2005-08-17 12:30:07 +00:00
##name Romanian
2006-11-19 20:33:17 +00:00
##ownname Rom<6F> n<EFBFBD>
##isocode ro_RO
2005-08-17 12:30:07 +00:00
##plural 0
2004-09-13 07:10:21 +00:00
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x0000
STR_NULL :
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Depãseste limita hãrtii
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Prea aproape de marginea hãrtii
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nu ai destui bani - îti trebuie {CURRENCY}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitã teren plat
STR_0008_WAITING :{BLACK}În asteptare: {WHITE}{STRING}
2006-10-20 14:31:35 +00:00
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (plecat de la
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acceptã: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acceptã: {GOLD}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_000E :
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_000F_PASSENGERS :cãlãtori
STR_0010_COAL :cãrbuni
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0011_MAIL :colete postale
STR_0012_OIL :petrol
STR_0013_LIVESTOCK :animale
STR_0014_GOODS :bunuri
STR_0015_GRAIN :cereale
STR_0016_WOOD :lemne
STR_0017_IRON_ORE :minereu de fier
STR_0018_STEEL :otel
STR_0019_VALUABLES :valori
STR_001A_COPPER_ORE :minereu de cupru
STR_001B_MAIZE :porumb
STR_001C_FRUIT :fructe
STR_001D_DIAMONDS :diamante
STR_001E_FOOD :alimente
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_001F_PAPER :hârtie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0020_GOLD :aur
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0021_WATER :apã
STR_0022_WHEAT :grâu
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0023_RUBBER :cauciuc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0024_SUGAR :zahãr
STR_0025_TOYS :jucãrii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0026_CANDY :bomboane
STR_0027_COLA :cola
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0028_COTTON_CANDY :vatã de zahãr
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0029_BUBBLES :balonase
STR_002A_TOFFEE :caramel
STR_002B_BATTERIES :baterii
STR_002C_PLASTIC :plastic
STR_002D_FIZZY_DRINKS :sucuri
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_002E :
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_002F_PASSENGER :cãlãtori
STR_0030_COAL :cãrbuni
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0031_MAIL :colete postale
STR_0032_OIL :petrol
STR_0033_LIVESTOCK :animale
STR_0034_GOODS :bunuri
STR_0035_GRAIN :cereale
STR_0036_WOOD :lemne
STR_0037_IRON_ORE :minereu de fier
STR_0038_STEEL :otel
STR_0039_VALUABLES :valori
STR_003A_COPPER_ORE :minereu de cupru
STR_003B_MAIZE :porumb
STR_003C_FRUIT :fructe
STR_003D_DIAMOND :diamante
STR_003E_FOOD :alimente
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_003F_PAPER :hârtie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0040_GOLD :aur
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0041_WATER :apã
STR_0042_WHEAT :grâu
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0043_RUBBER :cauciuc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0044_SUGAR :zahãr
STR_0045_TOY :jucãrii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0046_CANDY :bomboane
STR_0047_COLA :cola
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0048_COTTON_CANDY :vatã de zahãr
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0049_BUBBLE :balonase
STR_004A_TOFFEE :caramel
STR_004B_BATTERY :baterii
STR_004C_PLASTIC :plastic
STR_004D_FIZZY_DRINK :suc
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cãlãtor{P "" i}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de cãrbune
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" i} cu colete postale
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petrol
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} animal{P "" e}
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} pachet{P "" e} de bunuri
2006-03-31 17:02:00 +00:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cereale
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de lemne
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minereu de fier
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de otel
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} cuti{P e i} de valori
2006-03-31 17:02:00 +00:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minereu de cupru
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de porumb
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fructe
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sac{P "" i} cu diamante
2006-03-31 17:02:00 +00:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimente
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de hârtie
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sac{P "" i} cu aur
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de apã
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de grâu
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de cauciuc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de zahãr
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} sac{P "" i} cu jucãrii
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sac{P "" i} cu bomboane
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de vatã de zahãr
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonas{P "" e}
2006-03-31 17:02:00 +00:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramel
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e i}
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plastic
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bido{P n ane} cu suc
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CB
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}AN
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}BN
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}CR
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LM
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}OT
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CU
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}AL
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}HR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}AU
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AP
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}CU
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ZH
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}JC
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BB
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}VZ
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CM
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SC
2006-05-23 17:45:46 +00:00
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NU
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TOATE
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00B0_MAP :{WHITE}Harta - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Optiuni
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaj
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaj de la {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu pot face asta....
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curãta terenul....
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
2006-01-19 08:10:11 +00:00
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Echipa OpenTTD
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(i) -
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Iesire din joc
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Nu
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Esti sigur cã vrei sã abandonezi jocul curent si sã revii în {STRING}?
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00D0_NOTHING :nimic
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_00D1_DARK_BLUE :Albastru închis
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pal
STR_00D3_PINK :Roz
STR_00D4_YELLOW :Galben
STR_00D5_RED :Rosu
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Albastru deschis
STR_00D7_GREEN :Verde
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_00D8_DARK_GREEN :Verde închis
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00D9_BLUE :Albastru
STR_00DA_CREAM :Crem
STR_00DB_MAUVE :Mov
STR_00DC_PURPLE :Purpuriu
STR_00DD_ORANGE :Portocaliu
STR_00DE_BROWN :Maro
STR_00DF_GREY :Gri
STR_00E0_WHITE :Alb
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prea multe vehicule în joc
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locatie
STR_00E5_CONTOURS :Relief
STR_00E6_VEHICLES :Vehicule
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrii
STR_00E8_ROUTES :Rute
STR_00E9_VEGETATION :Vegetatie
STR_00EA_OWNERS :Proprietari
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strãzi
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Cãi ferate
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statii/Aeroporturi/Porturi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Clãdiri/Industrii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicule
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenuri
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Autovehicule
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Nave
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronave
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rute de transport
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Minã de cãrbune
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termocentralã
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Pãdure
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Exploatatie forestierã
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafinãrie
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fermã
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabricã de conserve
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tipografie
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Sonde
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Minã de fier
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Otelãrie
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bancã
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fabricã de hârtie
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Minã de aur
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Combinat alimentar
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Minã de diamante
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Minã de cupru
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Livadã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantatie de cauciuc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Rezervor de apã
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Turn de apã
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fabricã de cherestea
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Pãdure de vatã de zahãr
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabricã de bomboane
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fermã de baterii
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fântâni de cola
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Magazin de jucãrii
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabricã de jucãrii
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fântâni de plastic
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabricã de sucuri
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator de balonase
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Carierã de caramel
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Minã de zahãr
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Garã
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Loc încãrcare camioane
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Statie de autobuz
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Teren pietros
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Pajiste
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Teren viran
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Teren agricol
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Copaci
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Pietre
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Apã
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Fãrã proprietar
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Orase
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrii
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Zãpadã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mesaj
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_012D :{WHITE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuleazã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_012F_OK :{BLACK}OK
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0130_RENAME :{BLACK}Redenumeste
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prea multe nume definite
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Numele ales este deja folosit
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0135_OSX :OS X
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...apartine companiei {STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_013C_CARGO :{BLACK}Încãrcãturã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitãti
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi
2006-10-20 14:31:35 +00:00
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren:
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc nou
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcã joc
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un singur jucãtor
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_MAPSIZE :{BLACK}Marime harta:
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_BY :{BLACK}*
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Optiuni
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0150_SOMEONE :cineva{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Harta lumii
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista cu orase
STR_0153_SUBSIDIES :Subventii
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Metric
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tone imperiale{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tone{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galoane{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litri{P "" s}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
2006-05-04 14:21:57 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tone fortã
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for menu starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operational
STR_0155_INCOME_GRAPH :Cifra de afaceri
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Numãr încãrcãturi livrate
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evolutia performantei
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valoarea companiei
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Valorile plãtilor pe încãrcãturi
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Clasamentul companiilor
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Rating de performantã detaliat
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for menu ends
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Despre OpenTTD
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_015C_SAVE_GAME :Salveazã jocul (F3)
STR_015D_LOAD_GAME :Încarcã joc
STR_015E_QUIT_GAME :Iesire în meniul principal
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_015F_QUIT :Iesire din joc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Esti sigur cã vrei sã renunti la acest joc?
