2006-05-11 21:44:09 +00:00
##name Croatian
##ownname Hrvatski
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##isocode hr_HR.UTF-8
##plural 6
2006-11-19 22:11:04 +00:00
##gender male female middle
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2007-01-07 17:32:35 +00:00
##id 0x0000
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan rubova karte
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu rubu karte
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedovoljno gotovine - potrebno {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebna ravna površina
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_0008_WAITING :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING}
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na putu od
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Putnici
STR_0010_COAL :Ugljen
STR_0011_MAIL :Pošta
STR_0012_OIL :Nafta
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0013_LIVESTOCK :Domaće životinje
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_0014_GOODS :Robe
STR_0015_GRAIN :Žito
STR_0016_WOOD :Drvo
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0017_IRON_ORE :Željezo
STR_0018_STEEL :Čelik
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_0019_VALUABLES :Dragocjenosti
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_001A_COPPER_ORE :Bakar
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_001B_MAIZE :Kukuruz
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_001C_FRUIT :Voće
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_001D_DIAMONDS :Dijamanti
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_001E_FOOD :Hrana
STR_001F_PAPER :Papir
STR_0020_GOLD :Zlato
STR_0021_WATER :Voda
STR_0022_WHEAT :Pšenica
STR_0023_RUBBER :Guma
STR_0024_SUGAR :Šećer
STR_0025_TOYS :Igračke
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0026_CANDY :Slatkiši
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_0027_COLA :Cola
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0028_COTTON_CANDY :Šećerna vuna
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_0029_BUBBLES :Baloni
STR_002A_TOFFEE :Mliječne karamele
STR_002B_BATTERIES :Baterije
STR_002C_PLASTIC :Plastika
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana pića
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_002E :
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_002F_PASSENGER :Putnik
STR_0030_COAL :Ugljen
STR_0031_MAIL :Pošta
STR_0032_OIL :Nafta
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0033_LIVESTOCK :Domaće životinje
STR_0034_GOODS :Robe
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_0035_GRAIN :Žito
STR_0036_WOOD :Drvo
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0037_IRON_ORE :Željezo
STR_0038_STEEL :Čelik
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_0039_VALUABLES :Dragocjenosti
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_003A_COPPER_ORE :Bakar
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_003B_MAIZE :Kukuruz
STR_003C_FRUIT :Voće
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_003D_DIAMOND :Dijamant
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_003E_FOOD :Hrana
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Zlato
STR_0041_WATER :Voda
STR_0042_WHEAT :Pšenica
STR_0043_RUBBER :Guma
STR_0044_SUGAR :Šećer
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0045_TOY :Igračka
STR_0046_CANDY :Slatkiš
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_0047_COLA :Cola
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vuna
STR_0049_BUBBLE :Balon
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_004B_BATTERY :Baterija
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_004C_PLASTIC :Plastika
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} željeza
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakra
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukuruza
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} voća
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papira
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} šećera
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cole
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} šećerne vune
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} mliječne karamele
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike
STR_ABBREV_NOTHING :
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING}
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcije za igru
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING}
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mogu to učiniti....
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) -
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se {STRING}?
