OpenTTD-patches/lang/hungarian.txt

3208 lines
283 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

##name Hungarian
##ownname Magyar
##isocode hu_HU.UTF-8
##plural 1
##case t ba
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképrõl
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges
STR_0008_WAITING :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (elvitelre
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Utas
STR_000F_PASSENGERS.t :Utast
STR_0010_COAL :Szén
STR_0010_COAL.ba :Szénbe
STR_0010_COAL.t :Szenet
STR_0011_MAIL :Levél
STR_0011_MAIL.t :Levelet
STR_0012_OIL :Olaj
STR_0012_OIL.t :Olajat
STR_0013_LIVESTOCK :Állat
STR_0013_LIVESTOCK.t :Állatot
STR_0014_GOODS :Áru
STR_0014_GOODS.t :Árut
STR_0015_GRAIN :Búza
STR_0015_GRAIN.t :Búzát
STR_0016_WOOD :Fa
STR_0016_WOOD.t :Fát
STR_0017_IRON_ORE :Vasérc
STR_0017_IRON_ORE.t :Vasércet
STR_0018_STEEL :Acél
STR_0018_STEEL.t :Acélt
STR_0019_VALUABLES :Értéktárgyak
STR_0019_VALUABLES.t :Értéktárgyakat
STR_001A_COPPER_ORE :Rézérc
STR_001A_COPPER_ORE.t :Rézércet
STR_001B_MAIZE :Kukorica
STR_001B_MAIZE.t :Kukoricát
STR_001C_FRUIT :Gyümölcs
STR_001C_FRUIT.t :Gyümölcsöt
STR_001D_DIAMONDS :Gyémánt
STR_001D_DIAMONDS.t :Gyémántot
STR_001E_FOOD :Étel
STR_001E_FOOD.t :Ételt
STR_001F_PAPER :Papír
STR_001F_PAPER.t :Papírt
STR_0020_GOLD :Arany
STR_0020_GOLD.t :Aranyat
STR_0021_WATER :Víz
STR_0021_WATER.t :Vízet
STR_0022_WHEAT :Búza
STR_0022_WHEAT.t :Búzát
STR_0023_RUBBER :Gumi
STR_0023_RUBBER.t :Gumit
STR_0024_SUGAR :Cukor
STR_0024_SUGAR.t :Cukort
STR_0025_TOYS :Játék
STR_0025_TOYS.t :Játékot
STR_0026_CANDY :Cukorka
STR_0026_CANDY.t :Cukorkát
STR_0027_COLA :Kóla
STR_0027_COLA.t :Kólát
STR_0028_COTTON_CANDY :Vattacukor
STR_0028_COTTON_CANDY.t :Vattacukrot
STR_0029_BUBBLES :Buborék
STR_0029_BUBBLES.t :Buborékot
STR_002A_TOFFEE :Tejkaramella
STR_002A_TOFFEE.t :Tejkaramellát
STR_002B_BATTERIES :Elem
STR_002B_BATTERIES.t :Elemet
STR_002C_PLASTIC :Mûanyag
STR_002C_PLASTIC.t :Mûanyagot
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Szénsavas ital
STR_002D_FIZZY_DRINKS.t :Szénsavas italt
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :utas
STR_0030_COAL :szén
STR_0031_MAIL :levél
STR_0032_OIL :olaj
STR_0033_LIVESTOCK :állat
STR_0034_GOODS :áru
STR_0035_GRAIN :búza
STR_0036_WOOD :fa
STR_0037_IRON_ORE :vasérc
STR_0038_STEEL :acél
STR_0039_VALUABLES :értéktárgy
STR_003A_COPPER_ORE :rézérc
STR_003B_MAIZE :kukorica
STR_003C_FRUIT :gyümölcs
STR_003D_DIAMOND :gyémánt
STR_003E_FOOD :étel
STR_003F_PAPER :papír
STR_0040_GOLD :arany
STR_0041_WATER :víz
STR_0042_WHEAT :búza
STR_0043_RUBBER :gumi
STR_0044_SUGAR :cukor
STR_0045_TOY :játék
STR_0046_CANDY :cukorka
STR_0047_COLA :kóla
STR_0048_COTTON_CANDY :vattacukor
STR_0049_BUBBLE :buborék
STR_004A_TOFFEE :tejkaramella
STR_004B_BATTERY :elem
STR_004C_PLASTIC :mûanyag
STR_004D_FIZZY_DRINK :szénsavas ital
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} utas
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} szén
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} csomag levél
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olaj
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} állat
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} láda áru
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} búza
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} fa
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} vasérc
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} acél
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} csomag értéktárgy
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} rézérc
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukorica
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} gyümölcs
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zsák gyémánt
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} étel
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papír
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zsák arany
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} víz
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} búza
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gumi
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukor
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} játék
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zsák cukorka
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} kóla
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} vattacukor
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} buborék
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tejkaramella
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} elem
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} mûanyag
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} szénsavas ital
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}UT
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}SZ
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ÁL
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ÁR
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}BZ
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}FA
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}VÉ
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AC
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}ÉP
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}RÉ
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KU
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}GÜ
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}GM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ÉT
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}AR
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VZ
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}BZ
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}CU
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}JT
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}CK
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}VC
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BB
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TK
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}EL
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SS
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}SÁ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ÖS
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Térkép - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Beállítások
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Üzenet
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} üzenete
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem teheted ezt...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Az OpenTTD csapat
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Fordítók -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Kilépés
STR_00C8_YES :{BLACK}Igen
STR_00C9_NO :{BLACK}Nem
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan bezárod ezt a programot és kilépsz a {STRING}ba ?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :semmi
STR_00D1_DARK_BLUE :Sötétkék
STR_00D2_PALE_GREEN :Halványzöld
STR_00D3_PINK :Rózsaszín
STR_00D4_YELLOW :Sárga
STR_00D5_RED :Piros
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Világoskék
STR_00D7_GREEN :Zöld
STR_00D8_DARK_GREEN :Sötétzöld
STR_00D9_BLUE :Kék
STR_00DA_CREAM :Krémszín
STR_00DB_MAUVE :Mályvaszín
STR_00DC_PURPLE :Lila
STR_00DD_ORANGE :Narancssárga
STR_00DE_BROWN :Barna
STR_00DF_GREY :Szürke
STR_00E0_WHITE :Fehér
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármû van a játékban
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Megnéz
STR_00E5_CONTOURS :Domborzat
STR_00E6_VEHICLES :Jármûvek
STR_00E7_INDUSTRIES :Gazdaság
STR_00E8_ROUTES :Utak
STR_00E9_VEGETATION :Növényzet
STR_00EA_OWNERS :Tulajdonosok
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Út
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vasút
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Állomás/Reptér/Kikötõ
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Épület/Gazdasági épület
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Jármû
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vonat
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Közúti jármû
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Hajó
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Repülõgép
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Szállítási útvonal
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}szénbánya
STR_00FA_COAL_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}szénbányát
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}erõmû
STR_00FB_POWER_STATION.t :{BLACK}{TINYFONT}erõmûvet
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}erdõ
STR_00FC_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdõt
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelep
STR_00FD_SAWMILL.t :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelepet
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomító
STR_00FE_OIL_REFINERY.t :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomítót
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}farm
STR_00FF_FARM.t :{BLACK}{TINYFONT}farmot
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}gyár
STR_0100_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}gyárat
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}nyomda
STR_0101_PRINTING_WORKS.t :{BLACK}{TINYFONT}nyomdát
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}olajkút
STR_0102_OIL_WELLS.t :{BLACK}{TINYFONT}olajkútat
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}vasércbánya
STR_0103_IRON_ORE_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}vasércbányát
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}acélöntõ
STR_0104_STEEL_MILL.t :{BLACK}{TINYFONT}acélöntõt
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}bank
STR_0105_BANK.t :{BLACK}{TINYFONT}bankot
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}papírgyár
STR_0106_PAPER_MILL.t :{BLACK}{TINYFONT}papírgyárat
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}aranybánya
STR_0107_GOLD_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}aranybányát
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}konzervgyár
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT.t :{BLACK}{TINYFONT}konzervgyárat
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}gyémántbánya
STR_0109_DIAMOND_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}gyémántbányát
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}rézércbánya
STR_010A_COPPER_ORE_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}rézércbányát
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}gyümölcsültetvény
STR_010B_FRUIT_PLANTATION.t :{BLACK}{TINYFONT}gyümölcsültetvényt
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}gumiültetvény
STR_010C_RUBBER_PLANTATION.t :{BLACK}{TINYFONT}gumiültetvényt
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}vízforrás
STR_010D_WATER_SUPPLY.t :{BLACK}{TINYFONT}vízforrást
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}víztorony
STR_010E_WATER_TOWER.t :{BLACK}{TINYFONT}víztornyot
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}favágó
STR_010F_LUMBER_MILL.t :{BLACK}{TINYFONT}favágót
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõ
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõt
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyár
STR_0111_CANDY_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyárat
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}elemfarm
STR_0112_BATTERY_FARM.t :{BLACK}{TINYFONT}elemfarmot
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}kólakút
STR_0113_COLA_WELLS.t :{BLACK}{TINYFONT}kólakútat
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}játékbolt
STR_0114_TOY_SHOP.t :{BLACK}{TINYFONT}játékboltot
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}játékgyár
STR_0115_TOY_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}játékgyárat
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrás
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS.t :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrást
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyár
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyárat
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátor
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR.t :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátort
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõ
STR_0119_TOFFEE_QUARRY.t :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõt
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}cukorbánya
STR_011A_SUGAR_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}cukorbányát
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Vasútállomás
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Teherautó-rakodóhely
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Buszmegálló
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Repülõtér/Helikopter-leszálló
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kikötõ
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Göröngyös talaj
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Füves talaj
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Csupasz föld
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Szántóföld
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Fa
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kõ
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Víz
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nincs tulajdonos
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Város
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gazdasági épület
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Sivatag
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Hó
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Üzenet
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Mégsem
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Túl sok név van megadva
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}A megadott név már használatban van
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona
STR_013C_CARGO :{BLACK}Rakomány
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Információ
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Új játék
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Egyjátékos
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Többjátékos
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Méret:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
STR_0150_SOMEONE :valaki{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Világtérkép
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Városlista
STR_0153_SUBSIDIES :Támogatások
STR_UNITS_IMPERIAL :Brit
STR_UNITS_METRIC :Metrikus
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mf/h
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}lóerõ
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}lóerõ
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonna
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonna
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} köbméter
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} 9.81*10³ N
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Mûködési nyereség grafikon
STR_0155_INCOME_GRAPH :Jövedelem grafikon
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Elszállított rakomány grafikon
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Teljesítmény grafikon
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Vállalat értéke grafikon
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok szállítási díja
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :A cégek helyezése
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Teljesítményértékelések részletezése
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Játék mentése
STR_015D_LOAD_GAME :Jaték betöltése
STR_015E_QUIT_GAME :Kilépés a játékból
STR_015F_QUIT :Kilépés
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebbõl a játékból ?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Kilépés a játékból
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Csökkenõ/növekvõ sorbarendezés
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorbarendezési kritérium
STR_SORT_BY :{BLACK}Rendezés
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Lakosság
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Termelés