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Iesire din joc
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Alegeti ordinea de sortare ascendenta/descendenta
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Alegeti criteriul de sortare
2005-12-29 19:06:44 +00:00
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordoneaza dupa
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatia
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Productie
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tip
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportat
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nume
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nume
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SORT_BY_NUMBER :Numar
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit anul trecut
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit anul acesta
STR_SORT_BY_AGE :Vechime
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Eficienta
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacitatea totala in functie de incarcatura
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Viteza maxima
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Valoare
2006-05-23 17:45:46 +00:00
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul de statie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_SORT_BY_WAITING :In asteptarea valorii încãrcãturii
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Evaluare încãrcãturã
2006-11-19 20:33:17 +00:00
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMotor (model clasic)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cost
STR_ENGINE_SORT_POWER :Putere
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data lansarii
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost exploatare
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Cost exploatare/putere
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Cargo Capacity
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nu este în asteptare nici un fel de încãrcãturã
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alege toate facilitãtile
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alege toate tipurile de încãrcãturi (inclusiv încãrcãturile care nu sunt în asteptare)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for months starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0162_JAN :Ian
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Iun
STR_0168_JUL :Iul
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0169_AUG :Aug
STR_016A_SEP :Sep
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_016B_OCT :Oct
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzã joc (F1)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare/abandon/iesire joc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afiseazã lista cu statiile companiei
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afiseazã harta (F4)
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afiseazã harta, lista cu orase
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afiseazã lista cu orasele de pe hartã (F5)
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afiseazã informatiile financiare ale companiei
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afiseazã datele generale despre companie
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afiseazã graficele
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afiseazã clasamentul companiilor
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afiseazã lista cu trenurile companiei
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afiseazã lista cu autovehiculele companiei
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afiseazã lista cu navele companiei
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afiseazã lista cu aeronavele companiei
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Mãreste imaginea
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micsoreazã imaginea
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieste cãi ferate
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste strãzi
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieste porturi
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieste aeroporturi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planteazã arbori, plaseazã semne, etc.
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatii despre teren
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Optiuni
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu pot schimba intervalul de service...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Click&drag pentru a schimba marimea ferestrei
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click aici pentru a ajunge la directorul predefinit pentru salvari
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoleazã clãdiri, strãzi, etc. pe un pãtrat de teren
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui vârf de teren
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Mãreste altitudinea unui vârf de teren
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defileazã în listã sus/jos
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stanga/dreapta
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Aratã relieful pe hartã
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Aratã vehiculele pe hartã
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Aratã industriile pe hartã
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Aratã rutele de transport pe hartã
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Aratã vegetatia pe hartã
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Aratã proprietãtile pe hartã
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activeazã afisarea numelor oraselor pe hartã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for service numbers starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_AGE :{COMMA} an{P "" i} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" i} ({COMMA})
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for service numbers ends
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Autovehicolul
STR_019D_AIRCRAFT :Aeronava
STR_019E_SHIP :Nava
STR_019F_TRAIN :Trenul
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} este vechi
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} este foarte vechi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} este foarte vechi si trebuie înlocuit urgent
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informatii teren
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolãrii: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costul demolãrii: {LTBLUE}{CURRENCY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea localã: {LTBLUE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01A9_NONE :nici una
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nume
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1
STR_01AD_2ND :2
STR_01AE_3RD :3
STR_01AF_4TH :4
STR_01B0_5TH :5
STR_01B1_6TH :6
STR_01B2_7TH :7
STR_01B3_8TH :8
STR_01B4_9TH :9
STR_01B5_10TH :10
STR_01B6_11TH :11
STR_01B7_12TH :12
STR_01B8_13TH :13
STR_01B9_14TH :14
STR_01BA_15TH :15
STR_01BB_16TH :16
STR_01BC_17TH :17
STR_01BD_18TH :18
STR_01BE_19TH :19
STR_01BF_20TH :20
STR_01C0_21ST :21
STR_01C1_22ND :22
STR_01C2_23RD :23
STR_01C3_24TH :24
STR_01C4_25TH :25
STR_01C5_26TH :26
STR_01C6_27TH :27
STR_01C7_28TH :28
STR_01C8_29TH :29
STR_01C9_30TH :30
STR_01CA_31ST :31
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Încãrcãturi acceptate: {LTBLUE}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Tonomatul cu jazz
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sunet/muzicã
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Afiseazã fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Toate
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oldies
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderne
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personale 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personale 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumul muzicii
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumul efectelor sonore
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sãri la piesa precedentã din selectie
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sãri la piesa urmãtoare din selectie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreste muzica
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneste muzica
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste acest indicator pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piesa nr: {SETX 88}Titlul
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Amestecã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programare piese muzicale
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
2005-08-08 10:42:02 +00:00
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lista melodiilor
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Sterge
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salveazã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programul current al pieselor muzicale
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteazã programul 'toate melodiile'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteazã programul 'oldies'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteazã programul 'modern'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteazã programul personal 1
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteazã programul personal 2
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click pe o melodie pentru a adãuga-o in programul personal curent
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe informatie pentru a centra imaginea pe industrie/oras
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Nivel dificultate ({STRING})
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima stire
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Setãri mesaje
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Lista ultimelor mesaje
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afiseaza ultimul mesaj (ultima stire) si optiunile pentru mesaje
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Optiuni mesaje
2006-06-10 09:45:34 +00:00
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipuri mesaje:
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile tale
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile competitorilor
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente/dezastre
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informatii despre companie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbãri economice
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Sfaturi/informatii despre vehiculele tale
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Vehicule noi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbãri ale acceptãrii mãrfurilor
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventii
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informatii generale
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setare pentru tipurile de mesaje (da/nu/rezumat)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-stiri
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...prea departe de destinatia precedentã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor in {NUM}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0213_BUSINESSMAN :Om de afaceri
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0214_ENTREPRENEUR :Întreprinzãtor
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrias
STR_0216_CAPITALIST :Capitalist
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Mogul
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnatul Secolului
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a dobandit titlul de '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} al {COMPANY} dobandeste titlul de '{STRING}'!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Creeazã scenariu
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator suprafatã uscat
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Uscat aleatoriu
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reseteazã terenul
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mãreste aria de editare a terenului
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Micsoreazã aria de editare a terenului
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereazã teren aleator
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reseteazã peisajul
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetare peisaj
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Foloseste harta de inaltimi
2006-11-19 20:33:17 +00:00
STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Foloseste harta inaltimi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Esti sigur cã vrei sa resetezi peisajul?
