RED :Rdeca
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra
STR_00D7_GREEN :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena
STR_00D9_BLUE :Modra
STR_00DA_CREAM :Kremna
STR_00DB_MAUVE :Slezenasta
STR_00DC_PURPLE :Vijola
STR_00DD_ORANGE :Oranzna
STR_00DE_BROWN :Rjava
STR_00DF_GREY :Siva
STR_00E0_WHITE :Bela
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri
2005-09-06 15:33:30 +00:00
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija
STR_00E5_CONTOURS :Nacrt
STR_00E6_VEHICLES :Vozila
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00E8_ROUTES :Poti
STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS :Lastniki
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik premoga
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelektrarna
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni izvir
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Zivilska tovarna
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slascic
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vodnjaki plastike
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniska postaja
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Distribucijsko obmocje za tovornjake
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Neravna tla
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_012D :{WHITE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...pripada {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Sposobnost
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Sposobnost: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna sposobnost tega vlaka:
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mape:
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_BY :{BLACK}*
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
2005-07-12 19:51:58 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije
2005-07-12 19:51:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialisticne
STR_UNITS_METRIC :Metricne
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
2006-06-05 16:31:29 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m<>
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov{P "" s}
2006-06-05 16:31:29 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m<>
2006-04-18 21:17:54 +00:00
2005-07-12 19:51:58 +00:00
############ range for menu starts
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila tovora
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena
2005-07-12 19:51:58 +00:00
############ range for menu ends
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro
STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro
STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro
STR_015F_QUIT :Izhod
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da hocete zapustiti to igro?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
2005-12-29 19:06:44 +00:00
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacija
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcija
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tip
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Preneseno
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_UNSORTED :Nesortirano
STR_SORT_BY_NUMBER :Stevilo
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit zadnje leto
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit to leto
STR_SORT_BY_AGE :Starost
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost
2005-07-12 19:51:58 +00:00
############ range for months starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_0164_MAR :Mar
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Maj
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Avg
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dec
2005-07-12 19:51:58 +00:00
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
2005-09-06 15:33:30 +00:00
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi mapo
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi mapo, imenik mest
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake ipd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti interval servisiranja...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - premakni to, da premaknes okno
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno
2005-12-24 12:16:56 +00:00
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/nalo<6C> i
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratu zemlje
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob teren
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob teren
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodek to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY})
2005-07-12 19:51:58 +00:00
############ range for service numbers starts
2005-09-06 15:33:30 +00:00
STR_AGE :{COMMA} let{P o ""} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o ""} ({COMMA})
2005-07-12 19:51:58 +00:00
############ range for service numbers ends
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
STR_019D_AIRCRAFT :Letalo
STR_019E_SHIP :Ladja
STR_019F_TRAIN :Vlak
2005-09-06 15:33:30 +00:00
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo staro
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo star in nujno rabi zamenjavo
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemlji
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}{CURRENCY}
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_01A6_N_A :N/A
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_01A9_NONE :Noben
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01C2_23RD :23.