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Típus
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Elszállítás
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Név
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Név
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dátum
STR_SORT_BY_NUMBER :Szám
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi profit
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Idei profit
STR_SORT_BY_AGE :Életkor
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Megbízhatóság
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Rakomány szerinti összkapacitás
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximum sebesség
STR_SORT_BY_MODEL :Modell
STR_SORT_BY_VALUE :Érték
STR_SORT_BY_FACILITY :Állomás típus
STR_SORT_BY_WAITING :Várakozó rakomány értéke
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Várakozó rakomány
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MozdonyID
STR_ENGINE_SORT_COST :Ár
STR_ENGINE_SORT_POWER :Telj.
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Bevezetési dátum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Üzemeltetési k.
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k.
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
############ range for months starts
STR_0162_JAN :jan
STR_0163_FEB :feb
STR_0164_MAR :már
STR_0165_APR :ápr
STR_0166_MAY :máj
STR_0167_JUN :jún
STR_0168_JUL :júl
STR_0169_AUG :aug
STR_016A_SEP :sze
STR_016B_OCT :okt
STR_016C_NOV :nov
STR_016D_DEC :dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése, kilépés a játékból, kilépés
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Állomások listája
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Térkép
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Térkép, városlista
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Városlista
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Pénzügyi adatok
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Általános adatok
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikonok
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}A cégek helyezése
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vonatok listája
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Közúti jármûvek listája
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Hajók listája
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Repülõgépek listája
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Közelítés
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Távolítás
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti sín lerakása
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Kikötõ építése
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülõtér építése
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási idõközt...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb)
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezõrõl
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetõsáv - fel/le görgeti a listát
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetõsáv - jobbra/balra görgeti a listát
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Jármûvek mutatása a térképen
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY} (Tavalyi: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} év ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :közúti jármû
STR_019D_AIRCRAFT :repülõgép
STR_019E_SHIP :hajó
STR_019F_TRAIN :vonat
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd elöregedni
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd nagyon elöregedni
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} nagyon öreg és sürgõsen ki kell cserélni
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Terület-információ
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}A megtisztítás költsége: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :Nincs
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Nincs
STR_01AA_NAME :{BLACK}Név
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz zenegép
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hang/zene
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hang/zene beállítás
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Mind
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Régi stílus
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Új stílus
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Szép az élet
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Saját 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Saját 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Zene hangereje
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hangok hangereje
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Elõzõ szám
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következõ szám
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Szám{SETX 88}Cím
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Kever
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Mûsor
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Zenei mûsor kiválasztása
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Számlista
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" mûsora
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Törlés
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Mentés
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Az aktuális mûsor számai
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' mûsor kiválasztása
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei mûsor kiválasztása
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Az aktuális mûsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zenei beállítások elmentése
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei mûsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (Custom1 és Custom2 esetén csak)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A mûsor megkeverése be/ki
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Elõzõ üzenetek
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Üzenetek beállításai
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése a játékos megállójába
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése az ellenfél megállójába
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Tanácsok / információk a játékos jármûveirõl
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új jármûvek
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Figyelmeztetõ hang lejátszása rövid üzenetnél
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...túl távol van az elõzõ céltól
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsõség tábla {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Üzletember
STR_0214_ENTREPRENEUR :Vállalkozó
STR_0215_INDUSTRIALIST :Iparos
STR_0216_CAPITALIST :Tõkés
STR_0217_MAGNATE :Mágnás
STR_0218_MOGUL :Fejes
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Az évszázad iparmágnása
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Saját pálya készítése
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztõ
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Táj szerkesztése
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerû táj
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Táj törlése
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendõ/süllyesztendõ földterület növelése
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendõ/süllyesztendõ földterület csökkentése
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerû táj készítése
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Táj törlése
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép használata
STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Magasságtérkép használata
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Biztosan le akarod törölni az egész tájat?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj szerkesztése
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Városkészítés
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület készítése
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Útépítés
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Városkészítés
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Új város
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Új város építése
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide várost...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...túl közel van a térkép széléhez
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...túl közel van egy másik városhoz
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...túl sok a város
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nem lehet több várost építeni
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nincs több hely a térképen
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}A város méretének növelése
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Növel
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Véletlenszerû város
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Város építése véletlenszerû helyre
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gazdasági épület készítése
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Szénbánya
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Erõmû
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Fûrésztelep
STR_0243_FOREST :{BLACK}Erdõ
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olajfinomító
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Olajfúró torony
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Gyár
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acélöntõ
STR_0248_FARM :{BLACK}Farm
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Vasércbánya
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Olajkút
STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírgyár
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Konzervgyár
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Nyomda
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Aranybánya
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Favágó
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gyümölcsültetvény
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gumiültetvény
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vízforrás
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Víztorony
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Gyémántbánya
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rézércbánya
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vattacukor-erdõ
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Cukorkagyár
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Elemfarm
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kólakút
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Játékbolt
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Játékgyár
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Mûanyagforrás
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Üdítõital-gyár
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Buborékgenerátor
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukorbánya
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Szénbánya építése
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Erõmû építése
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Fûrésztelep építése
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Erdõ ültetése
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Olajfinomító építése
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Olajfúró torony építése (csak a térkép széléhez közel építhetõ)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Gyár építése
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Acélöntõ építése
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Farm építése
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Vasércbánya építése
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Olajkút építése
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank építése (csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokban építhetõ)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papírgyár építése
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Konzervgyár építése
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Nyomda építése
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Aranybánya építése
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank építése (csak városokba építhetõ)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Favágó építése (az esõerdõ kivágására és fa termelésére)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gyümölcsültetvény ültetése
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gumiültetvény ültetése
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vízforrás építése
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Víztorony építése (csak városokban építhetõ)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Gyémántbánya építése
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rézércbánya építése
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vattacukor-erdõ ültetése
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Cukorkagyár építése
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Elemfarm építése
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Kólakút építése
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Játékbolt építése
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Játékgyár építése
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Mûanyagforrás építése
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Üdítõital-gyár építése
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Buborékgenerátor építése
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ építése
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukorbánya építése
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhetõ ide {STRING}...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...elõbb várost kell építened
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Véletlenszerû fák
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Véletlenszerûen fákat ültet a térképre
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Rádióadó építése
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vizet hoz létre.{}A tengerszinten lévõ elemeket elárasztja
STR_0290_DELETE :{BLACK}Töröl
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}A város teljes eltüntetése
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése
STR_0294_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztõbõl
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Kilépés
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztõbõl, kilépés
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Magasságtérképen játszás
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kilépés a szerkesztõbõl
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokba építhetõ
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdõdátum visszább állítása egy évvel
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdõdátum elõrébb állítása egy évvel
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Kicsi
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Közepes
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Nagy
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}A város méretének kiválasztása
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}A város mérete:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása
STR_OFF :Ki
STR_SUMMARY :Kivonat
STR_FULL :Teljes
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Városlista
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Jármûvek márkanevei
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Alap
STR_02BF_CUSTOM :Saját
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Saját nevek mentése
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}A jármûvek márkanevének kiválasztása
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}A saját jármû-márkanevek elmentése lemezre
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Beállítások
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Foltok beállítása
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf beállítások
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Ellenõrzõ pontok mutatása
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Teljes animáció
