(svn r7293) WebTranslator2 update to 2006-11-30 08:56:49

brazilian_portuguese - 4 fixed by tucalipe (4)
catalan    - 4 fixed, 31 changed by arnaullv (35)
croatian   - 13 fixed by blozo (13)
french     - 4 fixed by glx (4)
german     - 1 fixed by Neonox (1)
hungarian  - 7 fixed by miham (7)
pull/155/head
miham 18 years ago
parent d0e55bab8b
commit 16e1c6f0d0

@ -57,7 +57,7 @@ STR_0031_MAIL :Correspondênci
STR_0032_OIL :Petróleo
STR_0033_LIVESTOCK :Gado
STR_0034_GOODS :Bens
STR_0035_GRAIN :Grãos
STR_0035_GRAIN :Cereais
STR_0036_WOOD :Madeira
STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro
STR_0038_STEEL :Aço
@ -154,8 +154,8 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Inpossível fazer isto....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área....
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipe do OpenTTD
@ -286,8 +286,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informa
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador
@ -478,37 +480,37 @@ STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1
STR_01AD_2ND :2
STR_01AE_3RD :3
STR_01AF_4TH :4
STR_01B0_5TH :5
STR_01B1_6TH :6
STR_01B2_7TH :7
STR_01B3_8TH :8
STR_01B4_9TH :9
STR_01B5_10TH :10
STR_01B6_11TH :11
STR_01B7_12TH :12
STR_01B8_13TH :13
STR_01B9_14TH :14
STR_01BA_15TH :15
STR_01BB_16TH :16
STR_01BC_17TH :17
STR_01BD_18TH :18
STR_01BE_19TH :19
STR_01BF_20TH :20
STR_01C0_21ST :21
STR_01C1_22ND :22
STR_01C2_23RD :23
STR_01C3_24TH :24
STR_01C4_25TH :25
STR_01C5_26TH :26
STR_01C6_27TH :27
STR_01C7_28TH :28
STR_01C8_29TH :29
STR_01C9_30TH :30
STR_01CA_31ST :31
STR_01AC_1ST :1o
STR_01AD_2ND :2o
STR_01AE_3RD :3o
STR_01AF_4TH :4o
STR_01B0_5TH :5o
STR_01B1_6TH :6o
STR_01B2_7TH :7o
STR_01B3_8TH :8o
STR_01B4_9TH :9o
STR_01B5_10TH :10o
STR_01B6_11TH :11o
STR_01B7_12TH :12o
STR_01B8_13TH :13o
STR_01B9_14TH :14o
STR_01BA_15TH :15o
STR_01BB_16TH :16o
STR_01BC_17TH :17o
STR_01BD_18TH :18o
STR_01BE_19TH :19o
STR_01BF_20TH :20o
STR_01C0_21ST :21o
STR_01C1_22ND :22o
STR_01C2_23RD :23o
STR_01C3_24TH :24o
STR_01C4_25TH :25o
STR_01C5_26TH :26o
STR_01C6_27TH :27o
STR_01C7_28TH :28o
STR_01C8_29TH :29o
STR_01C9_30TH :30o
STR_01CA_31ST :31o
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
@ -582,7 +584,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informa
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...muito distante do destino anterior
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram ao Nível {NUM}{}(Nível {STRING})
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante
@ -722,7 +724,7 @@ STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sair
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar Cenário
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude
@ -1025,6 +1027,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desloca
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para comboios para simular trens pesados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
@ -1857,15 +1860,15 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a flo
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} anuncia fechamento em breve!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Aumenta a produção em {INDUSTRY}
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} aumenta a produção!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Diminui a produção em {INDUSTRY} em 50%
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta em {COMMA} %!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui em {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel
@ -2498,6 +2501,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem In
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trem {COMMA} está aguardando no depósito
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
STR_8816 :{BLACK}-