2005-07-12 19:51:58 +00:00
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
2005-09-06 15:33:30 +00:00
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
2005-07-12 19:51:58 +00:00
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovor sprejet: {LTBLUE}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
2005-12-24 12:16:56 +00:00
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Poka<6B> i okno za zvok/glasbo
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vsi
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsno skladbo v izboru
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Presckoci na naslednjo skladbo v izboru
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
2006-06-05 16:08:06 +00:00
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Title
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mesaj
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
2006-06-05 16:08:06 +00:00
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
2005-12-24 12:16:56 +00:00
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek skladb
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
2005-12-24 12:16:56 +00:00
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbri<72> i
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
2005-12-24 12:16:56 +00:00
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbri<72> i trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo da jo dodats na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj Mesaj on/off
2005-12-24 12:16:56 +00:00
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Poka<6B> i okno z izborom glasbe
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto
2005-12-24 12:16:56 +00:00
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Te<54> avnost ({STRING})
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo/novico, prikazi moznosti sporocil
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasvet / informacija o igralcevem vozilu
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novo vozilo
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe sprejemanja tovora
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Glavne Informacije
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predalec od prejsne destinacije
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_0218_MOGUL :Vladar
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseze '{STRING}' status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} je dosegel '{STRING}' status!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucna zemlja
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ponastavi pokrajino
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ponastavi pokrajino
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali si preprican, da hoces ponastaviti pokrajino
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Grajenje cest
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemores graditi mesta tukaj...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu robu mape
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugemu mestu
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...preveliko stevilo mest
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Povecaj
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik Premoga
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termoelektrarna
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftne vrtine
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci
STR_024B_BANK :{BLACK}Banka
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Zivilska tovarna
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodni Stolp
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cocte
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrac
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik Sladkorja
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi Rudnik Premoga
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo mestih s populacijo vecjo od 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi zivilsko tovarno
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za izrabo dezevnega gozda in predelovanja lesa)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodni stolp (Samo v mestih)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cocte
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi prodajalno z igracami
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno Igrac
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi jamo karamele
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK} Zgradi rudnik sladkorja
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING}
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprej je potrebno zgraditi mesto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...samo en dovoljen v mestu
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Zgradi svetilnik
STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij
STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Izhod
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto nazaj
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto naprej
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba prikljucka mosta morata biti na kopnem
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
2006-06-05 16:08:06 +00:00
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma porocilo novice
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Privzeto
STR_02BF_CUSTOM :Po meri
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range for menu starts
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Moznosti igre
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejevanje popravkov
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Urejevanje popravkov
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Imena mest prikazana
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Imena postaj prikazana
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Sporocila prikazana
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Smerokazi prikazani
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Polna animacija
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polna animacija
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Vse podrobnisti
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnisti
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Prozorne stavbe
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozorne stavbe
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range ends here
############ range for menu starts
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacija o terenu
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_02D6 :
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zaslonska slika (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna zaslonska slika (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range ends here
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_02DB_OFF :{BLACK}Izklopljeno
STR_02DA_ON :{BLACK}Vklopljeno
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij mest
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Denarne valute
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira denarnih valut
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi stran ceste na kateri vozijo cestna vozila
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi stil imena mest
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi interval med samodejnim shranjevanjem igre
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_02F7_OFF :Izklopljeno
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :vsake 3 mesece
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :vsakih 6 mesecev
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :vsakih 12 mesecev
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za vec igralcev 2-8
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro z uporabo scenarija
STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...samo v mestih
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Podpri izgradnjo nove industrije
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range for menu starts
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range ends here
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja mogoca samo v mestih
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja mogoca samo v dezevnem gozdu
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja mogoca samo v puscavi
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * *
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zaslonska slika je uspesno shranjena kot {} '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Jemanje zaslonske slike je {}SPODLETELO!!!
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Ezy Street' glasbeni program
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ start of townname region
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleska (Originalna)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francoska
STR_TOWNNAME_GERMAN :Nem<65> ka
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angleska (Dodatna)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Ameriska
STR_TOWNNAME_SILLY :Neumna
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska
STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska
STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaska
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madzarska
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska
STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska
STR_TOWNNAME_SWISS :Svicarska
STR_TOWNNAME_DANISH :Danska
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ end of townname region
2005-11-16 12:37:22 +00:00
STR_CURR_GBP :Funt (<28> )
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_USD :Dolar ($)
STR_CURR_EUR :Euro (<28> )
2005-11-16 12:37:22 +00:00
STR_CURR_YEN :Jen (<28> )
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_ATS :Avstrijski Siling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgijski Frank (BEF)
STR_CURR_CHF :Svicarski Frank (CHF)
STR_CURR_CZK :Ceska Krona (CZK)
STR_CURR_DEM :Nemska Marka (DEM)
STR_CURR_DKK :Danska Krona (DKK)
STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finska Marka (FIM)
STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
STR_CURR_GRD :Grska Drahma (GRD)
STR_CURR_HUF :Madzarski Forint (HUF)
STR_CURR_ISK :Islandska Krona (ISK)
STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL)
STR_CURR_NLG :Nizozemski Gulden (NLG)
STR_CURR_NOK :Norveska Krona (NOK)
STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN)
STR_CURR_ROL :Romunski Lev (ROL)
STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR)
STR_CURR_SEK :Svedska Krona (SEK)
2005-07-12 19:51:58 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_CUSTOM :Poljubno...