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Minden részlet
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Átlátszó épületek
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Terület-információ
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Átváltás Konzolra
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Képmentés (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Óriás képmentés (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-rõl
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Ki
STR_02DA_ON :{BLACK}Be
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Állami támogatások
STR_02DD_SUBSIDIES :Támogatások
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép
STR_SIGN_LIST :Feliratok listája
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Városlista
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Látkép aktualizálása
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Látkép visszatöltése
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}A látkép pozicióját beállítja a globális látképre
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Pénznem
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mértékegységek
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mértékegység választás
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti jármûvek
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti jármûvek
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Balra hajts
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jobbra hajts
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Városnevek
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatikus mentés
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Az automatikus mentések közötti idõtartam kiválasztása
STR_02F7_OFF :Nincs
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :3 havonta
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :6 havonta
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :12 havonta
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Mentett játék betöltése
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Testreszabott pálya készítése
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Egy játékos játék kiválasztása
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Többjátékos mód kiválasztása 2-8 játékosig
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}A játék beállításainak megmutatása
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}A nehézségi beállítások megmutatása
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
STR_0304_QUIT :{BLACK}Kilépés
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-bõl
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak városban építhetõ
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Mérsékelt táj kiválasztása
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Gazdasági épületek listája
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Új gazdasági épület építése
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Új gazdasági épület
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak városban építhetõ
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...csak esõerdõben építhetõ
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...csak sivatagban építhetõ
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SZÜNET * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}A képernyõ elmentve '{STRING}' néven
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A képmentés nem sikerült!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Föld megvétele késõbbi használatra
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatikus mentés
STR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei mûsor kiválasztása
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francia
STR_TOWNNAME_GERMAN :Német
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angol (További)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikai
STR_TOWNNAME_SILLY :Komolytalan
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svéd
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finn
STR_TOWNNAME_POLISH :Lengyel
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Szlovák
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvég
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Magyar
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Osztrák
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romániai
STR_TOWNNAME_CZECH :Cseh
STR_TOWNNAME_SWISS :Svájci
STR_TOWNNAME_DANISH :Dán
STR_TOWNNAME_TURKISH :Török
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Olasz
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalán
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Font (£)
STR_CURR_USD :Dollár ($)
STR_CURR_EUR :Euró (€)
STR_CURR_YEN :Jen (¥)
STR_CURR_ATS :Osztrák Shilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belga Frank (BEF)
STR_CURR_CHF :Svájci Frank (CHF)
STR_CURR_CZK :Cseh Korona (CZK)
STR_CURR_DEM :Német márka (DEM)
STR_CURR_DKK :Dán Korona (DKK)
STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finn Márka (FIM)
STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
STR_CURR_GRD :Görög Drachma (GRD)
STR_CURR_HUF :Magyar Forint (HUF)
STR_CURR_ISK :Izlandi Korona (ISK)
STR_CURR_ITL :Olasz Líra (ITL)
STR_CURR_NLG :Holland Guilder (NLG)
STR_CURR_NOK :Norvég Korona (NOK)
STR_CURR_PLN :Legyel Zlotyi (PLN)
STR_CURR_ROL :Román Lej (ROL)
STR_CURR_RUR :Orosz Rubel (RUR)
STR_CURR_SIT :Szlovén Tolár (SIT)
STR_CURR_SEK :Svéd Korona (SEK)
STR_CURR_YTL :Török Lira (YTL)
STR_CURR_SKK :Szlovák korona (SKK)
STR_CURR_BRR :Brazil Real (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Saját...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Nyelv
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Válassz nyelvet
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Teljes képernyõ
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyõs módban szeretnél OpenTTD-zni
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}A képernyõ felbontása
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Képmentés formátuma
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Válaszd ki milyen formátumú képmentést szeretnél
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Minden hónapban
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen
STR_MONTH_JAN :január
STR_MONTH_FEB :február
STR_MONTH_MAR :március
STR_MONTH_APR :április
STR_MONTH_MAY :május
STR_MONTH_JUN :június
STR_MONTH_JUL :július
STR_MONTH_AUG :augusztus
STR_MONTH_SEP :szeptember
STR_MONTH_OCT :október
STR_MONTH_NOV :november
STR_MONTH_DEC :december
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}{STATION} állomás felé
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} állomás felé, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nincs menetrend
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nincs menetrend, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :utas
STR_BAGS :táska
STR_TONS :tonna
STR_LITERS :liter
STR_ITEMS :darab
STR_CRATES :láda
STR_RES_OTHER :egyéb
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Megosztott menetrend vége - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{COMMA}. vonat eltévedt.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{COMMA}. vonat profitja az elmúlt évben: {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Európai Pénzügyi Únió!{}{}Az Euro bevezetésre került mint egyedüli valuta a mindennapi pénzügyi tranzakciókra az országodban!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak túl rövid a menetrendje
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak üres a menetrendje
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak duplikált utasításai vannak
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak nemlétezõ állomás van a menetrendjében
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek túl kevés a teendõje
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nincs teendõje
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. köyúti jármûnek duplikált utasításai vannak
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak túl rövid a menetrendje
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak üres a menetrendje
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak duplikált utasításai vannak
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak nemlétezõ állomás van a menetrendjében
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek túl rövid a menetrendje
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek üres a menetrendje
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek duplikált utasitásai vannak
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. vonaton (pénzlimit)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti jármûvön (pénzlimit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülõn (pénzlimit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Foltok beállítása
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Foltok beállítása
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Foltok beállítása
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Ki
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Be
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Jármûvek sebességének kijelzése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Lejtõre es partokra építés: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Élethûbben méretezett befogadókörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Engedélyezi az ipari létesítmények és utak rombolását, stb: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Vonatok valósághû gyorsulása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}A vonatok és a hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (csak NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Egymás mellé építhetõ vonatállomások: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Bármelyik rakomány telipakolása esetén induljon a jármû: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}A továbbfejlesztett betöltés használata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Nyersanyagtermelõ ipari épületek építési lehetõsége: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhetõ közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyõn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilis nonstop kezelés: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Közúti jármûvek sorbanállása (quantum effektektus): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ablakmozgatás, ha az egér a képernyõ szélén van: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetõsége: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Különbözõ vágánytípusok engedélyezése egy állomáson: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Új útvonalkeresõ (NPF, felülbírálja az NTP-t): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Tömegszorzó tehervonatoknak (szimulációs célból): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Mindig engedélyezze a kis repülõtereket: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Figyelmeztet ha a vonat eltévedt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Jármûvek menetrendjének ellenõrzése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nem
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :igen, de nem az álló jármûvekre
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :minden jármûre
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Figyelmeztetés, ha a vonat veszteséges: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Jármûvek sose avuljanak el: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatán felújítja a jármûvet ha elöregedik
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatán felújítja a jármûvet {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} hónappal a max életkora elõtt/után
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automata megújításhoz szükséges minimális pénz: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hibaüzenetek megjelenítési ideje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mutassa a lakosságot a feliratban: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Láthatatlan fák (átlátszó épületekkel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Térkép generálás: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Eredeti
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Olajfinomítók max távolsága a szélektõl {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hóhatár magassága: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}A terep durvasága (csak TerraGenesisnél) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Nagyon sima
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sima
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Durva
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Nagyon durva
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Fa-elhelyezõ módszer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nincs
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Eredeti
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Javított
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Magasságtérkép forgatása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Órairánnyal szemben
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Órairányban
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A sima térképhez hozzáadandó magasság: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Tájrendezõ eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek jármûveinek mutatása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Minden cégét
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-re: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármû játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum repülõgép játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Vonatok tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Közúti jármûvek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Repülõgépek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Új gépi ellenfél (csak buszt épít): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Számítógépes ellenfelek a hálózati játékokban (béta): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}{STRING} naponta
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a vonatokra: {ORANGE}kikapcsolva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti jármûveknek: {ORANGE}{STRING} naponta
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a köyúti jármûvekre: {ORANGE}kikapcsolva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülõgépeknek: {ORANGE}{STRING} naponta
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a repülõkre: {ORANGE}kikapcsolva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a hajókra: {ORANGE}kikapcsolva
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}A vagonok sebessége korlátozható: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektromos vágányok letiltása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Játék befejezésének az éve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Egyenletes gazdaság (több, kisebb változás)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Másik cégekbõl részvényt lehet vásárolni
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lámpákat minden {ORANGE}{STRING}. mezõre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}A fõ eszközsor helye: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Balra
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Középen
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Jobbra
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}{STRING} képpont
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}letiltva
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Megjelenítés
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Építkezés
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Jármûvek
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Állomások
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Gazdaság
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Ellenfelek
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :kikapcsolva
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Válassz beállítási értéket
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}A lenti alap szervíz intervallum beállítások némelyike/mindegyike inkompatibilis a választott beállítással! Csak 5-90% és 30-800 napig elfogadható.