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Constructii rutiere
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generare oras
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Oras nou
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construieste un oras nou
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nu pot construi un oras aici...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...prea aproape de marginea hãrtii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prea aproape de alt oras
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie nepotrivitã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prea multe orase
2005-09-30 09:58:59 +00:00
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nu pot construi nici un oras
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nu mai este loc pe hartã
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Mãreste dimensiunile orasului
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Extinde
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Oras aleator
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construieste un oras într-o locatie aleatoare
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generare industrii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Minã de cãrbune
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termocentralã
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Exploatatie forestierã
STR_0243_FOREST :{BLACK}Pãdure
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Rafinãrie
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platformã petrolierã
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabricã de conserve
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Otelãrie
STR_0248_FARM :{BLACK}Fermã
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Minã de fier
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Sonde
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_024B_BANK :{BLACK}Bancã
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fabricã de hârtie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Combinat alimentar
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tipografie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Minã de aur
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fabricã de cherestea
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Livadã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatie de cauciuc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Rezervor de apã
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Turn de apã
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Minã de diamante
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Minã de cupru
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Pãdure de vatã de zahãr
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabricã de bomboane
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fermã de baterii
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fântâni de cola
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Magazin de jucãrii
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabricã de jucãrii
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fântâni de plastic
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabricã de sucuri
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator de balonase
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Carierã de caramel
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Minã de zahãr
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construieste minã de cupru
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construieste termocentralã
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Înfiinteazã exploatatie forestierã
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Planteazã pãdure
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construieste rafinãrie
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construieste platformã petrolierã (doar în apropierea marginilor hãrtii)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construieste fabricã de conserve
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construieste otelãrie
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Înfiinteazã fermã
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construieste minã de fier
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construieste sonde
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construieste bancã (doar în orasele cu o populatie de cel putin 1200 locuitori)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construieste fabricã de hârtie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construieste combinat alimentar
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construieste tipografie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construieste minã de aur
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construieste bancã (doar în orase)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construieste fabricã de cherestea (taie arborii din jur pentru a produce lemne)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Planteazã livadã
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Înfiinteazã plantatie de cauciuc
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construieste rezervor de apã
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construieste turn de apã (doar în orase)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construieste minã de diamante
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construieste minã de cupru
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Planteazã pãdure de vatã de zahãr
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construieste fabricã de bomboane
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Înfiinteazã fermã de baterii
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construieste fântâni de cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construieste magazin de jucãrii
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construieste fabricã de jucãrii
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construieste fântþni de plastic
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construieste fabricã de sucuri
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construieste generator de balonase
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construieste carierã de caramel
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construieste minã de zahãr
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nu pot construi {STRING} aici...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mai intâi trebuie creat un oras
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...un singur obiectiv de acest tip este permis intr-un oras
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Planteazã arbori
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaseazã semn
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbori aleatori
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planteazã aleator arbori pe uscat
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaseaza formatiuni pietroase
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaseazã far
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaseazã transmitãtor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineste suprafata de desert.{}Apasã si mentine apasat CTRL pentru a o sterge
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineste suprafata cu apã.{}Împrejurimile aflate la acelasi nivel vor fi inundate
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0290_DELETE :{BLACK}Sterge
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Sterge acest oras
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salveazã scenariul
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Încarcã scenariu
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0294_QUIT_EDITOR :Iesire din editor
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0295 :
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0296_QUIT :Iesire din joc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salveazã/încarcã scenariu, abandoneazã editorul, iesire din joc
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcã scenariu
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salveazã scenariu
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Joacã scenariu
2006-11-19 20:33:17 +00:00
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Reda harta inaltimi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Esti sigur cã vrei sã renunti la acest scenariu?
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Iesire din editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Se poate construi doar in orase cu populatia de cel putin 1200
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Schimbã data de start cu un an în urmã
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Schimbã data de start înainte cu un an
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambele capete ale podului trebuie sã se situeze pe uscat
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mic
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediu
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Mare
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Alege mãrimea orasului
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mãrime oras:
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Re-afiseazã ultimul mesaj
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_OFF :Oprit
STR_SUMMARY :Pe scurt
STR_FULL :Pe larg
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista oraselor (F5)
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Numele vehiculelor si modelelor
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02BE_DEFAULT :Prestabilit
STR_02BF_CUSTOM :Propriu
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salveaza numele proprii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecteazã numele modelelor
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salveazã pe disc numele personalizate de mãrci si modele
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-10-12 11:27:37 +00:00
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for menu starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Optiunile jocului (F2)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Setãri dificultate
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurare patch
STR_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_GAMEOPTMENU_0A :
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afiseazã numele oraselor
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afiseazã numele statiilor
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afiseazã semnele de pe hartã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afisare puncte de tranzit
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animatie completã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalii grafice complete
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Peisaj transparent (X)
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Numele statiilor transparente
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range ends here
############ range for menu starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informatii despre teren
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_02D6 :
2005-09-30 09:58:59 +00:00
STR_CONSOLE_SETTING :Consola On/Off
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Screenshot gigant(Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Despre 'OpenTTD'
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range ends here
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02DB_OFF :{BLACK}inactiv
STR_02DA_ON :{BLACK}activ
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afiseazã subventiile (F6)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02DD_SUBSIDIES :Subventii (F6)
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Harta lumii (F4)
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra ecran
STR_SIGN_LIST :Lista de semne
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista oraselor
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populatia totala: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ecran{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiaza pe ecranul principal
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiaza locatia ecranului principal in acest ecran
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Importa din ecran
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Importa locatia acestui ecran in ecranul principal
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitãti monetare
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Alege unitatea monetarã
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unitãti de mãsurã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selectie unitãti de mãsurã
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Autovehiculele circulã..