2005-07-12 19:51:58 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik
2005-07-12 19:51:58 +00:00
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_MONTH_JAN :Januar
STR_MONTH_FEB :Februar
STR_MONTH_MAR :Marec
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Maj
STR_MONTH_JUN :Junij
STR_MONTH_JUL :Julij
STR_MONTH_AUG :Avgust
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :December
2005-07-12 19:51:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TONS :tone
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-05-04 14:21:57 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto
2005-07-16 17:46:58 +00:00
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil
2005-07-16 17:46:58 +00:00
# end of order system
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi
2005-07-12 19:51:58 +00:00
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dizejblano
2005-09-06 15:33:30 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
2005-07-12 19:51:58 +00:00
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerokaz {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerokaz {TOWN} #{COMMA}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerokaz
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto smerokaza
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum.
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozorilo:Implementacija je se vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo porocajte kakrsne koli probleme na truelight@openttd.org.
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ network gui strings
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ end network gui strings
##id 0x0800
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodek: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodek: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Ocenjeni strosek: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni strosek: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Predviden prihodek: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviden prihodek: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?dvigniti terena...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?znizati terena...
STR_080A_ROCKS :Kamenje
STR_080C_BARE_LAND :Gol teren
STR_080D_GRASS :Trava
STR_080E_FIELDS :Polja
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :S snegom pokrit teren
STR_0810_DESERT :Puscava
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x1000
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tracnic
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Premikanje bi lahko poskodovalo tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na nadmorski visini
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nobene uporabne tracnice
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ze zgrajeno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej moras odstraniti tracnice
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja <20> eleznice
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskega skladisca...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniske postaje...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi signalov...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskih tirov...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete odstraniti zelezniskih tirov...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti signalov...
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zelezznisko postajo
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zelezniske semaforje
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zelezniski most
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zelezniski tunel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradi/rusi za zelezniske semaforje
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljisce je last neke druge druzbe
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x1800
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej zgradi cesto
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu ne mores zgraditi ceste...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu ne mores odstraniti ceste...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne mores zgraditi avtobusne postaje...
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lucmi
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta z drevoredom
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x2000
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
2006-06-05 16:08:06 +00:00
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora bit porusena stavba
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} His: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemores preimenovati mesta...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna oblast tega ne dovoli
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka pisarniska hisa
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok
STR_2012_CHURCH :Cerkev
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika pisarniska hisa
STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestna hisa
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Kip
STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska hisa
STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o lokalni oblasti
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Mestni svet
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
2006-06-10 09:45:34 +00:00
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencij:
2006-06-05 16:08:06 +00:00
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING}
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Noben
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subvencionirane storitve
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW},do {DATE_SHORT})
2006-06-05 16:08:06 +00:00
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba za subvencijo umaknjena:{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} od sedaj ne bo prinesla subvencije.
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana is no longer subsidised.
2006-06-05 16:08:06 +00:00
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudena subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta!