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}YAPF használata hajóknál: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}YAPF használata közutakon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}YAPF használata vonatokhoz: {ORANGE}{STRING}
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :mérsékelt táj
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj
STR_CHEATS :{WHITE}Csalások
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}A kijelölõnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tõkeemelés {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülõgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülõtereken: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klíma változtatás: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT}on át
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Úton {WAYPOINT} ellenõrzõ ponton át
STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN}i ellenõrzõ pont
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. ellenõrzõ pont
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ellenõrzõ pont
STR_WAYPOINT :{WHITE}Ellenõrzõ pont
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Válassz ellenõrzõ-pont tipust
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Módosítd az ellenõrzõ pont nevét
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenõrzõ pont nevét...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Sín átalakítása ellenõrzõ ponttá
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet vonat ellenõrzõ pontot építeni ide...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenõrzõ pontot...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Sín építése egyszerûsített módón
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs város ezen a pályán
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen város
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost.
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Nyisd meg a tájrendezõ ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszint
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerû fafélék
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Véletlenszerûen kiválasztott fákat helyez el
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nem lehet csatornát építeni ide...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Csatorna építése. Nyomj CTRL-t hogy tengert csinálj (tengerszinten csak).
STR_LANDINFO_CANAL :Csatorna
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nem lehet zsilipet építeni ide...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Zsilip építése
STR_LANDINFO_LOCK :Zsilip
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját használják!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordináták: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az állomás részét...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Itt nem lehet átalakítani a sínt...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és dobd
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Válasz egy megjelenítendõ állomásfajtát
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendõ állomásfajtát
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Elõzõ üzenetek
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Az elõzõ hírüzenetek listája
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kikapcsol mind
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcsol mind
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Szénbánya építése
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Erdõ ültetése
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Olajfúró torony építése
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Farm építése
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rézércbánya építése
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Olajkút építése
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Aranybánya építése
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Gyémántbánya építése
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasércbánya építése
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Gyümölcsültetvény telepítése
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Gumiültetvény telepítése
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vízforrás építése
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vattacukor-erdõ telepítése
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Elemfarm építése
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Kólakút építése
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Mûanyagforrás építése
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Buborékgenerátor építése
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Tejkaramella fejtõ építése
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Cukorbánya építése
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...túl közel egy másik gazdasági épülethez
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}A vonat átalakítása másfajta áru szállítására
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Vonat átalakítása
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Szervízintervallumok százalékban: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Termelés megváltoztatása
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Üdv, ez itt az új, fejlesztés alatt álló MI. Elõfordulhatnak gondok, problémák. Ha belefutsz egybe, kérlek készíts képernyõmentést küld be a fórumra. Jó játékot!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Figyelem: az új MI fejlesztés alatt áll! Jelenleg csak a teherautók és a buszok mûködnek!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Figyelem: ez a funckió még béta állapotú. A hibajelentéseket küldd légyszi a truelight@openttd.org címre.
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Többjátékos
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Játékos neve:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}A többi játékos ilyen nével fog ismerni Téged.
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Kapcsolat:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Válassz az internetes vagy helyi hálózati játék közül
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Szerver indítása
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Saját szervert indít
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Név
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Játék neve
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Nyelv, szerver verzió, stb.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kattints a listában a jatékra hogy kiválaszd
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szerver keresése
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Szerver keresése a hálózaton
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Szerver hozzáadása
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Hozzáadja a szervert a listához, így késõbb gyorsabban tudsz hozzá csatlakozni
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Írd be a szerver IP címét
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliens
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliens online / kliens max
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}JÁTÉK INFÓ
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Játékos: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Nyelv: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tájtípus: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}A pálya nagysága: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Szerver verzió: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}A szerver címe: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Kezdési dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Jelenlegi dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Jelszóval védve!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SZERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SZERVER TELE
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERZIÓ ELTÉRÉS
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Csatlakozás
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Új játékot kezd
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Játék neve:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}A játék neve fog megjelenni a többi játékosnak a többjátékos menüben
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Jelszó beállítása
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Védd le a játékodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Válassz egy térképet:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Melyik terképen akarsz játszani?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximum hány játékos lehet:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Válaszd ki hány játékos kapcsolódhat maximum. Nem szükséges pont ennyi embernek éppen kapcsolódva lennie.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :Helyi hálózat
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Hálózat / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklámoz)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 játékos
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 játékos
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 játékos
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 játékos
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 játékos
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 játékos
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 játékos
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 játékos
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 játékos
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 játékos
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 játékos
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max cégszám:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}A cégek maximális száma
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max megfigyelõ:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}A megfigyelõk maximális száma
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Beszélt nyelv:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}A többi játékos megtudhatja milyen nyelven beszélnek a szerveren.
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Játék elindítása
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Új hálózati játék kezdése véletlen térképpel vagy misszióval
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Korábban elmentett többfelhasználós játék folytatása (gyõzõdj meg, hogy megfelelõ játékosként kapcsolódtál)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Bármilyen
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angol
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Német
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francia
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Többjátékos játék-lobby
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Készülõdés a kapcsolódáshoz: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Egy lista az összes cégrõl aki játékban van. Beléphetsz egybe, vagy kezdhetsz egy
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Új vállalat
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Új vállalatot nyit
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Játék megvizsgálása
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Megtekinted a játékot mint vizsgálóbiztos
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Belépés a cégbe
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Segítesz valakinek egy cégénél (többen 1 céget)
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Szerver frissítése
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Szerver infó frissítése
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}CÉG INFÓ
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}A cég neve: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Beiktatás: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}A cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Jelelegi összeg: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Elõzõ évi bevétel: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Teljesítmény: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Jármûvek: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Állomások: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Játékosok: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Kapcsolódás...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kapcsolódás..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Engedélyezés..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Várakozás..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Térkép letöltése..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Adatfeldolgozás..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Regisztrálás..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Játékinfó lekérése..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Céginfó lekérése..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kliensre várunk, hogy befejezze
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kilobájt lett eddig letöltve
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Lebontás
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Írd be mennyi pénzt akarsz adományozni
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A szerver jelszóval van védve. Írd be
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A cég jelszóval van védve. Írd be
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Kliens lista
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nem található a hálózati csatoló, vagy nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK)
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nem található semmilyen hálózati játék
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} A szerver nem reagált a kérésre
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Hálózat - Játék szinkronizáció sikertelen.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Hálózat - Játék kapcsolat elveszett.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nem tudtam elindítani a szervert.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nem tudtam kapcsolódni.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} A(z) {NUM}. játékos kapcsolata elveszett.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Protokoll-hibát csináltunk, és megszakadt a kapcsolat.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A te gépeden lévõ és a szerveren lévõ programnak nem egyezik meg a verziója.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rossz jelszó.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} A szerver tele van
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Ki vagy tiltva errõl a szerverrõl
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Ki lettél rúgva a szerverrõl
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ez a szerver nem engedi a csalást
STR_NETWORK_ERR_LEFT :elhagyta a játékot
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :általános hiba
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :szinkronizálási hiba
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :térkép betöltési hiba
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :elveszett a kapcsolat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokoll hiba
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nem engedélyezett
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ismeretlen csomag érkezett
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :rossz verzió
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :a név már használva van
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rossz játék-jelszó
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :rossz játékos-id a DoCommand-ban
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :a szerver kirúgott
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :csalni próbált
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :a szerver megtelt
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :belépett a játékba
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :adott egy kis pénzt ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :{STRING} játékosnak adományoztál ({CURRENCY}) összeget
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Csapat] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Csapat] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Csapat] {STRING} számára: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privát] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privát] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privát] {STRING} számára: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Mindenkinek] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Mindenkinek] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :megváltoztatta a nevét erre:
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} A szerver leállította a játékot
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} A szerver újraindul...{}Türelem...