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Ništa
STR_00D1_DARK_BLUE :Tamnoplava
STR_00D2_PALE_GREEN :Blijedozelena
STR_00D3_PINK :Ružičasta
STR_00D4_YELLOW :Žuta
STR_00D5_RED :Crvena
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svijetloplava
STR_00D7_GREEN :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN :Tamnozelena
STR_00D9_BLUE :Plava
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_00DA_CREAM :Kremasta
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00DB_MAUVE :Svijetloljubičasta
STR_00DC_PURPLE :Ljubičasta
STR_00DD_ORANGE :Narančasta
STR_00DE_BROWN :Smeđa
STR_00DF_GREY :Siva
STR_00E0_WHITE :Bijela
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše vozila u igri
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_00E5_CONTOURS :Obrisi
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00E6_VEHICLES :Vozila
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_00E7_INDUSTRIES :Gospodarstva
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00E8_ROUTES :Trase
STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS :Vlasnici
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Zrakoplovne luke/Pristaništa
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Gospodarstva
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlakovi
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestovna vozila
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Zrakoplov
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Prijevozne trase
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik ugljena
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrana
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskara
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftna polja
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik željeza
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Čeličana
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica papira
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica hrane
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik dijamanata
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža voća
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža gume
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Izvor vode
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodotoranj
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma šećerne vune
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica slatkiša
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica baterija
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvori Cole
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina igračkama
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica igračaka
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Izvori plastike
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica gaziranih pića
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balona
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iskop mliječne karamele
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Šećerana
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička stanica
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusn stanica
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stabla
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stijenje
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlasnika
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Gradovi
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gospodarstva
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snijeg
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Poruka
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Odustani
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Previše definiranih imena
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Odabrano ime već se koristi
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...u vlasništvu {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Teret
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna teretna nosivost ovoga vlaka:
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jedan igrač
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_64 :64
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_128 :
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_256 :256
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_512 :512
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_1024 :
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Postavke igre
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0150_SOMEONE :netko{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperijalni
STR_UNITS_METRIC :Metrički
STR_UNITS_SI :SI
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KS
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KS
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for menu starts
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf operativne zarade
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihoda
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf isporučenog tereta
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf povijesti učinka
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrijednosti tvrtke
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Iznosi plaćanja tereta
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tablica lige tvrtki
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljna ocjena učinka
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for menu ends
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Spremi igru
STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru
STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru
STR_015F_QUIT :Izlaz
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Stanovnici
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcija
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Vrsta
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prevezeno
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_NUMBER :Broj
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zarada prošle godine
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zarada ove godine
STR_SORT_BY_AGE :Godine
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanost
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totalna nosivost po vrsti tereta
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimalna brzina
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost
STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta stanice
STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocjena tereta
STR_ENGINE_SORT_COST :Trošak
STR_ENGINE_SORT_POWER :Snaga
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum početka
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Trošak uporabe
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Trošak snage/uporabe
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi sva sredstva
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for months starts
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0162_JAN :Sij
STR_0163_FEB :Velj
STR_0164_MAR :Ožu
STR_0165_APR :Tra
STR_0166_MAY :Svi
STR_0167_JUN :Lip
STR_0168_JUL :Srp
STR_0169_AUG :Kol
STR_016A_SEP :Ruj
STR_016B_OCT :Lis
STR_016C_NOV :Stu
STR_016D_DEC :Pro
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for months ends
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis stanica u vlasništvu tvrke
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrke
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafove
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis vlakova u posjedu tvrtke
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u posjedu tvrke
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaž popis brodova u posjedu tvrke
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u posjedu tvrtke
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi cestu
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi pristanište za brodove
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi zračnu luku
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drveće, postavi znakove itd.
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podatci o zemlji
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Postavke
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Promijeni servisni interval...