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% vecji prihodek za naslednje leto!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje granjo se enega letalisca v tem mestu
STR_2036_COTTAGES :Koce
STR_2037_HOUSES :Hise
STR_2038_FLATS :Stanovanja
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hisa
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne
STR_203C_THEATER :Gledalisce
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Pisarne
STR_203F_HOUSES :Hise
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredis v tem mestu - klikni stvar za vec podrobnosti
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanja
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velik reklamna kampanja
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Podpri obnovo cest
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi kip lastnikafirme
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne novice
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY}
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v gradnji)
STR_2059_IGLOO :Iglu
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x2800
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa
STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drevo ze posajeno
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sajenje nemogoce
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nemores posaditi drevesa tukaj...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prevec znakov
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nemores postaviti znaka tukaj
STR_280A_SIGN :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemores spremeniti ime znaka...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za posaditev
STR_280E_TREES :Drevesa
STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x3000
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve postaji
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti postajo
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti letalisce
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-05-15 12:29:42 +00:00
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mozno preimenovati postaje
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ugled
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range for rating starts
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_3035_APPALLING :Strasen
STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab
STR_3037_POOR :Slab
2006-05-15 12:29:42 +00:00
STR_3038_MEDIOCRE :Sreden
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_3039_GOOD :Dober
STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober
STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten
STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range for rating ends
2006-05-09 06:56:09 +00:00
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING}
2006-05-15 12:29:42 +00:00
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} in {STRING}
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaja{P "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno -
2006-05-15 12:29:42 +00:00
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moras porusiti pristanisce
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz rangov postaje
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Letalisce
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja
STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na poti
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-24 20:11:42 +00:00
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x3800
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...potrebno je zgraditi na vodi
STR_3804_WATER :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali recni breg
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ni mozno graditi na vodi
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x4000
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro
STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani
STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajtov{P "" s} prosto
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mozno brati diska
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mozno izbrisati datoteko
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam diskov, map in shranjenih iger
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro, z izbranim imenom
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x4800
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga
STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrarna
STR_4804_SAWMILL :<3A> aga
STR_4805_FOREST :Gozd
STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad
STR_4808_FACTORY :Tovarna
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna
STR_480A_STEEL_MILL :Zelezarna
STR_480B_FARM :Kmetija
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
STR_480D_OIL_WELLS :Naftni izviri
STR_480E_BANK :Banka
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska tovarna
STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica
STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
STR_4812_BANK :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp
STR_4819_FACTORY :Tovarna
STR_481A_FARM :Kmetija
STR_481B_LUMBER_MILL :Zaga
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij
STR_481F_COLA_WELLS :Izviri cockte
STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami
STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vodnjaki plastike
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range for requires starts
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range for requires ends
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnega meseca:
2006-06-05 16:08:06 +00:00
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportirano)
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tega tipa industrije...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... gozd je mozno nasaditi samo nad snezno mejo
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...mozno je samo zgraditi ob robu zemljevida
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x5000
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v tunelu
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej zakopati drugi tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porusiti most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mozno zaceti in koncati v isti tocki
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je izravnati teren ali vodo pod mostom
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na enaki visini
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseci, Zelezni
STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Zelezni
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni, Zelezni
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseci, Betonski
STR_5012_WOODEN :Lesen
STR_5013_CONCRETE :Betonski
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Zelezen
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tunel
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski tunel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni tunel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Obeseni zelezni zelezniski most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni zelezniski most
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Obeseni zelezni cestni most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni cestni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevni zelezniski most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevni cestni most
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x5800
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt na poti
STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik
STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_SV_UNNAMED :Neimenovano
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-06-05 16:08:06 +00:00
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zahod
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range for difficulty levels starts
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrije: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Hitrost grajenja nasportnikov: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intiligenca naspornikov: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kolicina vode in morij: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
2006-04-25 12:37:09 +00:00
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta glede restrukturiranja: {ORANGE}{STRING}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ range for difficulty settings ends
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_26816_NONE :Noben
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_6816_LOW :Nizko
STR_6817_NORMAL :Normalno
STR_6818_HIGH :Visoko
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno
STR_681C_SLOW :Pocasno
STR_681D_MEDIUM :Srednje
STR_681E_FAST :Hitro
STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_VERY_LOW :Zelo Nizko
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_6820_LOW :Nizko
STR_6821_MEDIUM :Srednje
STR_6822_HIGH :Visoko
STR_6823_NONE :Nobeno
STR_6824_REDUCED :Zmanjsano
STR_6825_NORMAL :Normalno
STR_6826_X1_5 :x1,5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Zelo polozno
STR_682B_FLAT :Polozno
STR_682C_HILLY :Hribovito
STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorato
STR_682E_STEADY :Stalno
STR_682F_FLUCTUATING :Fluktacija
STR_6830_IMMEDIATE :Takojsno
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije, in na postajah
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije
STR_6836_OFF :Izklopljeno
STR_6837_ON :Vklopljeno
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljsih
STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno
STR_683A_TOLERANT :Tolerantno
STR_683B_HOSTILE :Sovrazno
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x7000
2006-05-14 14:59:01 +00:00
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Igralce {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" s}
2006-07-19 06:48:17 +00:00
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi mosko sliko
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zensko sliko
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko
STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotiral si!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja...