STR_NETWORK_SERVER :Szerver
STR_NETWORK_CLIENT :Kliens
STR_NETWORK_SPECTATORS :Megfigyelõk
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nincs)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kirúgás
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Pénz adományozása
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Üzenet mindenkinek
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Üzenet a cégnek
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privát üzenet
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Elküld
############ end network gui strings
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}ÉK-DNY térképszélesség: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}ÉNY-DK térképszélesség: {ORANGE}{STRING}
##### PNG-MAP-Loader
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-bõl...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fájl nem található.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem tudtam konverálni a kép típusát. 8 vagy 24-bites PNG kép kell.
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...valami nem igazán sikerült. Bocs. (talán sérült a fájl)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-bõl...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni.
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} kiadás
STR_0801_COST :{RED}{CURRENCY} kiadás
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}{CURRENCY} bevétel
STR_0803_INCOME :{GREEN}{CURRENCY} bevétel
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
STR_080A_ROCKS :Kövek
STR_080B_ROUGH_LAND :Durva föld
STR_080C_BARE_LAND :Csupasz föld
STR_080D_GRASS :Fû
STR_080E_FIELDS :Szántóföld
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld
STR_0810_DESERT :Sivatag
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges sínösszetétel
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelõ sín
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a sínt
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vasútépítés
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektromos-vasút építés
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Egysínû vasút építése
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev vasút építése
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide jármûtelepet...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide szemafort...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide sínt...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a sínt...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nem veheted le innen a szemafort...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Jármûtelep helyzete
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Vasútépítés
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektromos-vasút építés
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínû vasút építése
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Sín lerakása
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Jármûtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Szemafor lerakása
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás síneknél és szemafornál
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Válaszd ki a jármûtelep helyzetét
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vasúti sín
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Jármûtelep
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vasúti sin szemaforral
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vasúti sin elõrejelzõ szemaforral
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vasúti sin kijáratjelzõ szemaforral
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vasúti sin vegyes szemaforral
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az utat
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (jármûvek vételére és karbantartására)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
STR_1814_ROAD :Út
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút keresztezõdés
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az épületet
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Város átnevezése
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fõ nézetet a városra állítja
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}A város nevének megváltoztatása
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Magas irodaház
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Irodaház
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kis bérház
STR_2012_CHURCH :Templom
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Nagy irodaház
STR_2014_TOWN_HOUSES :Városi házak
STR_2015_HOTEL :Szálloda
STR_2016_STATUE :Szobor
STR_2017_FOUNTAIN :Szökõkút
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Irodaház
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern irodaház
STR_201C_WAREHOUSE :Közraktár
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Irodaház
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Régi házak
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Önkormányzat
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} önkormányzata
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekrõl:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Támogatások
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Támogatás jár
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között
STR_2028_BY :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
STR_202A_NONE :{ORANGE}---
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Már támogatást kap
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Támogatási ajánlat:{}{}Az elsõ {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban
STR_2036_COTTAGES :Vidéki házak
STR_2037_HOUSES :Házak
STR_2038_FLATS :Bérház
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Magas irodaház
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák
STR_203C_THEATER :Színház
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Irodák
STR_203F_HOUSES :Házak
STR_2040_CINEMA :Mozi
STR_2041_SHOPPING_MALL :Bevásárlóközpont
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Tedd meg
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}A várossal tehetõ dolgok listája - kattints egy elemre a részletekhez
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Lehetséges intézkedések:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kis reklámhadjárat
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Közepes reklámhadjárat
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Nagy reklámhadjárat
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :A helyi utak helyreállíttatása
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Szobor építtetése a cég tulajdonosának
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Új épületek építésének támogatása
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Az önkormányzat megvesztegetése
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A városi úthálózat helyreállításának támogatása. Több, mint hat hónapig jelentõsen összezavarja a közúti forgalmat.{} Ára: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{} Ára: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{} Ára: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{} Ára: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{} Ára: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zûrzavar {TOWN} városában!{}{}{COMPANY} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetõk életét!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (építés alatt)
STR_2059_IGLOO :Jégkunyhó
STR_205A_TEPEES :Indiánsátor
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teáskanna-ház
STR_205C_PIGGY_BANK :Malacpersely
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}i {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Tájrendezés
STR_2800_PLANT_TREES :Faültetés
STR_2801_PLACE_SIGN :Felirat lerakása
STR_2802_TREES :{WHITE}Fák
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot...
STR_280A_SIGN :Felirat
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Felirat szerkesztése
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted
STR_280E_TREES :Fák
STR_280F_RAINFOREST :Esõerdõ
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusz
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vasútállomás beállítása
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Repülõtér beállítása
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Helyzet
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Vágányok száma
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Vágányok hossza
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok állomás/rakodóhely van ebben a városban
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a vasútállomást
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülõtérhez
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a repülõteret
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Állomás/rakodóhely átnevezése
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vélemény
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Elfogadás
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}A szállítás helyi megítélése:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :szörnyû
STR_3036_VERY_POOR :nagyon rossz
STR_3037_POOR :rossz
STR_3038_MEDIOCRE :közepes
STR_3039_GOOD :jó
STR_303A_VERY_GOOD :nagyon jó
STR_303B_EXCELLENT :kiváló
STR_303C_OUTSTANDING :kimagasló
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a buszmegállót
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötõhöz
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a kikötõt
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fõ nézetet az állomásra állítja
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Repülõtér méretének/típusának kiválasztása
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Vasútállomás
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár
STR_3060_AIRPORT :Repülõtér
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely
STR_3062_BUS_STATION :Buszmegálló
STR_3063_SHIP_DOCK :Kikötõ
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület mutatása
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület elrejtése
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
STR_3068_DOCK :{WHITE}Kikötõ
STR_3069_BUOY :Bója
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t
STR_UNDEFINED :(nem definiált string)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Alapértelmezett állomás
STR_STAT_CLASS_WAYP :Útipontok
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Dokk helyzete
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...csak vízen építhetõ
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
STR_3804_WATER :Víz
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart
STR_3806_SHIP_DEPOT :Dokk
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhetõ vízen
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Játék mentése
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Játék betöltése
STR_4002_SAVE :{BLACK}Ment
STR_4003_DELETE :{BLACK}Töröl
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabájt szabad
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}A mentés nem sikerült
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}A betöltés nem sikerült
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}A mentés neve
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Az új játék típusa
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Válassz egy pályát (zöld), elõre beállított játékot (kék) vagy véletlenszerû új játékot
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Véletlenszerû új játék
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}...{STRING} van az útban
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :szénbánya
STR_4802_COAL_MINE.t :szénbányát
STR_4803_POWER_STATION :erõmû
STR_4803_POWER_STATION.t :erõmûvet
STR_4804_SAWMILL :fûrésztelep
STR_4804_SAWMILL.t :fûrésztelepet
STR_4805_FOREST :erdõ
STR_4805_FOREST.t :erdõt
STR_4806_OIL_REFINERY :olajfinomító
STR_4806_OIL_REFINERY.t :olajfinomítót
STR_4807_OIL_RIG :olajfúró torony
STR_4807_OIL_RIG.t :olajfúró tornyot
STR_4808_FACTORY :gyár
STR_4808_FACTORY.t :gyárat
STR_4809_PRINTING_WORKS :nyomda
STR_4809_PRINTING_WORKS.t :nyomdát
STR_480A_STEEL_MILL :acélöntõ
STR_480A_STEEL_MILL.t :acélöntõt
STR_480B_FARM :farm
STR_480B_FARM.t :farmot
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :rézércbánya
STR_480C_COPPER_ORE_MINE.t :rézércbányát
STR_480D_OIL_WELLS :olajkút
STR_480D_OIL_WELLS.t :olajkútat
STR_480E_BANK :bank
STR_480E_BANK.t :bankot
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :konzervgyár
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.t :konzervgyárat
STR_4810_PAPER_MILL :papírgyár
STR_4810_PAPER_MILL.t :papírgyárat
STR_4811_GOLD_MINE :aranybánya
STR_4811_GOLD_MINE.t :aranybányát
STR_4812_BANK :bank
STR_4812_BANK.t :bankot
STR_4813_DIAMOND_MINE :gyémántbánya
STR_4813_DIAMOND_MINE.t :gyémántbányát
STR_4814_IRON_ORE_MINE :vasércbánya
STR_4814_IRON_ORE_MINE.t :vasércbányát
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :gyümölcsültetvény
STR_4815_FRUIT_PLANTATION.t :gyümölcsültetvényt
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :gumiültetvény
STR_4816_RUBBER_PLANTATION.t :gumiültetvényt
STR_4817_WATER_SUPPLY :vízforrás
STR_4817_WATER_SUPPLY.t :vízforrást
STR_4818_WATER_TOWER :víztorony
STR_4818_WATER_TOWER.t :víztornyot
STR_4819_FACTORY :gyár
STR_4819_FACTORY.t :gyárat
STR_481A_FARM :farm
STR_481A_FARM.t :farmot
STR_481B_LUMBER_MILL :favágó
STR_481B_LUMBER_MILL.t :favágót
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :vattacukor-erdõ
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.t :vattacukor-erdõt
STR_481D_CANDY_FACTORY :cukorkagyár
STR_481D_CANDY_FACTORY.t :cukorkagyárat
STR_481E_BATTERY_FARM :elemfarm
STR_481E_BATTERY_FARM.t :elemfarmot
STR_481F_COLA_WELLS :kólakút
STR_481F_COLA_WELLS.t :kólakútat
STR_4820_TOY_SHOP :játékbolt
STR_4820_TOY_SHOP.t :játékboltot
STR_4821_TOY_FACTORY :játékgyár
STR_4821_TOY_FACTORY.t :játékgyárat
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :mûanyagforrás
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.t :mûanyagforrást
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :üdítõital-gyár
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.t :üdítõital-gyárat
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :buborékgenerátor
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.t :buborékgenerátort
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :tejkaramella fejtõ
STR_4825_TOFFEE_QUARRY.t :tejkaramella fejtõt
STR_4826_SUGAR_MINE :cukorbánya
STR_4826_SUGAR_MINE.t :cukorbányát
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Múlt havi termelés:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fõ nézetet a gazdasági épületre állítja
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében!