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Alege partea strãzii pe care se circulã
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Pe partea stângã
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Pe partea dreaptã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Numele oraselor
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Alege nationalitatea numelor oraselor
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvare automatã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Alege intervalul scurs între salvãrile automate
STR_02F7_OFF :Dezactivatã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :La fiecare 3 luni
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :La fiecare 6 luni
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :La fiecare 12 luni
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Începere joc nou
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Incarca un joc salvat
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Creeazã un joc/scenariu propriu
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Alege un joc cu un singur jucãtor
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Alege un joc multiplayer cu 2-8 jucatori
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afiseazã optiunile jocului
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afiseaza optiunile pentru alegerea dificultãtii
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Începerea unui joc nou folosind un scenariu deja existent
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0304_QUIT :{BLACK}Iesire
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Iesi din 'OpenTTD'
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...se poate construi doar în orase
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climã temperatã'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climã sub-arcticã'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climã sub-tropicalã'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'tara jucãriilor'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanteazã constructia de industrii noi
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for menu starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_INDUSTRY_DIR :Lista industriilor
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Obiectiv industrial nou
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range ends here
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Construieste un nou obiectiv ind.
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_JUST_STRING :{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...se poate construi doar in orase
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...se poate construi doar in padurile ecuatoriale
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...se poate construi doar in zonele de desert
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZÃ (F1) * *
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvat cu succes pe disc în fisierul '{STRING}'
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot nerealizat!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Cumpãrã teren pentru folosire ulterioarã
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATÃ
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * *
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvarea se efectueaza încã,{}vã rugãm asteptati pânã se încheie!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecteazã programul muzical 'Ezy Street'
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleza (Original)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Frantuzesti
STR_TOWNNAME_GERMAN :Germane
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleza (Aditional)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americane
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TOWNNAME_SILLY :Amuzante (englezã)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suedeze
STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandeze
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandeze
STR_TOWNNAME_POLISH :Poloneze
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovace
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegian
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Unguresti
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriece
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanesti
STR_TOWNNAME_CZECH :Cehe
STR_TOWNNAME_SWISS :Elvetian
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TOWNNAME_DANISH :Danezã
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turcã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ end of townname region
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURR_GBP :Lira sterlina (£)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_USD :Dolar ($)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURR_EUR :Euro (€)
STR_CURR_YEN :Yen japonez (¥)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_ATS :Siling austriac (ATS)
STR_CURR_BEF :Franc belgian (BEF)
STR_CURR_CHF :Franc elvetian (CHF)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURR_CZK :Coroanã cehã (CZK)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_DEM :Marca germana (DEM)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURR_DKK :Coroanã danezã (DKK)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURR_FIM :Marcã finlandezã (FIM)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURR_GRD :Drahmã greceascã (GRD)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_HUF :Forint (HUF)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURR_ISK :Coroanã islandezã (ISK)
STR_CURR_ITL :Lirã italianã (ITL)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_NLG :Gulden olandez (NLG)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURR_NOK :Coroanã norvegianã (NOK)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_PLN :Zlot (PLN)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURR_RUR :Rublã ruseascã (RUR)
STR_CURR_SEK :Coroanã suedezã (SEK)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURR_CUSTOM :Propriu...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Limba
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Alege limba în care doresti afisatã interfata
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Mod
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Bifeaza aceasta casuta pentru a juca in modul
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rezolutia ecranului
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Alege rezolutia doritã pentru joc
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formatul capturii de ecran
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Alege tipul fisierului în care se salveazã captura de ecran (screenshot)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :În fiecare lunã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Auto-salvarea a esuat
STR_MONTH_JAN :ianuarie
STR_MONTH_FEB :februarie
STR_MONTH_MAR :martie
STR_MONTH_APR :aprilie
STR_MONTH_MAY :mai
STR_MONTH_JUN :iunie
STR_MONTH_JUL :iulie
STR_MONTH_AUG :august
STR_MONTH_SEP :septembrie
STR_MONTH_OCT :octombrie
STR_MONTH_NOV :noiembrie
STR_MONTH_DEC :decembrie
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Spre {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Spre {STATION}, {VELOCITY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Fãrã rutã
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Fãrã rutã, {VELOCITY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_PASSENGERS :cãlãtori
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_BAGS :saci
STR_TONS :tone
STR_LITERS :litri
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_ITEMS :bucãti
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CRATES :pachete
STR_RES_OTHER :altele
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_NOTHING :
2006-05-23 17:45:46 +00:00
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
2006-05-04 14:21:57 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nu pot construi lista de comenzi comune...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nu pot copia lista de comenzi...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Sfârsitul comenzilor comune - -
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Trenul {COMMA} s-a rãtãcit.
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Profitul trenului {COMMA} a fost anul trecut de {CURRENCY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Uniunea Monetarã Europeanã!{}{}Euro este introdus în tarã ca monedã unicã de folosintã în tranzactiile zilnice!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Trenul {COMMA} are prea putine comenzi în listã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Trenul {COMMA} nu are comenzi
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Trenul {COMMA} are comenzi repetate
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Trenul {COMMA} are o statie inexistentã în comenzi
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} are prea putine comenzi în listã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} nu are comenzi
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} are comenzi repetate
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} are o statie inexistentã în comenzi
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Nava {COMMA} are prea putine comenzi în listã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Nava {COMMA} nu are comenzi
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Nava {COMMA} are comenzi repetate
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Nava {COMMA} are o statie inexistentã în comenzi
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronava {COMMA} are prea putine comenzi în listã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronava {COMMA} nu are comenzi
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronava {COMMA} are comenzi repetate
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronava {COMMA} are o statie inexistentã în comenzi
2005-08-04 17:59:05 +00:00
# end of order system
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea trenului {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea autovehiculului {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea navei {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea aeronavei {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Trenul {COMMA} este prea lung dupa inlocuire
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurare patch
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configureazã patch-urile OpenTTD
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurare patch
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :inactiv
STR_CONFIG_PATCHES_ON :activ
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afiseazã viteza vehiculelor in bara de jos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permite construirea pe coastã si in pantã: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permite arii de cuprindere mai realistice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permite demolarea unui nr. mai mare constructii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permite constructia de trenuri foarte lungi: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permite acceleratie realisticã pentru trenuri: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Interzice trenurilor si navelor sa faca intoarceri de 90 de grade: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necesita NPF)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Uneste gãrile alãturate: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Pãrãseste statia când orice tip de marfã este 'full load': {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Foloseste algoritmul de LOAD imbunatatit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatia: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livreazã marfa doar in statiile unde aceasta este ceruta: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permite constructia de poduri foarte lungi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permite ordine de tipul "mergi la depou": {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permite constructia de industrii pentru materii prime: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permite mai multe industrii similare in acelasi oras: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrii identice pot fi construite aproape una de cealaltã: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Afiseazã intotdeauna data in format lung in bara de stare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Afiseazã semnalele pe partea de circulatie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Afiseazã finantele la sfârsitul fiecãrui an: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Utilizeazã o metodã gen TTDPatch pentru 'non stop': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Autovehiculele formeazã o coadã (cu efecte cuantice): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Mutã imaginea când mouse-ul este la marginea ecranului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permite mituirea autoritãtilor locale: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Statii neuniforme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nou pathfinding global(NPF, dezactiveaza NTP): {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permite întotdeauna aeroporturi mici: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Verificarea ordinelor vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nu
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, dar exclude vehiculele oprite
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :pentru toate vehiculele
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avertizare in cazul in care un tren are profit negativ: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vehiculele nu expirã niciodatã: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Înnoire automatã pentru vehiculele învechite
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Înnoire automatã cu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} luni pânã la/dupã atingerea vechimii max.