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore'
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Uništi građevine itd. na kvadratu zemlje
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pomična traka - lista gore/dolje
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži obrise zemlje na karti
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na karti
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži gospodarstva na karti
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži prijevozne trase na karti
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na karti
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemlje na karti
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij ime grada na karti
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zarada ove godine: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo
STR_019D_AIRCRAFT :Zrakoplov
STR_019E_SHIP :Brod
STR_019F_TRAIN :Vlak
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje star
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Podatci o zemlji
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}{CURRENCY}
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_01A6_N_A :NIJE DOSTUPNO
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING}
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_01A9_NONE :Nijedan/Nitko/Ništa
STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for days starts
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for days ends
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prihvaćeni teret: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/glazba
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor zvuk/glazba
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staromodno
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Laganica
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Proizvoljno 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Proizvoljno 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća efekata
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Prethodna traka
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sljedeća traka
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zaustavi glazbu
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pokreni glazbu
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povuci pomičnike za namještanje glasnoće glazbe i zvukova
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Traka{SETX 88}Naslov
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Slučajnim redosljedom
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glazbenog programa
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Popis traka
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program- '{STRING}'
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prazno
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spremi
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Aktivni glazbeni program
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Odaberi program 'sve trake'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'staromodna glazba'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'moderna glazba'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 2'
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spremi glazbene postavke
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Promjeni slučajni redosljed uklučeno/isključeno
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor glazbenih traka
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Poduzetnik
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun stoljeća
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} postigao je '{STRING}' status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} postigao je '{STRING}' status!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tvornica gaziranih pića
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator balona
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iskop mliječne karamele
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik šećera
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Izgradi elektranu
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Izgradi pilanu
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi šumu
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Izgradi naftnu rafineriju
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu (može biti sagrađena samo blizu rubova karte)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Izgradi čeličanu
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Izgradi farmu
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik bakra
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Izgradi naftna polja
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima s brojem stanovnika većim od 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Izgradi tvornicu papira
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Izgradi tvornicu hrane
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Izgradi tiskaru
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik zlata
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadi plantažu voća
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadi plantažu gume
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Izgradi vodotoranj (može biti izgrađen samo u gradovima)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu slatkiša
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi {STRING} ovdje...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...moraš prvo izgraditi grad
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljen samo jedan po gradu
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Stavi znak
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač
STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Završi
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izaberi veličinu grada
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina grada:
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži posljednu poruku ili novinski izvještaj
STR_OFF :Isključeno
STR_SUMMARY :Sažetak
STR_FULL :Puno
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Inicijalno
STR_02BF_CUSTOM :Prilagođeno
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Spremi prilagođena imena
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for menu starts
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcije igre
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguriraj zakrpe
STR_GAMEOPTMENU_0A :
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range ends here
############ range for menu starts
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podatci o zemljištu
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Slika ekrana (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna slika ekrana(Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range ends here
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_02DB_OFF :{BLACK}Isključeno
STR_02DA_ON :{BLACK}Uključeno
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_SIGN_LIST :Popis znakova
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij gradova
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svjetska populacija: {COMMA}
2006-12-04 04:22:53 +00:00
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Novčane jedinice
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Odabir novčanih jedinica
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mjerne jedinice
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Odabir mjernih jedinica
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestovna vozila
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vozi na lijevoj strani
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vozi na desnoj strani
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena gradova
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izaberi stil za imena gradova
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatsko spremanje
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Odaberi interval između automatskih spremanja igre
STR_02F7_OFF :Isključeno
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 mjeseca
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 mjeseci
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 mjeseci
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj spremljenu igru
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kreiraj prilagođeni igrački svijet/scenarij
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za jednog igrača
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za 2-8 igrača
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru koristeći prilagođeni scenarij
STR_0304_QUIT :{BLACK}Odustani
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Odustani od 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'umjeren' stil krajolika
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' stil krajolika
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj konstrukciju nove industrije
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for menu starts
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_INDUSTRY_DIR :Lista gospodarstava
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo gospodarstvo
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range ends here
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiraj novu industriju
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_JUST_STRING :{STRING}
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika ekrana uspješno spremljena kao '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika ekrana nije uspjela!
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi!