STR_482F_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdõ csak a hóhatár fölé ültethetõ
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy hamarosan bezár!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} növeli a termelését!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszerezõdik!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszerezõdik!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhetõ
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés nõtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al többet termel!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al kevesebbet termel!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vonat van az alagútban
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Közúti jármû van az alagútban
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az alagutat
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a hidat
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdõdhet és végzõdhet ugyanott
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj vagy víz kell, hogy legyen a híd alatt
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Függõ, acél
STR_500F_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolos, acél
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Függõ, beton
STR_5012_WOODEN :Fa
STR_5013_CONCRETE :Beton
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Csõ, acél
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Csõ, Szilikon
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Vasúti alagút
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Közúti alagút
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Acél függõ vasúti híd
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Gerendás acél vasúti híd
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Konzolos acél vasúti híd
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függõ vasúti híd
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Fa vasúti híd
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Beton vasúti híd
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Acél függõ közúti híd
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Gerendás acél közúti híd
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Konzolos acél közúti híd
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függõ közúti híd
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Fa közúti híd
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Beton közúti híd
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Csõ vasúti híd
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Csõ közúti híd
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban
STR_5801_TRANSMITTER :Rádióadó
STR_5802_LIGHTHOUSE :Világítótorony
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Vállalat székháza
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...vállalat székháza van az útban
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Cég által lefoglalt föld
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...már a tiéd!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Névtelen
STR_SV_TRAIN_NAME :Vonat {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Közúti jármû {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Hajó {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Repülõ {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Észak-{STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH :Dél-{STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :Kelet-{STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Nyugat-{STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} i központ
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}i átszálló
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}i megálló
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}i völgy
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}i hegy
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}i erdõ
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}i tópart
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} csere
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}i reptér
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}i olajmezõ
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}i bánya
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}i kikötõ
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING}i bója 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING}i bója 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING}i bója 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING}i bója 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING}i bója 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING}i bója 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING}i bója 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING}i bója 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING}i bója 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} mellék
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} oldal
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} mellékág
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING}-felsõ
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}-alsó
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}i helikopter-leszálló
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}i erdõség
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nehézségi szint
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ment
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Könnyû
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Közepes
STR_6803_HARD :{BLACK}Nehéz
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Egyéni
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek száma legfeljebb: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Ellenfelek kezdésének ideje: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Jármû fenntartási költség: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek intelligenciája: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Jármûvek lerobbanása: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Egyiksem
STR_6816_LOW :Kevés
STR_6817_NORMAL :Normál
STR_6818_HIGH :Sok
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW :Nagyon lassú
STR_681C_SLOW :Lassú
STR_681D_MEDIUM :Közepes
STR_681E_FAST :Gyors
STR_681F_VERY_FAST :Nagyon gyors
STR_VERY_LOW :Nagyon alacsony
STR_6820_LOW :Alacsony
STR_6821_MEDIUM :Közepes
STR_6822_HIGH :Magas
STR_6823_NONE :Nincs
STR_6824_REDUCED :Ritka
STR_6825_NORMAL :Normál
STR_6826_X1_5 :1,5x
STR_6827_X2 :2x
STR_6828_X3 :3x
STR_6829_X4 :4x
STR_682A_VERY_FLAT :Nagyon sík
STR_682B_FLAT :Sík
STR_682C_HILLY :Dombos
STR_682D_MOUNTAINOUS :Hegyes
STR_682E_STEADY :Stabil
STR_682F_FLUCTUATING :Változó
STR_6830_IMMEDIATE :Azonnal
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 hónappal utánad
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 hónappal utánad
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 hónappal utánad
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vonal végén és állomásokon
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal végén
STR_6836_OFF :Ki
STR_6837_ON :Be
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Legjobb pontok
STR_6839_PERMISSIVE :Engedékeny
STR_683A_TOLERANT :Toleráns
STR_683B_HOSTILE :Ellenséges
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :({COMMA}. játékos)
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Új arc
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Szín váltása
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Szín:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Új szín
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Vállalat neve
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Elnök neve
STR_700A_COMPANY_NAME :A vállalat neve
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Az elnök neve
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kiadás/Bevétel
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új jármûvek
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat mûködtetési költség
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármû mûk. költség
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülõgép mûk. költség
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó mûködtetési költség
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Közúti jármûvek bevétele
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülõgépek bevétele
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata
STR_701D_OTHER :{GOLD}Egyéb
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Összesen:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Jövedelem grafikon
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Mûködési nyereség grafikon
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banki egyenleg
STR_7027_LOAN :{WHITE}Kölcsön
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönbõl...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Új arc választása az elnöknek
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}A cég jármûvei színének megváltoztatása
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kattints az új színre
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön növelése
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Elnök)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Jármûvek:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vonat
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} közúti jármû
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} repülõgép
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} hajó
STR_7042_NONE :{WHITE}Nincs
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Arcválasztás
STR_7044_MALE :{BLACK}Férfi
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Nõ
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Új arc
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elvetése
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elfogadása
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Nõi arcok kiválasztása
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Véletlenszerû új arc létrehozása
STR_704C_KEY :{BLACK}Jelkulcs
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vállalatok értéke
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}A cégek helyezése
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csõdöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nõ hamarosan!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY} {CURRENCY}-ért!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Egy olyan szállítási céget keresünk, aki tovább vezetné a cégünket{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Csõd!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget bezáratták a hitelezõi és minden vagyonát elárverezték!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Új szállítási vállalatot alapítottak!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} {TOWN} közelében kezd építkezni!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Rakományok szállítási díja
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Úton töltött napok
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Fizetség 10 egység (vagy 10000 liter) áru 20 négyzetre való szállításáért
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Mérnök
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervezõ
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelõ
STR_706A_DIRECTOR :Igazgató
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Fõigazgató
STR_706C_CHAIRMAN :Alelnök
STR_706D_PRESIDENT :Elnök
STR_706E_TYCOON :Nagytõkés
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Székház építése
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég fõhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Székház
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}FH áthelyezése
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Jelszó
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vállalati jelszó beállítása
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erõsödik a gazdaság!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% megvétele a cégbõl
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% eladása a cégbõl
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% megvétele ebbõl a cégbõl
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% eladása ebbõl a cégbõl
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebbõl a cégbõl...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebbõl a cégbõl...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona{} {COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelõre még nem rendelkezik részvényekkel...
STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
STR_LIVERY_STEAM :Gõzmozdony
STR_LIVERY_DIESEL :Dízel mozdony
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektromos mozdony
STR_LIVERY_MONORAIL :Egysínû mozdony
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev mozdony
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Utasszállító kocsi (gõz)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Utasszállító kocsi (dízeles)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Utasszállító kocsi (elektromos)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tehervagon
STR_LIVERY_BUS :Busz
STR_LIVERY_TRUCK :Teherautó
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülõgép
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülõgép
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Általános szinsémák mutatása
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mutasd a közúti jármûvek szinsémáit
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Hajó szinsémák mutatása
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Repülõgép szinsémák mutatása
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Válassz egy elsõdleges szint a kiválasztott sémához
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó szinsémát, vagy szinsémákat a CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a szinséma használat váltásához.
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gõz)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dízel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Cammogó Csi-hu-hu
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :SemmiErõ Csi-hu-hu
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :ErõGép Csi-hu-hu
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Cammogó Dízel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :SemmiErõ Dízel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gõz)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gõz)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gõz)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gõz)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dízel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dízel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dízel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dízel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dízel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dízel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dízel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dízel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dízel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dízel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dízel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dízel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektromos)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektromos)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektromos)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektromos)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Személyvagon
STR_801C_MAIL_VAN :Levélszállító vagon
STR_801D_COAL_CAR :Szénszállító vagon
STR_801E_OIL_TANKER :Olajszállító vagon
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon
STR_8020_GOODS_VAN :Áruszállító vagon
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon
STR_8022_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon
STR_8024_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon
STR_8025_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon
STR_8026_FOOD_VAN :Ételszállító vagon
STR_8027_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon
STR_8029_WATER_TANKER :Vízszállító vagon
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon
STR_802F_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon
STR_8030_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon
STR_8031_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon
STR_8032_TOY_VAN :Játékszállító vagon
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Mûanyagszállító vagon
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektromos)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektromos)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :ZummDeGyors Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Személyvagon
STR_803A_MAIL_VAN :Levélszállító vagon
STR_803B_COAL_CAR :Szénszállító vagon
STR_803C_OIL_TANKER :Olajszállító vagon
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon
STR_803E_GOODS_VAN :Áruszállító vagon
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon
STR_8040_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon
STR_8042_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon
STR_8043_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon
STR_8044_FOOD_VAN :Ételszállító vagon
STR_8045_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon
STR_8047_WATER_TANKER :Vízszállító vagon
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon
STR_804D_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon
STR_804E_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon
STR_804F_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon
STR_8050_TOY_VAN :Játékszállító vagon
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Mûanyagszállító vagon
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviátán' (Elektromos)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Küklopsz' (Elektromos)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegazus' (Elektromos)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Kiméra' (Elektromos)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :ZummDeGyors Rakéta
STR_8059_PASSENGER_CAR :Személyvagon
STR_805A_MAIL_VAN :Levélszállító vagon
STR_805B_COAL_CAR :Szénszállító vagon
STR_805C_OIL_TANKER :Olajszállító vagon
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon
STR_805E_GOODS_VAN :Áruszállító vagon
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon
STR_8060_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon
STR_8062_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon
STR_8063_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon
STR_8064_FOOD_VAN :Ételszállító vagon
STR_8065_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon
STR_8067_WATER_TANKER :Vízszállító vagon
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon
STR_806D_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon
STR_806E_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon
STR_806F_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon
STR_8070_TOY_VAN :Játékszállító vagon
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Mûanyagszállító vagon
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS királyi busz
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford leopárd busz
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster busz
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII szuperbusz
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Cammogó MkI busz
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Cammogó MkII busz
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Cammogó MkIII busz
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh szénszállító autó
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl szénszállító
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW szénszállító
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS levélszállító
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard levélszállító
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry levélszállító
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :ErõGép levélszállító
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :SemmiErõ levélszállító
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ZummDeGyors levélszállító
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe olajszállító
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster olajszállító
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry olajszállító
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott állatszállító
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl állatszállító
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster állatszállító
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh áruszállító
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead áruszállító
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss áruszállító
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford gabonaszállító
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas gabonaszállító
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss gabonaszállító
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe faszállító
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster faszállító
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland faszállító
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vasércszállító
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vasércszállító
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vasércszállító
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh acélszállító
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl acélszállító
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling acélszállító
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh páncélkocsi
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl páncélkocsi
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster páncélkocsi
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster ételszállító
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry ételszállító
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy ételszállító
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papírszállító
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papírszállító
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papírszállító
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS rézércszállító
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl rézércszállító
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss rézércszállító
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vízszállító
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vízszállító
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vízszállító
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh gyümölcsszállító
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl gyümölcsszállító
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling gyümölcsszállító
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gumiszállító
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gumiszállító
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gumiszállító
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :SemmiErõ cukorszállító
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :ErõGép cukorszállító
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ZummDeGyors cukorszállító
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :SemmiErõ kólaszállító
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :ErõGép kólaszállító
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ZummDeGyors kólaszállító
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :SemmiErõ vattacukor-sz.
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :ErõGép vattacukor-sz.
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors vattacukor-sz.
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :SemmiErõ tejkaramella-sz.
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :ErõGép tejkaramella-sz.
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :SemmiErõ játékszállító
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :ErõGép játékszállító
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :ZummDeGyors játékszállító
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :SemmiErõ cukorkaszállító
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :ErõGép cukorkaszállító
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors cukorkaszállító
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :SemmiErõ elemszállító
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :ErõGép elemszállító
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ZummDeGyors elemszállító
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :SemmiErõ szénsavasital-sz.
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :ErõGép szénsavasital-sz.
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :SemmiErõ mûanyagszállító
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :ErõGép mûanyagszállító
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ZummDeGyors mûanyagszállító
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :SemmiErõ buborékszállító
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :ErõGép buborékszállító
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ZummDeGyors buborékszállító
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS olajszállító hajó
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olajszállító hajó
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS komp
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP komp
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 légpárnás hajó
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Zity-zöty komp
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :SzétRáz komp
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate teherhajó
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell teherhajó
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ErõGép teherhajó
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :SemmiErõ teherhajó
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dárda
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxis
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Légitaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Légitaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Légitaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Légitaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Légitaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hiperdárda 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Cammogó 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Cammogó 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :BummSzáguld X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :LégiHáz M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :CsíkHúzó
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :SemmiErõ Helikopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Üzenet egy jármûgyártótól
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármû egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielõtt mindenki számára elérhetõvé tesszük ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vasúti mozdony
STR_8103_ROAD_VEHICLE :közúti jármû
STR_8104_AIRCRAFT :repülõgép
STR_8105_SHIP :hajó
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínû mozdony
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i jármûtelep
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ vonat {STATION} állomásra!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} adatai
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8806_GO_TO :Menj {STATION} állomásra
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Menj {STATION} (lepakol)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Menj {STATION} (odaszállít és üresen továbbmegy)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Menj {STATION} (felpakol)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Megállás nélkül menj {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Menj {TOWN} jármütelepre
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i jármûtelepre
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :ismeretlen célpont
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Üres
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. vonat a jármûtelepen várakozik
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új jármûvek
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Csak a jármûtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Új vasúti jármûvek
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Új elektromos vasúti jármûvek
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Új egysínû jármûvek
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Új MagLev jármûvek
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármû másolása
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármû másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintve elkészítheted egy közúti jármû másolatát. Kattints ide, majd a másolandó jármûre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
STR_8820_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_8823_SKIP :{BLACK}Kihagy
STR_8824_DELETE :{BLACK}Töröl
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Új cél
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lepakol
STR_REFIT :{BLACK}Átalakít
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást.