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Fonduri minime pentru înnoire automatã: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata mesajelor de eroare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afiseaza populatia unui oras langa nume: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ascunde arborii la alegerea optiunii 'clãdiri transparente': {ORANGE}{STRING}
2006-09-30 05:24:09 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitudinea de înzãpezire: {ORANGE}{STRING}
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotatie harta inaltimiHeightmap rotation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :In sens invers al acelor de ceasornic
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :In sensul acelor de ceasornic
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Mãrimea maximã a statiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}(valorile mari încetinesc jocul!)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
2005-12-24 12:16:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Conecteaza bara de instrumente pentru peisaj cu cea de constructii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Cand faci scroll cu mouse-ul muta ecranul in directia opusã: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri pentru un jucãtor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucãtor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nr. max. de aeronave pentru un jucãtor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nr. max. de nave pentru un jucãtor: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Dezactiveazã trenurile pentru jucãtorii PC: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Dezactiveazã autovehiculele pentru jucãtorii PC: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Dezactiveazã aeronavele pentru jucãtorii PC: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Dezactiveazã navele pentru jucãtorii PC: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Foloseste noul AI (versiune alfa): {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permite AI în multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru trenuri: {ORANGE}{STRING} zile
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru trenuri: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING} zile
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru aeronave: {ORANGE}{STRING} zile
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru aeronave: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru nave: {ORANGE}{STRING} zile
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru nave: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deactivare service cand defectiunile sunt anulate: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activeazã limite de vitezã pt. vagoane: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Stirile în culori apar în anul: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Anul de început a jocului: {ORANGE}{STRING}
2006-08-15 14:52:17 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Termina jocul in: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Economie cu schimbãri de productie mai reduse, dar mai frecvente
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite cumpararea de actiuni de la alte companii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Plasare automatã a semnalelor la fiecare: {ORANGE}{STRING} pãtrãtele
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozitia listei cu instrumente: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :stânga
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :centru
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :dreapta
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Distanta de 'snap' pentru ferestre: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Distanta de 'snap' pentru ferestre: {ORANGE}dezactivata
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfatã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Constructie
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehicule
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Statii
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economie
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Concurenti
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dezactivat
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Schimbã valoarea setãrii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Unele sau toate din intervalurile de service alese sunt incompatibile cu setarea aleasa! Valorile valide sunt cuprinse intre 5-90% si 30-800 zile
2006-07-02 17:19:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Foloseste YAPF pentru nave: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Foloseste YAPF pentru autoveh: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Foloseste YAPF pentru trenuri: {ORANGE}{STRING}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :peisajul temperat
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :peisajul sub-arctic
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :peisajul sub-tropical
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :peisajul 'tara jucãriilor'
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CHEATS :{WHITE}Cheat-uri
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbox-urile aratã un cheat folosit anterior
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atentie! Esti pe cale sã-ti trãdezi colegii de joc! Nu uita cã aceastã rusine va rãmâne înregistratã pentru totdeauna!
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Mãreste fondurile cu {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Joacã în locul jucãtorului: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer magic (demoleazã industrii si lucruri amovibile): {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunelele se pot intersecta: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construieste în modul pauzã: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Avioanele cu reactie nu se vor prãbusi (frecvent) pe aeroporturile mici: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Schimbã peisajul: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Schimbã data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activeaza accesul la valorile de productie: {ORANGE}{STRING}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Merge spre {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Merge spre {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_GO_TO_WAYPOINT :Mergi via {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mergi non-stop via {WAYPOINT}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Halta {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Halta {TOWN} #{COMMA}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Haltã de miscare
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_WAYPOINT :{WHITE}Punct de tranzit
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Alege tipul de punct de tranzit
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editeazã numele haltei
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nu pot schimba numele haltei...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converteste linia în haltã de miscare (waypoint)
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nu pot plasa o haltã aici...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nu pot sterge halta de aici...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construieste cale feratã în modul automat
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...în acest scenariu nu existã nici un oras
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Esti sigur cã vrei sã creezi un peisaj aleator?
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mai multe orase aleatoare
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Umple harta cu orase generate aleator
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Multe industrii aleatoare
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Umple harta cu industrii generate aleator
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nu pot genera industrii...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Afiseaza instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modificare peisaj
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Niveleazã terenul
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbori din specii aleatoare
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Planteazã arbori din diverse specii la întâmplare
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nu pot construi un canal aici...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construieste canale
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nu pot construi o ecluzã aici...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construieste ecluzã
STR_LANDINFO_LOCK :Ecluzã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baliza in uz!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nu pot demola o parte din statie...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nu pot converti linia aici...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converteste tipul de cale feratã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trage locomotiva aici pentru a vinde întregul tren
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construieste o statie prin drag & drop
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Alege o clasã de statii pentru afisare
2006-05-23 17:45:46 +00:00
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Alege tipul de statie pentru constructie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mãreste viteza de trecere a timpului (TAB)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia mesajelor
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}O listã a celor mai recente mesaje
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Dezactiveazã toate
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activeazã toate
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construieste minã de cãrbune
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planteazã pãdure
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construieste platformã petrolierã
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Înfiinteazã fermã
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construieste minã de cupru
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Foreazã dupã petrol
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construieste minã de aur
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construieste minã de diamante
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construieste minã de fier
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Planteazã livadã
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Înfiinteazã plantatie de cauciuc
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construieste rezervor de apã
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planteazã pãdure de vatã de zahãr
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Planteazã pãdure de baterii
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Foreazã dupã cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construieste fântâni de plastic
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construieste generator de balonase
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construieste carierã de caramel
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construieste minã de zahãr
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrii
2006-10-20 14:31:35 +00:00
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportat)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...prea aproape de altã industrie
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Schimba tipul încãrcãturii cãratã de acest tren
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Modificã încãrcãturã
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Alege tipul de marfã transportat de tren
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Modificã trenul pentru a transporta marfa aleasã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nu pot modifica trenul...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaluri de service in procente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Schimba productia
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Salut! Sunt noul algoritm AI, încã în teste. Dacã apar probleme, salveazã un screenshot si pune-l pe forum. Baftã!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atentie: algoritmul AI este în stadiul alfa! Momentan este valabil doar pentru autovehicule!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atentie: aceastã functiune este încã experimentalã. Vã rugãm sã raportati orice problemã la adresa truelight@openttd.org
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ network gui strings
2005-09-30 09:58:59 +00:00
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Numele jucãtorului:
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Acesta este numele prin care te vor identifica ceilalti
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexiune:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Alege intre un joc pe internet si unul pe LAN
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Porneste serverul
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Porneste un server propriu
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nume
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Numele jocului
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc.