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izaberi glazbeni program 'Ezy Street style'
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ start of townname region
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleski (original)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuski
STR_TOWNNAME_GERMAN :Njemački
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleski (dodatno)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerički
STR_TOWNNAME_SILLY :Blesavo
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedski
STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemski
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finski
STR_TOWNNAME_POLISH :Poljski
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovački
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveški
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarski
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijski
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunjski
STR_TOWNNAME_CZECH :Češki
STR_TOWNNAME_SWISS :Švicarski
STR_TOWNNAME_DANISH :Danski
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turski
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Talijanski
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonski
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ end of townname region
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_CURR_GBP :Funte (£)
STR_CURR_USD :Dolari ($)
STR_CURR_EUR :Euri (€)
STR_CURR_YEN :Jeni (¥)
STR_CURR_ATS :Austrijski šiling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgijski franak (BEF)
STR_CURR_CHF :Švicarski franak (CHF)
STR_CURR_CZK :Češka kruna (CZK)
STR_CURR_DEM :Njemačka marka (DEM)
STR_CURR_DKK :Danska kruna (DKK)
STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finska marka (FIM)
STR_CURR_FRF :Franak (FRF)
STR_CURR_GRD :Grčka drahma (GRD)
STR_CURR_HUF :Mađarski forint (HUF)
STR_CURR_ISK :Islandska kruna (ISK)
STR_CURR_ITL :Talijanska lira (ITL)
STR_CURR_NLG :Nizozemski gulden (NLG)
STR_CURR_NOK :Norveška kruna (NOK)
STR_CURR_PLN :Poljski zloti (PLN)
STR_CURR_ROL :Rumunjski lev (ROL)
STR_CURR_RUR :Ruske rublje (RUR)
STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT)
STR_CURR_SEK :Švedska kruna (SEK)
STR_CURR_YTL :Turska lira(YTL)
STR_CURR_SKK :Slovačka kruna (SKK)
STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Proizvoljno...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izaberi jezično sučelje
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cijeli ekran
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi ovu kućicu kako bi igrao OpenTTD preko cijelog ekrana
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Razlučivost ekrana
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izaberi rezoluciju ekrana
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format za sliku ekrana
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izaberi format za sliku ekrana
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mjesec
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno
STR_MONTH_JAN :Siječanj
STR_MONTH_FEB :Veljača
STR_MONTH_MAR :Ožujak
STR_MONTH_APR :Travanj
STR_MONTH_MAY :Svibanj
STR_MONTH_JUN :Lipanj
STR_MONTH_JUL :Srpanj
STR_MONTH_AUG :Kolovoz
STR_MONTH_SEP :Rujan
STR_MONTH_OCT :Listopad
STR_MONTH_NOV :Studeni
STR_MONTH_DEC :Prosinac
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema narudžbi
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema narudžbi, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :putnici
STR_BAGS :vreće
STR_TONS :tone
STR_LITERS :litre
STR_ITEMS :jedinice
STR_CRATES :sanduci
STR_RES_OTHER :ostalo
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogućeno
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-06 11:16:02 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Stavi drveće nasumičnog tipa
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi kanale...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradi kanale. Pritisni CTRL kako bi smjestio vodone pločice (samo na razini mora).
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ne možeš ukloniti dio stanice...
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi šumu
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmu
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik bakra
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bušenjem traži naftu
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik zlata
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik željeza
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financiraj plantažu voća
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financiraj plantažu gume
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financiraj izvor vode
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi šumu šećerne vune
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj tvornicu baterija
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bušenjem traži Colu
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Financiraj izvore plastike
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Izgradi generator balona
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Financiraj kamenolom mliječne karamele
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi šećeranu
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Gospodarstva
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugom gospodarstvu
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio drugu vrstu tereta
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prepravi vlak
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koju će vlak nositi
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio označenu vrstu tereta
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prepraviti vlak...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisni intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promijeni proizvodnju
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodošli u novi AI pod razvojem. Ukoliko naiđete na probleme, napravite sliku ekrana i stavite ju na forum.
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Upozorenje: ovaj novi AI je još uvijek alfa! Trenutno, samo kamioni i autobusi rade!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Upozorenje: implementacije je još uvijek pokusna (koristeći novi AI). Molimo prijavite bilo kakav problem na truelight@openttd.org
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ network gui strings
2006-12-06 11:16:02 +00:00
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Više igrača
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači identificirati
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Veza:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN)
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pokreni vlastiti poslužitelj
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s liste kako bi ju izabrao
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesi adresu domaćina
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrki online / tvrki maks
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Započni novu igru za više igrača
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izaberi kartu:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 igrača
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 igrač
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 igrača
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 igrača
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 igrača
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 igrača
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 igrača
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 igrača
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 igrača
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 igrača
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 igrača
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrki:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača:
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte...