@ -286,8 +286,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informac
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual
@ -478,37 +480,37 @@ STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1
STR_01AD_2ND :2
STR_01AE_3RD :3
STR_01AF_4TH :4
STR_01B0_5TH :5
STR_01B1_6TH :6
STR_01B2_7TH :7
STR_01B3_8TH :8
STR_01B4_9TH :9
STR_01B5_10TH :10
STR_01B6_11TH :11
STR_01B7_12TH :12
STR_01B8_13TH :13
STR_01B9_14TH :14
STR_01BA_15TH :15
STR_01BB_16TH :16
STR_01BC_17TH :17
STR_01BD_18TH :18
STR_01BE_19TH :19
STR_01BF_20TH :20
STR_01C0_21ST :21
STR_01C1_22ND :22
STR_01C2_23RD :23
STR_01C3_24TH :24
STR_01C4_25TH :25
STR_01C5_26TH :26
STR_01C6_27TH :27
STR_01C7_28TH :28
STR_01C8_29TH :29
STR_01C9_30TH :30
STR_01CA_31ST :31
STR_01AC_1ST :1er
STR_01AD_2ND :2on
STR_01AE_3RD :3er
STR_01AF_4TH :4rt
STR_01B0_5TH :5e
STR_01B1_6TH :6e
STR_01B2_7TH :7e
STR_01B3_8TH :8e
STR_01B4_9TH :9e
STR_01B5_10TH :10e
STR_01B6_11TH :11e
STR_01B7_12TH :12e
STR_01B8_13TH :13e
STR_01B9_14TH :14e
STR_01BA_15TH :15e
STR_01BB_16TH :16e
STR_01BC_17TH :17e
STR_01BD_18TH :18e
STR_01BE_19TH :19e
STR_01BF_20TH :20e
STR_01C0_21ST :21e
STR_01C1_22ND :22e
STR_01C2_23RD :23e
STR_01C3_24TH :24e
STR_01C4_25TH :25e
STR_01C5_26TH :26e
STR_01C6_27TH :27e
STR_01C7_28TH :28e
STR_01C8_29TH :29e
STR_01C9_30TH :30e
STR_01CA_31ST :31e
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
@ -1025,6 +1027,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestr
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
@ -2498,6 +2501,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre in
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent{P "" s} de {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} des de {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
STR_8816 :{BLACK}-
@ -2568,7 +2572,7 @@ STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció d
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga el tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment
@ -2583,7 +2587,7 @@ STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborrar
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
@ -2645,7 +2649,7 @@ STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció s
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga el vehicle a tornar
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou automòbil
@ -2719,7 +2723,7 @@ STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrosseg
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell

@ -287,8 +287,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informat
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacités
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un joueur
@ -1026,6 +1028,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Défile
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin globale (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplieur de poids pour le fret (simule les trains lourds): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING}
@ -2499,6 +2502,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre in
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destination inconnue
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vide
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Le train {COMMA} est en attente au dépôt
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux véhicules
STR_8816 :{BLACK}-

@ -903,7 +903,7 @@ STR_CURR_ITL :Italienische Li
STR_CURR_NLG :Niederländ. Gulden (NLG)
STR_CURR_NOK :Norwegische Kronen (NOK)
STR_CURR_PLN :Polnische Zloty (PLN)
STR_CURR_ROL :Rumänische Lei (ROL)
STR_CURR_ROL :RumÀnische Lei (ROL)
STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR)
STR_CURR_SIT :Slovenischer Tolar (SIT)
STR_CURR_SEK :Schwedische Kronen (SEK)
@ -1096,6 +1096,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgege
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiviere elektrifizierte Strecken: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farbige Nachrichten erscheinen ab: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}

@ -352,8 +352,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informá
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Új játék
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Egyjátékos
@ -968,11 +970,13 @@ STR_CURR_ITL :Olasz Líra (IT
STR_CURR_NLG :Holland Guilder (NLG)
STR_CURR_NOK :Norvég Korona (NOK)
STR_CURR_PLN :Legyel Zlotyi (PLN)
STR_CURR_ROL :Román Lej (ROL)
STR_CURR_ROL :Román Lej (ROL)
STR_CURR_RUR :Orosz Rubel (RUR)
STR_CURR_SIT :Szlovén Tolár (SIT)
STR_CURR_SEK :Svéd Korona (SEK)
STR_CURR_YTL :Török Lira (YTL)
STR_CURR_SKK :Szlovák korona (SKK)
STR_CURR_BRR :Brazil Real (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Saját...
@ -1089,6 +1093,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ablakmo
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetõsége: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Különbözõ vágánytípusok engedélyezése egy állomáson: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Új útvonalkeresõ (NPF, felülbírálja az NTP-t): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Tömegszorzó tehervonatoknak (szimulációs célból): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Mindig engedélyezze a kis repülõtereket: {ORANGE}{STRING}
@ -1134,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Minden cégét
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-re: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármû játékosonként: {ORANGE}{STRING}
@ -1158,6 +1164,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Alapér
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a hajókra: {ORANGE}kikapcsolva
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}A vagonok sebessége korlátozható: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektromos vágányok letiltása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING}