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Javítás
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti jármûvet...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a jármûtelepre...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a jármûvet...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A mozdony elsõ felének mindig elöl kell lennie
STR_8838_N_A :Nincs{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti jármûvet...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi jármûtelepre
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási idõköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Új vonatok vásárlása (jármûtelep szükséges hozzá)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a jármûveket
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Új vasúti jármû vásárlása
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fõ nézetet a jármûtelepre állítja
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vasúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}A kijelölt vasúti jármû megvétele
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A vasúti jármû márkanevének megváltoztatása
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fõ nézetet a vonatra állítja
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}A jármûtelepre küldi a vonatot
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}A vonat rákényszerítése, hogy ne várja meg a szemafor zöld jelzését
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}A vonat megfordítása
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}A vonat adatai
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási idõköz növelése
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási idõköz csökkentése
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}A szállított rakomány részletei
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következõre
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a jármûvet
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} használható!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Áll
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
STR_8863_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Vonat átnevezése
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Vonat átnevezése
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármû a rakományt leteszi
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Elszállít
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a sínnek nincs felsõvezetéke, a vonat nem tud indulni
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármû van az útban
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} közúti jármûvei - {COMMA}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i garázs
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új jármûvek
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Új közúti jármûvek
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti jármûvet...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Új közúti jármûvek vásárlása (garázs kell hozzá)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktuális jármûesemény - kattints ide a jármû elindításához/ megállításához
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}A jármû menetrendjének megmutatása
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}A fõ nézetet a jármûre állítja
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Garázsba küldi a jármûvet
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Visszafordítja a jármûvet
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}A közúti jármû adatai
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Új közúti jármû vásárlása
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}A fõ nézetet a garázsra állítja
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Közúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}A kijelölt közúti jármû megvétele
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új közúti jármû használható!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Közúti jármû átnevezése
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti jármûvet...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármû átnevezése
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ busz {STATION} állomásra!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ teherautó {STATION} állomásra!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezetõ meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a jármûvet...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Több részbõl álló jármûvet nem lehet megfordítani
STR_9034_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A közúti jármû márkanevének megváltoztatása
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Menj a {TOWN}i garázsba
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Javítsd a jármûvet a {TOWN}i garázsban
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Teherautó átalakítása
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármû által szállítandó rakományt
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Kikötõépítés
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Kikötõépítés
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötõt...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i dokk
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Új hajók
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} hajói - {COMMA}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Új hajók
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Megvesz
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Kikötõ építése
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Új hajó vásárlása
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fõ nézetet a dokkra állítja
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fõ nézetet a hajóra állítja
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}A hajó adatai
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új hajó használható!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Hajó átnevezése
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Hajó átnevezése
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ hajó {STATION} állomásra!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Hajó átalakítása
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
STR_9842_REFITTABLE :(átalakítható)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Menj a {TOWN}i kikötõbe
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Javítás a(z) {TOWN} hajókikötöben
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Repterek
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülõteret...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangárja
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülõgépek
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgép másolása
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülõgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülõgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülõgépre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Új repülõgépek
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Megvesz
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülõgépet...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} repülõgépei - {COMMA}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülõgépet a hangárba...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{COMMA}. repülõgép a hangárban várakozik
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülõgép van az útban
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülõgépet...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegõben van
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülõgépet...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülõtér építése
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Repülõtér építése
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide egy repülõgépet az eladásához
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fõ nézetet a hangárra állítja
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Repülõgép kiválasztása - kattints egy repülõgépre az adataihoz
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}A kijelölt repülõgép megvétele
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktuális repülõgépesemény - kattints ide a repülõgép elindításához/megállításához
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}A repülõgép menetrendjének megmutatása
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A fõ nézetet a repülõgépre állítja
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Hangárba küldi a repülõgépet
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}A repülõgép adatai
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új repülõgép használható!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {COMMA} utas, {COMMA} csomag levél{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Repülõgép átnevezése
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülõgépet...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgép átnevezése
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ repülõgép {STATION} állomásra!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülõgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Repülõ baleset!{}A repülõnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}A repülõgép márkanevének megváltoztatása
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülõgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgép átalakítása
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülõgép
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülõgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülõgépet...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Menj a {STATION} repülõtér hangárjába
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Javítás a(z) {STATION} hangárban
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti jármûvet!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó!
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Teljesítményértékelések részletezése
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Részletek
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Jármûvek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Állomások:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. bevétel:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. bevétel:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Elszállítás:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomány:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Jármûvek száma. Beleértendõek a közúti jármûvek, a vonatok, hajók és repülõk.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülõtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}A két évesnél idõsebb vonatok minimális profitja
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezõbb havi profitja
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított árúk típusa.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Elérhetõ készpénz
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Magas kölcsönöd van?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhetõ pontokból
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf beállítások
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Alkalmazás
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Az általad felinstallált newgrf csomagok listája. Kattints a csomagra a beállítások módosításához.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Jelenleg nincsennek newgrf csomagok felinstallálva. Olvasd el a manuálban, hogyan kell installálni az új grafikákat.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Fájlnév:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Elválasztó:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Elõtag:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Elõtag:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Elõnézet: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vonatok
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Közúti jármûvek
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Repülõgépek
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Hajók
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes közúti jármûvet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes repülõt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} jármû megosztott menetrendje
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes jármûvet, aminek ugyanaz a menetrendje
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :depó
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY.ba :depóba
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :depó
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY.ba :depóba
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :dokk
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY.ba :dokkba
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :hangár
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY.ba :hangárba
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Elküldi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING.ba}
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}A listán lévõ összes vonat depóba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}A listán lévõ összes közúti jármû depóba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}A listán lévõ összes hajó dokkba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A listán lévõ összes repülõ hangárba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
### depot strings
STR_SELL :{BLACK}Elad
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Te éppen a depotban lévõ jármûveket készülsz eladni
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Biztos vagy benne?
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli vonatot
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli közúti jármûvet
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes dokkbeli hajót
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy a hangárban lévõ összes repülõt el akarod adni
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Ne add el az összes depóbeli vonatot
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ne add el a depóbeli összes közúti jármûvet
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Ne add el az összes dokkbeli hajót
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ne add el a hangárbeli összes repülõt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes depóbeli jármû eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülõ eladása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Az összes, ezen depotot menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármû listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülõgép listájának összeállítása
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}A depóban lévõ összes vonat automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}A depóben lévõ összes jármû automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}A dokkban lévõ összes hajó automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A hangárban lévõ összes repülõ automatikus cseréje
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vonat
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} közúti jármû
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} hajó
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} repülõgép
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Jármûvek lecserélése
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Jármûcsere elkezdése
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Jármûcsere befejezése
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendõ
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármû
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonyok ilyen típusuakra lesznek lecserélve
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendõ vasúttípust
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetõve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármû karbantartásra a depóba megy
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (elõröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb lenne.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} KISÉRLETI TULAJDONSÁG {}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélõ ablak között.{}A vagonok cseréje csak akkor történik meg, ha az új vagon átalakítható ugyanolyan típusú teher szállítására. Ez minden vagoncserénél ellenõrzõdik.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A mozdony így nem építhetõ meg
STR_ENGINES :Mozdonyok
STR_WAGONS :Vagonok
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat leállításához
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármû leállításához
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülõ leállításához
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat elindításához
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármû elindításához
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülõ elindításához
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû leállításához
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû elindításához
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
2005-01-23 22:39:34 +00:00
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Átalakítási hiba miatt megállt: {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak
STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektromos-vasúti jármûvek
STR_MONORAIL_VEHICLES :Egysínû Vasutak
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Vasutak
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY}/év
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. üzemképesség: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{COMMA} utas, {COMMA} csomag levél
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden szállítmány típusra
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {GOLD}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Generál
STR_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerûen
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Térkép létrehozása
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Véletlen alapszám:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Térkép generátor:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Fa algoritmus:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tereptípus:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Tengerszint:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hóhatár:
STR_DATE :{BLACK}Dátum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Várossûrûség:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Iparsûrûség:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}A hóhatár eggyel megnövelése
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}A hóhatár eggyel csökkentése
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Kezdõ év megváltoztatása
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékû átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Magasságtérkép neve:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Méret: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Térkép létrehozása...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Félbeszakít
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Megszakítja a térkép létrehozását
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Tényleg meg akarod szakítani a térkép generálását?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% kész
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Térkép létrehozása
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Fák generálás
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Világítótornyok létrehozása
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Durva és köves területek generálása
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Játék beállítása
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Mezõk véglegesítése
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Játék elõkészítése
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire.
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Lapos térkép
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Lapos térképet generál
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Véletlen térkép
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Új küldetés létrehozása
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Küldetés típusa
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Csökkenti eggyel a sima terep magasságát
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Növeli eggyel a sima terep magasságát
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Sima terem magasságát változtatja
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Sima terep magassága:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}A kistérkép közepét a jelenlegi helyre állítja
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Kicsi
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Városi
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Nagyvárosi reptér
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Nemzetközi reptér
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Bejáró
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentális
STR_HELIPORT :{BLACK}Helileszálló
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepó
STR_HELISTATION :{BLACK}Heliállomás
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kis repterek
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Nagy repterek
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub repterek
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter repterek
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Távolság: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Távolság: {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m
########