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_NETWORK_SERVER :Poslužitelj
STR_NETWORK_CLIENT :Klijent
STR_NETWORK_SPECTATORS :Promatrači
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nitko)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Izbaci
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj novac
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Razgovaraj sa svima
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj s tvrtkom
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ end network gui strings
2006-11-19 22:11:04 +00:00
##### PNG-MAP-Loader
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x0800
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Predviđeni trošak: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne možeš povisiti zemlju ovdje...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne možeš sniziti zemlju ovdje...
STR_080A_ROCKS :Stijenje
STR_080B_ROUGH_LAND :Surova zemlja
STR_080C_BARE_LAND :Ogoljena zemlja
STR_080D_GRASS :Trava
STR_080E_FIELDS :Polja
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom
STR_0810_DESERT :Pustinja
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x1000
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanja bi oštetila tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicke tračnice
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš ukloniti prvo željezničke tračnice
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Željeznička konstrukcija
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednotračna konstrukcija
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev konstrukcija
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znakove ovdje...
2006-12-07 18:37:05 +00:00
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš graditi tračnice ovdje...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš ukloniti tračnice odavdje...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne možeš maknuti signale odavdje...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja željezničke pruge
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja električne željezničke pruge
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja Monoraila
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničke tračnice
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova)
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željezničke tračnice
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo znakovima
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x1800
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moraš prvo ukloniti cestu
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rekonstrukcija ceste
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izaberi cestovni most
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi cestu ovdje...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne možep maknuti cestu odavdje...
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila ovdje...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Rekonstrukcija ceste
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izaberi smjer spremišta cestovnih vozila
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x2000
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Građevina mora prvo biti srušena
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Grad se ne može preimenovati...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija dozvoliti ovo
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na ekran
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Uredski blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mali stambeni blok
STR_2012_CHURCH :Crkva
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Veliki uredski blok
STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradske kuće
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Kip
STR_2017_FOUNTAIN :Fontana
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Uredski blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne uredske zgrade
STR_201C_WAREHOUSE :Skladište
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Uredski blok
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži informacije o lokalnoj samoupravi
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge već subvencionirane:
2006-12-07 18:37:05 +00:00
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_2036_COTTAGES :Kolibe
STR_2037_HOUSES :Kuće
STR_2038_FLATS :Stanovi
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi
STR_203C_THEATER :Kazalište
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Uredi
STR_203F_HOUSES :Kuće
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovački centar
2006-12-07 18:37:05 +00:00
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Učini to
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši označene akcije na listi iznad
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne akcije:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala oglasna kampanja
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja oglasna kampanja
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna kampanja
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj rekonstrukciju lokalne prometnice
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrke
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prijevozna prava
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu
2006-12-07 18:37:05 +00:00
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj rekonstrukciju urbane mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY}
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno prijevozno pravo u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste samo stanice tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY}
2006-12-07 18:37:05 +00:00
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (pod rekonstrukcijom)
STR_2059_IGLOO :Iglu
STR_205A_TEPEES :Indijanski šator
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x2800
2006-12-07 18:37:05 +00:00
STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće
STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje je već drvo
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne možeš posaditi drvo ovdje...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znak ovdje...