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click pe un joc din listã pentru a-l selecta
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Cautã server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cautã un server în retea
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adauga un server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adauga un server pe lista care va fi verificata pentru jocuri active
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introdu IP-ul serverului
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-01-28 11:18:09 +00:00
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clienti
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clienti online / Nr. max. clienti
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO JOC
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
2006-01-28 11:18:09 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clienti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Limba: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Marimea hartii: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versiune server: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serverului: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inceput: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data curenta: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protejat cu parola!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PLIN
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIUNE DIFERITA
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Intrã în joc
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Începe un joc nou
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nume joc:
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Numele jocului va fi afisat celorlalti în meniul de selectare al jocurilor multiplayer
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Pune parola
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protejeazã-ti jocul cu o parolã dacã nu vrei sã intre jucãtori neautorizati
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Alege o hartã:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ce hartã doresti sa joci?
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Numar maxim de clienti
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Alege un numar maxim de clienti. Nu trebuie ocupate toate locurile.
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (fa reclama)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 jucãtori
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 jucãtor
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 jucãtori
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 jucãtori
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 jucãtori
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 jucãtori
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 jucãtori
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jucãtori
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jucãtori
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jucãtori
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jucãtori
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximum companii:
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limiteazã serverle la un anumit numãr companii
2006-01-30 22:36:35 +00:00
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maxim spectatori:
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limiteazã serverul la un anumit numãr de spectatori
2006-01-28 11:18:09 +00:00
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Limba vorbita:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Ceilalti jucatori vor sti in ce limba se discuta per server.
2006-01-28 11:18:09 +00:00
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Începe jocul
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Incepe un joc nou in retea cu o harta aleatoare sau intr-un scenariu
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Incarca joc
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Reia un joc multiplayer salvat anterior (asigura-te ca s-au conectat jucatorii corespunzatori)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_LANG_ANY :Oricare
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engleza
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Germana
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franceza
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Chatul jocului multiplayer
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}In pregatire pentru joc: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista companiilor din jocul curent. Poti colabora cu o companie sau sa infiintezi una
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Companie nouã
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Fondeazã o nouã companie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Modul spectator
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vizioneazã un joc din pozitia unui spectator
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Alatura-te companiei
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajuta la conducerea acestei companii
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualizeaza serverul
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualizeaza informatiile despre server
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO COMPANIE
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Numele companiei: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inaugurarea: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanta curenta: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Venituri anul trecut: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Performanta: {WHITE}{NUM}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicule: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Statii: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jucatori: {WHITE}{STRING}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectare...
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectare..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Authorizare..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Asteptati..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descarcare harta..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Prelucrare date..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Inregistrare...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Preluare info joc..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Preluare info companie..
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2006-05-28 17:19:34 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" i} inaintea noastra
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarcati pana acum
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Deconectare
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introdu suma de bani pe care vrei sa o cedezi
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server protejat. Introdu parola
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Companie protejata. Introdu parola
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clienti
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nu a fost detectatã o placã de retea valabilã
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Nu a fost gãsit nici un joc în retea
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Serverul nu a rãspuns cererii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizarea jocului in retea a esuat.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Conexiunea jocului in reatea a fost intrerupta.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nu am reusit sa incarc jocul-server salvat.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Nu pot porni serverul.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Nu pot efectua conectarea.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexiunea #{NUM} a expirat.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Eroare de protocol. Conexiunea a fost inchisa.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Versiunea acestui client este diferita de cea a serverului.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Parola gresita.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Serverul este plin
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Acessul tau este interzis pe acest server
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Ai fost dat afara de pe server
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheat-urile nu sunt permise pe acest server
STR_NETWORK_ERR_LEFT :a parasit jocul
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :eroare generala
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :eroare de desincronizare
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nu pot incarca harta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexiune pierduta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :eroare de protocol
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neautorizat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primit pachet ciudat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versiune incorecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nume folosit deja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :parola gresita
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :player-id in DoCommand gresit
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :dat afara de pe server
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :a incercat sa foloseasca un cheat
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server plin
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :a intrat in joc
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti-a dat o suma de bani ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :ai donat o suma de bani companiei {STRING} ({CURRENCY})
2006-10-24 22:40:27 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] To {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] pentru {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si-a schimbat numele in
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serverul a inchis conexiunea
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serverul este repornit...{}Va rugam asteptati...
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_NETWORK_SERVER :Server
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_CLIENT :Client
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-07-02 17:19:56 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(none)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kick
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Doneaza bani
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Vorbeste catre toti
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Vorbeste catre companie
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mesaj privat
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Trimite
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ end network gui strings
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Marimea X a hartii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Marimea Y a hartii: {ORANGE}{STRING}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-09-30 05:24:09 +00:00
##### PNG-MAP-Loader
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nu pot incarca peisajul din BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nu am putut converti tipul de imagine.
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x0800
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Încasãri: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Încasãri: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferã: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferã: {CURRENCY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Cheltuieli estimate: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost estimat: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Venit estimat: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Venit estimat: {CURRENCY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nu pot înãlta terenul...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nu pot sãpa terenul...