@ -13,11 +13,11 @@ STR_0004 :{WHITE}{CURRENC
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebna ravna površina
STR_0008_WAITING :{BLACK}Na čekanju: {WHITE}{STRING}
STR_0008_WAITING :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na putu iz
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na putu od
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prima: {WHITE}
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Putnici
@ -25,71 +25,71 @@ STR_0010_COAL :Ugljen
STR_0011_MAIL :Pošta
STR_0012_OIL :Nafta
STR_0013_LIVESTOCK :Stoka
STR_0014_GOODS :Dobra
STR_0015_GRAIN :
STR_0016_WOOD :
STR_0017_IRON_ORE :
STR_0018_STEEL :Čelik
STR_0019_VALUABLES :Vrijednosnice
STR_001A_COPPER_ORE :
STR_001B_MAIZE :
STR_0014_GOODS :Robe
STR_0015_GRAIN :Žito
STR_0016_WOOD :Drvo
STR_0017_IRON_ORE :Željezna rudača
STR_0018_STEEL :Željezo
STR_0019_VALUABLES :Dragocjenosti
STR_001A_COPPER_ORE :Bakrena rudača
STR_001B_MAIZE :Kukuruz
STR_001C_FRUIT :Voće
STR_001D_DIAMONDS :Dijamanti
STR_001E_FOOD :
STR_001F_PAPER :
STR_0020_GOLD :
STR_0021_WATER :
STR_0022_WHEAT :
STR_0023_RUBBER :
STR_0024_SUGAR :
STR_0025_TOYS :
STR_0026_CANDY :Slatkiši
STR_0027_COLA :
STR_0028_COTTON_CANDY :
STR_0029_BUBBLES :
STR_002A_TOFFEE :
STR_002B_BATTERIES :
STR_002C_PLASTIC :
STR_002D_FIZZY_DRINKS :
STR_001D_DIAMONDS :Dijamantii
STR_001E_FOOD :Hrana
STR_001F_PAPER :Papir
STR_0020_GOLD :Zlato
STR_0021_WATER :Voda
STR_0022_WHEAT :Pšenica
STR_0023_RUBBER :Guma
STR_0024_SUGAR :Šećer
STR_0025_TOYS :Igračke
STR_0026_CANDY :Bomboni
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Šećerna vata
STR_0029_BUBBLES :Baloni
STR_002A_TOFFEE :Mliječne karamele
STR_002B_BATTERIES :Baterije
STR_002C_PLASTIC :Plastika
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana pića
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :
STR_0030_COAL :
STR_0031_MAIL :
STR_0032_OIL :
STR_0033_LIVESTOCK :Stoka
STR_0034_GOODS :
STR_0035_GRAIN :
STR_0036_WOOD :
STR_0037_IRON_ORE :
STR_0038_STEEL :Čelik
STR_0039_VALUABLES :Vrijednosnice
STR_003A_COPPER_ORE :
STR_003B_MAIZE :
STR_003C_FRUIT :
STR_003D_DIAMOND :
STR_003E_FOOD :
STR_003F_PAPER :
STR_0040_GOLD :
STR_0041_WATER :
STR_0042_WHEAT :
STR_0043_RUBBER :
STR_0044_SUGAR :
STR_0045_TOY :Igračka
STR_0046_CANDY :
STR_0047_COLA :
STR_0048_COTTON_CANDY :
STR_0049_BUBBLE :
STR_004A_TOFFEE :
STR_004B_BATTERY :
STR_004C_PLASTIC :
STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće
STR_002F_PASSENGER :Putnik
STR_0030_COAL :Ugljen
STR_0031_MAIL :Pošta
STR_0032_OIL :Nafta
STR_0033_LIVESTOCK :Životinje
STR_0034_GOODS :Dobra
STR_0035_GRAIN :Žito
STR_0036_WOOD :Drvo
STR_0037_IRON_ORE :Željezna rudača
STR_0038_STEEL :Željezo
STR_0039_VALUABLES :Dragocjenosti
STR_003A_COPPER_ORE :Bakrena rudača
STR_003B_MAIZE :Kukuruz
STR_003C_FRUIT :Voće
STR_003D_DIAMOND :Dijamanti
STR_003E_FOOD :Hrana
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Zlato
STR_0041_WATER :Voda
STR_0042_WHEAT :Pšenica
STR_0043_RUBBER :Guma
STR_0044_SUGAR :Šećer
STR_0045_TOY :Igračke
STR_0046_CANDY :Slatkiši
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vata
STR_0049_BUBBLE :Baloni
STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela
STR_004B_BATTERY :Baterije
STR_004C_PLASTIC :Plastika
STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pića
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Postavke igre
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcije za igru
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To se ne može učiniti....
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mogu to učiniti....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
@ -97,10 +97,10 @@ STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Kraj
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sigurno želiš napustiti ovu igru i vratiti se {STRING}?
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@ -794,183 +794,28 @@ STR_7055 :{YELLOW}{STRING
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportno društvo u neprilikama!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} će biti rasprodano ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktor)
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je prodan(a) društvu {COMPANY} for {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Traži se transportno društvo za preuzimanje našeg društva.{}{}Želiš li kupiti {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Ulagači su zatvorili i rasprodali svu imovinu društva {COMPANY} !
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovano novo transportno društvo!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje izgradnju u biliini {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne možeš kupiti društvo...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Plaćanja po teretu
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu.
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Inženjer
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prometni direktor
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik rute
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Glavni izvršni direktor
STR_706C_CHAIRMAN :Gazda!
STR_706D_PRESIDENT :Predsjednik
STR_706E_TYCOON :Tajkun
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sjedište društva