STR_280A_SIGN :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi tekst znaka
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime znaka
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izaberi vrstu drveta za sadnju
STR_280E_TREES :Drveće
STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x3000
2006-12-07 18:37:05 +00:00
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Odabir željezničke stanice
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Odabir zračne luke
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moraš uništiti zračnu luku prvo
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu/terminal
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne možeš preimenovati stanicu...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for rating starts
2006-12-07 18:37:05 +00:00
STR_3035_APPALLING :Užasno
STR_3036_VERY_POOR :Vrlo loše
STR_3037_POOR :Loše
STR_3038_MEDIOCRE :Osrednje
STR_3039_GOOD :Dobro
STR_303A_VERY_GOOD :Vrlo dobro
STR_303B_EXCELLENT :Izvrsno
STR_303C_OUTSTANDING :Izvanredno
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for rating ends
2006-12-07 18:37:05 +00:00
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Moraš uništiti autobusnu stanicu prvo
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Moraš uništiti kamionski terminal prvo
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Prvo moraš srušiti pristanište
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izaberi smjer željezničke stanice
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj platformi na željezničkoj stanici
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izaberi dužinu željezničke stanice
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer autobusne stanice
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izaberi smjer kamionskog terminala
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokazi ocjene stanice
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis prihvaćenog tereta
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar
STR_3060_AIRPORT :Zračna luka
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje
STR_3062_BUS_STATION :Autobusna stanica
STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište
STR_3069_BUOY :Plutača
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neuniformne stanice zabranjene
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x3800
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer brodskog spremišta
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne možeš graditi brodsko spremište ovdje...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodsko spremišta
STR_3804_WATER :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip
STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodsko spremište
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne možeš graditi na vodi
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x4000
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru
STR_4002_SAVE :{BLACK}Spremi
STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje igre nije uspjelo
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Popis diskova, mapa i spremljenih datoteka
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi ovu igru, koristeći odabrano ime
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generiraj nasumičnu novu igru
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x4800
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Rudnik ugljena
STR_4803_POWER_STATION :Elektrana
STR_4804_SAWMILL :Pilana
STR_4805_FOREST :Šuma
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_4807_OIL_RIG :Naftna bušotina
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_4808_FACTORY :Tvornica
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskara
STR_480A_STEEL_MILL :Čeličana
STR_480B_FARM :Farma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_480D_OIL_WELLS :Naftna polja
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_480E_BANK :Banka
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Tvornica hrane
STR_4810_PAPER_MILL :Tvornica papira
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
STR_4812_BANK :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik željeza
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža gume
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_4817_WATER_SUPPLY :Izvor vode
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_4818_WATER_TOWER :Vodotoranj
STR_4819_FACTORY :Tvornica
STR_481A_FARM :Farma
STR_481B_LUMBER_MILL :Pilana
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune
STR_481D_CANDY_FACTORY :Tvornica slatkiša
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_481E_BATTERY_FARM :Tvornica baterija
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_481F_COLA_WELLS :Izvori Cole
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina igračkama
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_4821_TOY_FACTORY :Tvornica igračaka
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Izvorni plastike
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tvornica gaziranih pića
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator balona
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iskop mliječne karamele
STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for requires starts
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for requires ends
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju gospodarstva
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} pod konstrukcijom blizu grada {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} se trenutno sadi blizu grada {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ne možeš konstruirati ovaj tip gospodarstva ovdje...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} objavljuje skoro zatvaranje!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Nabavni problemi uzrokuju {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u blizini uzrokuje {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava produkciju!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova pukotina ugljena pronađena kod {INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje!
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte pronađene kod:{INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Poboljšane metode uzgoja u {INDUSTRY}, očekuje se udvostručenje proizvodnje!
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja pala za 50%
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda kukaca uzrokovala havariju kod {INDUSTRY}!{}Proizvodnja pala za 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x5000
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne mogu iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ispod mosta mora biti ravna zemlja ili voda
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
STR_500F_GIRDER_STEEL :Noseći, čelični
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolni, čelični
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_5012_WOODEN :Drveni
STR_5013_CONCRETE :Betonski
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi tunel...
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Željeznički tunel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestovni tunel
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći željeznički most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Čelični noseći željeznički most
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Čelični konzolni željeznički most
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći željeznički most
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drveni željeznički most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski željeznički most
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Čelični viseći cestovni most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Čelični noseći cestovni most
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Čelični konzolni cestovni most
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći cestovni most
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drveni cestovni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestovni most
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cijevni željeznički most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cijevni cestovni most
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x5800
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt
STR_5801_TRANSMITTER :Odašiljač
STR_5802_LIGHTHOUSE :Svjetionik
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrke
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrke
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrke
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ova zemlja ne može se kupiti...