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Inzenir
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Upravnik prometa
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
STR_706C_CHAIRMAN :Minister
STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
STR_706E_TYCOON :Velekapitalist
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sede<64> podjetja
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sede<64> podjetja
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x8000
2006-05-15 21:13:16 +00:00
STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slascic
STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrac
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Tovornjak baterij
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijac
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak plastike
STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniski vagon
STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon
STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_805C_OIL_TANKER :Vagon za nafto
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino
STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zelezovo rudo
2006-05-15 21:13:16 +00:00
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakreno rudo
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8067_WATER_TANKER :Vodni tanker
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke
STR_806E_COLA_TANKER :Tank za cockto
STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slascice
STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijace
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion premoga
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion premoga
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kamion premoga
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftni tanker
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftni tanker
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftni tanker
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kamion blaga
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kamion blaga
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kamion blaga
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford kamion zita
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas kamion zita
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss kamion zita
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe kamion lesa
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster kamion lesa
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland kamion lesa
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS kamion zelezne rude
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl kamion zelezne rude
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy kamion zelezne rude
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh kamion jekla
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl kamion jekla
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling kamion jekla
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni kamion
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni kamion
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni kamion
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster kamion <20> ivil
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry kamion <20> ivil
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy kamion <20> ivil
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl kamion papirja
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh kamion papirja
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS kamion papirja
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS kamion bakrove rude
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl kamion bakrove rude
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss kamion bakrove rude
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl tanker mineralne vode
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh tanker mineralne vode
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS tanker mineralne vode
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh kamion sadja
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl kamion sadja
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling kamion sadja
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kamion kavcuka
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kamion kavcuka
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kamion kavcuka
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover kamion sladkorja
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught kamion sladkorja
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow kamion sladkorja
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kamion Cockte
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kamion Cockte
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kamion Cockte
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniski trajekt
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniski trajekt
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniski trajekt
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniski trajekt
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali te zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu?
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT :letalo
STR_8105_SHIP :ladja
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirni vlak
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetni vlak
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x8800
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniska garaza
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal v {STATION}!
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION}
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi)
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno nalozitev)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi)
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do {TOWN} zelezniske garaze
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov enotirni vlak
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov magnetni vlak
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci
STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Polno natovorjenje
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila)
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - -
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mores kupiti vozila...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovorjenje / Raztovorjenje
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ne mores poslati v garazo...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mozno vstaviti nov ukaz...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno izbrisati ta ukaz...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno spreminjati ta ukaz
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno premakniti vozilo...
2006-07-19 15:29:17 +00:00
STR_8838_N_A :Ni razpolozljiv{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ne mores prodati...
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlakov
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zvisaj cas med servisirjanji
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmanjsaj cas med servisirjanji
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti vagonov na vlaku
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je zdaj navoljo!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljen
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mozno poimenovati vlaka
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mozno spremeniti smeri vlaka...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj tip vozila
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x9000
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski vzdrzevanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/ na leto
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajent: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati cestno vozilo...
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0x9800
2006-04-20 08:33:42 +00:00
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0xA000
2006-04-18 21:17:54 +00:00
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju
2005-07-16 17:46:58 +00:00
##id 0xB000
2006-04-18 21:17:54 +00:00
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2006-04-18 21:17:54 +00:00
STR_WAGONS :Vagoni
2005-07-16 17:46:58 +00:00
############ Lists rail types
############ End of list of rail types
2006-07-04 18:04:03 +00:00
########### String for new airports
########