STR_080A_ROCKS :Stânci
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_080B_ROUGH_LAND :Teren pietros
STR_080C_BARE_LAND :Teren viran
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_080D_GRASS :Verdeatã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_080E_FIELDS :Teren agricol
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zãpadã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_0810_DESERT :Desert
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x1000
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terenul are o înclinatie nepotrivitã
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinatie de linii imposibilã
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Sãpãturile ar afecta tunelul
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Te afli deja la nivelul mãrii
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prea înalt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Cale feratã nepotrivitã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...deja construit
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mai intâi trebuie demolatã calea feratã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructii feroviare
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructie Cale Feratã Electrificatã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructii monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructii maglev
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Alege podul de cale feratã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nu pot construi un depou aici...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nu pot construi o garã aici...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nu pot plasa semnale aici...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu pot construi cale feratã aici...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu pot demola calea feratã...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nu pot demola semnalele de aici...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea depoului
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Constructii feroviare
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Constructie cale feratã electrificatã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Constructii monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Constructii maglev
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieste cale feratã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construieste un depou feroviar (pentru construire/service trenuri)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construieste garã
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaseazã semnale feroviare
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieste pod de cale feratã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieste tunel feroviar
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru constructie/demolare cãi ferate si semnale
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Alegere pod - clic pe podul selectat pentru a-l construi
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Alege orientarea depoului
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Cale feratã
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depou de cale feratã
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...terenul se aflã in posesia altei companii
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Cale feratã cu semnale normale
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Cale feratã cu pre-semnalizare
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Cale feratã cu semnale de iesire
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Cale feratã cu semnale combinate
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x1800
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolatã soseaua
2006-07-02 17:19:56 +00:00
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructii rutiere
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Alege pod rutier
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu pot construi sosea aici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu pot demola soseaua...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea autobazei
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi autobazã aici...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot construi statie de autobuz...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot construi platformã pentru camioane...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Constructii rutiere
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieste sectiune de sosea
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste o autobazã (pentru construire/service autovehicule)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Plaseazã statie de autobuz
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieste platformã pentru camioane
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieste pod rutier
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieste tunel rutier
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru constructie/demolare sosele
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea autobazei
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_1814_ROAD :Stradã
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradã iluminatã
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Stradã cu copaci pe margine
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobazã
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Traversare la nivel cu calea feratã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x2000
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Orase
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
2005-08-21 06:05:51 +00:00
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Mai întâi trebuie sã demolezi clãdirea
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatia: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Locuinte: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Redenumire
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nu pot redenumi orasul...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Autoritãtile locale din {TOWN} refuzã sã permitã acest lucru
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Numele oraselor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe orasul respectiv
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Mutã imaginea pe locatia orasului
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Schimbã numele orasului
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Calatori luna trecuta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Colete postale luna trecuta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Clãdire înaltã de birouri
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Clãdire de birouri
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Clãdire micã de birouri
STR_2012_CHURCH :Bisericã
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Clãdire mare de birouri
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2014_TOWN_HOUSES :Case
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_2015_HOTEL :Hotel
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2016_STATUE :Statuie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2017_FOUNTAIN :Fântânã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2018_PARK :Parc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Clãdire de birouri
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine si birouri
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Clãdire modernã de birouri
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_201C_WAREHOUSE :Depozit
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc de birouri
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_201E_STADIUM :Stadion
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_201F_OLD_HOUSES :Case vechi
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritate loc.
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Afiseazã informatii referitoare la autoritatea localã
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoritatea localã din {TOWN}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratingul companiilor de transport:
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventii (F6)
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventii disponibile:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STRING} la {STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2028_BY :{YELLOW} (data limitã: {DATE_SHORT})
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_202A_NONE :{ORANGE}- nici una
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subventii acordate la ora actualã:
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STATION} la {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, pânã în {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ofertã expiratã:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subventionat
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ofertã închisã:{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} nu va mai fi subventionat
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie oferitã:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va atrage subventionarea pe un an din partea autoritãtilor locale
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordatã companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasãri cu 50% mai mari timp de un an!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordatã companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasãri duble timp de un an!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordatã companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasãri triple timp de un an!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordatã companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasãri de patru ori mai mari timp de un an!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Autoritatea localã din {TOWN} refuzã sã permitã construirea unui nou aeroport în acest oras
STR_2036_COTTAGES :Cãsute
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2037_HOUSES :Case
STR_2038_FLATS :Blocuri
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Clãdire înaltã de birouri
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine si birouri
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine si birouri
STR_203C_THEATER :Teatru
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_203D_STADIUM :Stadion
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_203E_OFFICES :Birouri
STR_203F_HOUSES :Case
STR_2040_CINEMA :Cinema
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centru comercial
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Alege
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de actiuni disponibile pentru acest oras - clic pe fiecare pentru mai multe detalii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Activeazã actiunea selectatã din listã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actiuni disponibile:
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitarã micã
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitarã medie
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitarã mare
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanteazã reconstructia strãzilor
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ridicã un monument dedicat presedintelui companiei
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanteazã constructia de noi clãdiri
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Cumpãrã drepturile exclusive de transport
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Mituieste autoritatea localã
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiazã o campanie publicitarã micã pentru a atrage mai multi pasageri si mai multe mãrfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiazã o campanie publicitarã medie pentru a atrage mai multi pasageri si mai multe mãrfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiazã o mare campanie publicitarã pentru a atrage mai multi pasageri si mai multe mãrfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanteazã reconstructia strãzilor locale. Acest lucru cauzeazã devieri majore ale traficului rutier timp de 6 luni.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Înaltã o statuie în cinstea companiei tale.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanteazã constructia de noi clãdiri comerciale în oras.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Cumpãrã drepturile exclusive în acest oras pe o perioadã de un an. Autoritãtile locale vor folosi doar compania ta pentru transportul de pasageri si mãrfuri.{} Cost: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Mituieste autoritãtile locale pentru a-ti îmbunãtãti ratingul, dar cu riscul de a fi prins si de a plãti amenzi serioase.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Haos pe strãzile din {TOWN}!{}{}Programul finantat de {COMPANY} pentru reconstructia strãzilor, aduce 6 luni de haos participantilor la trafic!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (în constructie)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_2059_IGLOO :Iglu
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_205A_TEPEES :Corturi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casã-ceainic
STR_205C_PIGGY_BANK :Pusculitã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_LANDSCAPING :Modificare peisaj
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2800_PLANT_TREES :Planteazã arbori
STR_2801_PLACE_SIGN :Plaseazã semn
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2802_TREES :{WHITE}Arbori
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...sunt deja plantati arbori
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie nepotrivitã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nu pot planta arbori aici...
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prea multe semne
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nu pot plasa un semn aici...