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu!
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovan
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestovno vozilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrala
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustav
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visine
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Šume
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezero
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Burza
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Zračna luka
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftno polje
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plutača 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plutača 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plutača 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plutača 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plutača 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plutača 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plutača 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plutača 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plutača 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Aneks
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krak
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ogranak
STR_SV_STNAME_UPPER :Gornji {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Donji {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Šuma
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težina igre
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for difficulty levels starts
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_6801_EASY :{BLACK}Lagano
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Umjereno
STR_6803_HARD :{BLACK}Teško
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Proizvoljna igra
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj natjecatelja: {ORANGE}{COMMA}
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Vrijeme početka igre natjecatelja: {ORANGE}{STRING}
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj gradova: {ORANGE}{STRING}
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj gospodarstava: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalni početni kredit: {ORANGE}{CURRENCY}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna kamata kredita: {ORANGE}{COMMA}%
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi uporabe vozila: {ORANGE}{STRING}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina razvoja natjecatelja: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligencija natjecatelja: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi na vozilima: {ORANGE}{STRING}
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING}
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi građenja: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlakova: {ORANGE}{STRING}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING}
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ range for difficulty settings ends
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_26816_NONE :Ništa
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_6816_LOW :Nisko
STR_6817_NORMAL :Normalno
STR_6818_HIGH :Visoko
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_681B_VERY_SLOW :Vrlo sporo
STR_681C_SLOW :Sporo
STR_681D_MEDIUM :Umjereno
STR_681E_FAST :Brzo
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_681F_VERY_FAST :Vrlo brzo
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_VERY_LOW :Vrlo nisko
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_6820_LOW :Nisko
STR_6821_MEDIUM :Umjereno
STR_6822_HIGH :Visoko
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_6823_NONE :Ništa
STR_6824_REDUCED :Smanjeno
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_6825_NORMAL :Normalno
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_682A_VERY_FLAT :Vrlo ravno
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_682B_FLAT :Ravno
STR_682C_HILLY :Brežuljkasto
STR_682D_MOUNTAINOUS :Brdovito
STR_682E_STEADY :Stabilno
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_682F_FLUCTUATING :Promjenjivo
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_6830_IMMEDIATE :Odmah
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mjeseca nakon igrača
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mjeseci nakon igrača
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mjeseci nakon igrača
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na kraju pruge, i na stanici
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na kraju pruge
STR_6836_OFF :Isključeno
STR_6837_ON :Uključeno
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Prikaz tablice najboljih rezultata
STR_6839_PERMISSIVE :Dopustiv
STR_683A_TOLERANT :Tolerantan
STR_683B_HOSTILE :Agresivan
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x7000
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7002_PLAYER :(Igrač {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Boja
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Boja:
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova boja
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime tvrtke
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime direktora
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_700A_COMPANY_NAME :Ime tvrtke
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime direktora
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke ne može se promijeniti...
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime direktora...
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{PLAYERNAME}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatci/Prihodi
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Građenje
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe zrakoplova
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe brodova
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Održavanje posjeda
2006-12-04 04:22:53 +00:00
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihod od vlakova
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihod od zrakoplova
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihod od brodova
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamate
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostalo
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihoda
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7024 :{COMMA}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf operativnih prihoda
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankovna bilanca
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY64}
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_702A_REPAY :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...najveći dopušteni kredit iznosi {CURRENCY}
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne možeš dobiti još kredita...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nemaš kredita za otplatu
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne možeš otplatiti kredit...
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke...
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice za direktora
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni izgled vozila tvrtke
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promjeni ime direktora
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promijeni ime tvrtke
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klikni na odabranu boju
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povećaj iznos kredita
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplati dio kredita
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktor)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Odabir lica
STR_7044_MALE :{BLACK}Muško
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Odustani od odabira novog lica
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati odabir novog lica
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Odaberi muška lica
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Odaberi ženska lica
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiraj nasumično novo lice
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključeve po grafovima
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključ za grafove tvrtke
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrke s grafa
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000)
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrijednost tvrtki
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tablica lige tvrtki
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
2006-12-05 17:09:57 +00:00
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Prijevozna tvrtka u nevoljama!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša!