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izdragi / pogledaj sjedište društva
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne možeš izgraditi sjedište društva...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj sjedište društva
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost društva: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% dionica društva
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% dionica društva
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% dionica ovog društva
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% dionica ovog društva
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne možeš kupiti 25% dionica ovog društva...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne možeš prodati 25% dionica ovog društva
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu društva {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu društva {COMPANY}{} {COMMA}% u vlasništvu društva {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} preuzeto u vlasništvo i upravnje društva {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ovo društvo još nije dovoljno staro da prodaje svoje dionice...
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Putni vagon
STR_801C_MAIL_VAN :Vagon za poštu
STR_801D_COAL_CAR :Vagon za ugalj
STR_801E_OIL_TANKER :Tanker za naftu
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion za prijevoz blaga (stoke)
STR_8020_GOODS_VAN :Kamion za prijevoz dobara (proizvoda)
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kamion za prijevoz žitarica
STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion za prijevoz drva
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Kamion za prijevoz željezne rudače
STR_8024_STEEL_TRUCK :Kamion za prijevoz čelika
STR_8025_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo - prijevoz vrijednosnica
STR_8026_FOOD_VAN :Kamion za prijevoz hrane
STR_8027_PAPER_TRUCK :Kamion za prijevoz papira
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električna)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električna)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električna)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električna)
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka proizvođača vozila
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo proizveli novi {STRING} - želite li koristiti ekskluzivna prava godinu dana dok utvrdimo ponašanje prije serijske proizvodnje?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov
STR_8105_SHIP :brod
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva za jednotračnu željeznicz
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magtski levitirana lokomotiva
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Željeznička stanica
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stigao na {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalji)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Idi na{STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi na {STATION} (Prevezi i preuzmi teret)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi na {STATION} (Istovari)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idi na {STATION} (Prevezi i ostavi prazno)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi na {STATION} (Utovari)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi na {STATION} (Prevezi i čekaj puni utovar)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop na {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop na {STATION} (Prevezi i preuzmi teret)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop na {STATION} (Istovari)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop na {STATION} (Prevezi i ostavi prazno)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop na {STATION} (Utavari)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop na {STATION} (Prevezi i čekaj puni utovar)
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop na {TOWN} Servis vlakova
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazno
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak{COMMA} čeka u servisu
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak!
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi se mogu mjenjati samo dok su zaustavljeni u servisu
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi/kupi vozilo
STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi na
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš izgraditi/kupiti željezničko vozilo...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno/kupljeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar u tijeku
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne možeš poslati vlaku servis...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš micati vozilo...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog servisa
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (potreban servis)
@ -980,7 +825,7 @@ STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne može
##id 0x9800
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom skladišu - {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom skladišu grada {TOWN}
##id 0xA000

Loading…
Cancel
Save