2006-11-19 22:11:04 +00:00
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktor)
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrki!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bila prodana tvrtki {COMPANY} za {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku{COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje gradnju blizu grada {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne možeš kupiti tvrtku...
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
2007-01-02 11:13:41 +00:00
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj graf za vrstu tereta
2006-12-11 18:29:59 +00:00
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Inženjer
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Prijevozni koordinator
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Prijevozni nadzornik
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
STR_706C_CHAIRMAN :Predsjedavajući
STR_706D_PRESIDENT :Predsjednik
STR_706E_TYCOON :Tajkun
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne mogu izgraditi sjedište tvrke...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača!
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udio u tvrtci
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne možeš kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne možeš prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}{} {COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je preuzeta od strane tvrtke {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
2006-11-19 22:11:04 +00:00
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x8000
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz
STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker
STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje isključivo pravo uporabe ovog vozila, tako da vidimo kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov
STR_8105_SHIP :brod
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotiva
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x8800
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište vlakova
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stiže na {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalji)
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Idi do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar)
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Istovar)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop do{STATION} (Utovar)
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi do {TOWN} spremište vlakova
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj u {TOWN} spremištu vlakova
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop do {TOWN} spremišta vlakova
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_UNKNOWN_DESTINATION :nepoznato odredište
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazan
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čeka u spremištu
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova monorail vozila
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila
2007-01-03 18:41:20 +00:00
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar
STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi željezničko vozilo...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vlak u spremište...
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu...
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš izmjeniti ovu naredbu...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš pomaknuti vozilo...
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak...
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2006-11-30 07:57:27 +00:00
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje vlaka
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i počni sa sljedećom
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} od sada dostupan!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Zaustavljen
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne mogu natjerati vlak da ignorira signale dok je opasnost...
STR_8863_CRASHED :{RED}Slupan!
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Imenuj vlak
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ne mogu imenovati vlak...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Imenuj vlak
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne mogu promijeniti smjer vlaka...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vlaka
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x9000
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište cestovnih vozila
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestovna vozila
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati cestovno vozilo...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Seervisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vozilo u spremište...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe vozila
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestovno vozilo od sada dostupno!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati cestovno vozilo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne mogu natjerati vozilo da se okrene...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema {TOWN} spremištu cestovnih vozila
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti cestovno vozilo...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
2006-11-19 22:11:04 +00:00
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0x9800
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi pristanište ovdje...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će doprinijeti dijeljenju naredbi
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod smeta
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za gradnu i servisiranje brodova)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - klikni na brod za informacije
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod stigao do {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu broda
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu broda
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu broda...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod...
STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv)
2006-12-11 18:29:59 +00:00
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0xA000
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje...
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novi zrakoplov
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi zrakoplov
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu izgraditi zrakoplov...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplov
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne možeš prodati zrakoplov...
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Izgradi zračnu luku
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Popis zrakoplova - klini na zrakoplov za informacije
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2006-12-04 04:22:53 +00:00
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Servisiranje u hangaru {STATION}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
##id 0xB000
2006-11-19 22:11:04 +00:00
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdjelnik:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}nikad
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prikaz: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promijeni parametar proizvoljne valute
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov
2006-12-05 17:09:57 +00:00
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
2006-12-05 17:09:57 +00:00
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
2006-12-05 17:09:57 +00:00
2006-11-19 22:11:04 +00:00
### depot strings
2007-01-11 18:36:22 +00:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran?
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Zrakoplov
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti
2006-11-19 22:11:04 +00:00
2006-05-15 21:13:16 +00:00
############ Lists rail types
############ End of list of rail types
2006-11-19 22:11:04 +00:00
########### String for New Landscape Generator
########### String for new airports
############ Tooltip measurment
########