STR_280A_SIGN :Semn
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editeazã textul semnului
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nu pot schimba numele semnului...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Alege specia de arbori plantati
STR_280E_TREES :Arbori
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_280F_RAINFOREST :Pãdure tropicalã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactusi
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x3000
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Alege tipul de garã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Alege tipul de aeroport
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientarea
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numãr de linii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lungimea liniilor
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altã garã
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentã mai multor statii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe statii in acest oras
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe statii
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe statii de autobuz
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe statii de camion
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altã statie
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolatã gara
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prea aproape de alt aeroport
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat aeroportul
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Redenumeste statia
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nu pot redenumi statia...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratinguri
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acceptã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratingul serviciilor de transport local:
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for rating starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3035_APPALLING :Deplorabil
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3036_VERY_POOR :Foarte scãzut
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3037_POOR :Slab
STR_3038_MEDIOCRE :Mediocru
STR_3039_GOOD :Bun
STR_303A_VERY_GOOD :Foarte bun
STR_303B_EXCELLENT :Excelent
STR_303C_OUTSTANDING :Fantastic
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nu mai acceptã {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nu mai acceptã {STRING} sau {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptã acum {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptã acum {STRING} si {STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea statiei
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea statiei
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mai intâi trebuie demolatã statia de autbuz
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mai intâi trebuie demolatã platforma pentru camioane
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statii
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nici una -
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie nepotrivitã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prea aproape de alt port
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Mai intai trebuie demolat portul
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Alege orientarea gãrii
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Alege numãrul de linii al gãrii
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Alege lungimea liniilor gãrii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea statiei de autobuz
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia statiei
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afiseazã ratingurile statiei
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Schimbã numele statiei
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afiseazã lista de încarcãturi acceptate
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Numele statiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe statia respectivã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Alege tipul de aeroport
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
2005-09-10 09:35:18 +00:00
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_305E_RAILROAD_STATION :Garã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Aeroport
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Platformã pentru camioane
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3062_BUS_STATION :Statie de autobuz
STR_3063_SHIP_DOCK :Port
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Aratã aria de acoperire a locatiei propuse
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nu arãta aria de acoperire a locatiei propuse
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Aratã aria de acoperire
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3069_BUOY :Balizã
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...balizã în cale
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...statie prea mare
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...statii neuniforme dezactivat
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tine apãsat CTRL pentru a alege mai mult decât un obiect
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_UNDEFINED :(sir nedefinit)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_STAT_CLASS_DFLT :Statie implicitã
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_STAT_CLASS_WAYP :Punct itinerar
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x3800
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea santierului naval
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...trebuie construit pe apã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nu pot construi un santier naval aici...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea santierului naval
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3804_WATER :Apã
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Mal/Coastã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_3806_SHIP_DEPOT :Santier naval
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nu pot construi pe apã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x4000
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salveazã joc
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Încarcã joc
STR_4002_SAVE :{BLACK}Salveazã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_4003_DELETE :{BLACK}Sterge
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes liberi
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nu pot citi acest drive
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvarea jocului esuatã
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Stergerea jocului esuatã
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Încãrcarea jocului esuatã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de drive-uri, directoare si fisiere cu jocuri salvate
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Numele selectat pentru un joc salvat
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Sterge jocul salvat selectat
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salveazã cu numele selectat jocul curent
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Alege tipul noului joc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Alege un scenariu (verde), joc predefinit (albastru) sau o hartã aleatoare
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereazã o hartã aleatoare
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Incarca harta inaltimilor
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x4800
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_4802_COAL_MINE :Minã de cãrbune
STR_4803_POWER_STATION :Termocentralã
STR_4804_SAWMILL :Exploatatie forestierã
STR_4805_FOREST :Pãdure
STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinãrie
STR_4807_OIL_RIG :Platformã petrolierã
STR_4808_FACTORY :Fabricã de conserve
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_480A_STEEL_MILL :Otelãrie
STR_480B_FARM :Fermã
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Minã de cupru
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_480D_OIL_WELLS :Sonde
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_480E_BANK :Bancã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Combinat alimentar
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_4810_PAPER_MILL :Fabricã de hârtie
STR_4811_GOLD_MINE :Minã de aur
STR_4812_BANK :Bancã
STR_4813_DIAMOND_MINE :Minã de diamante
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Minã de fier
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Livadã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantatie de cauciuc
STR_4817_WATER_SUPPLY :Rezervor
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_4818_WATER_TOWER :Turn de apã
STR_4819_FACTORY :Fabricã de conserve
STR_481A_FARM :Fermã
STR_481B_LUMBER_MILL :Fabricã de cherestea
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Pãdure de vatã de zahãr
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabricã de bomboane
STR_481E_BATTERY_FARM :Fermã de baterii
STR_481F_COLA_WELLS :Fântâni de cola
STR_4820_TOY_SHOP :Magazin de jucãrii
STR_4821_TOY_FACTORY :Fabricã de jucãrii
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fântâni de plastic
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabricã de sucuri
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator de balonase
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Carierã de caramel
STR_4826_SUGAR_MINE :Minã de zahãr
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for requires starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for requires ends
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Productia luna trecutã:
2006-10-20 14:31:35 +00:00
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia industriei
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un nou obiectiv industrial ({STRING}) se construieste lângã {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}O nouã {STRING} se planteazã lângã {TOWN}!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Acest tip de industrie nu se poate construi aici...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...pãdurile pot fi plantate doar in zonele inzãpezite
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuntã inchiderea iminentã!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemele de aprovizionare provoacã închiderea {INDUSTRY}!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lipsa de teren împãdurit provoacã închiderea {INDUSTRY}!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} mãreste productia!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Rezerve noi de cãrbune la {INDUSTRY}!{}Se asteaptã dublarea productiei!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Rezerve noi de petrol la {INDUSTRY}!{}Se asteaptã dublarea productiei!
2005-09-30 09:58:59 +00:00
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Noile tehnologii folosite la {INDUSTRY} vor aduce dublarea productiei!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} scade productia cu 50%
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insectele cauzeazã distrugeri masive la {INDUSTRY}!{}Productia scade cu 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...se poate construi doar la marginea hãrtii
2005-09-30 09:58:59 +00:00
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Productia de {STRING} de la {INDUSTRY} creste cu {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Productia de {STRING} de la {INDUSTRY} scade cu {COMMA}%!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x5000
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren în tunel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Autovehicul în tunnel
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Intersectare cu alt tunel
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Terenul de la celãlalt capãt al tunelului este imposibil de excavat
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mai intâi trebuie demolat tunelul
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Mai intâi trebuie demolat podul
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Cele douã capete nu se pot situa în acelasi loc
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sub pod trebuie sã existe teren nivelat
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Cele douã capete trebuie sã se situeze în linie
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Loc nepotrivit pentru intrarea într-un tunel
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensie (otel)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_500F_GIRDER_STEEL :Grindã (otel)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Arc (otel)
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie (beton)
STR_5012_WOODEN :Lemn
STR_5013_CONCRETE :Beton
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular (otel)
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular (silicon)
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nu pot construi pod aici...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nu pot construi tunel aici...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel feroviar
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel rutier
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar suspendat din otel
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar tip grindã din otel
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar tip arc din otel
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pod feroviar suspendat din beton
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar din lemn
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar din beton
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pod rutier suspendat din otel
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pod rutier tip grindã din otel
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pod rutier tip arc din otel
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pod rutier suspendat din beton
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pod rutier din lemn
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pod rutier din beton
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar tubular
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pod rutier tubular
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x5800
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiect in cale
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_5801_TRANSMITTER :Transmitãtor
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_5802_LIGHTHOUSE :Far
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sediu companie
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sediu de companie in cale
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren in posesia unei companii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nu poti cumpãra teren aici...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...este deja in posesia ta!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SV_UNNAMED :NoName
STR_SV_TRAIN_NAME :Trenul {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Autovehiculul {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Nava {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronava {COMMA}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_SV_STNAME :{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centru
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT :Popasul {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY :Valea {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Dealurile {STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_SV_STNAME_WOODS :Pãdurea {STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lacul {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Piata {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroportul {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Platforma {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Minele {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Portul {STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Balizã 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Balizã 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Balizã 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Balizã 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Balizã 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Balizã 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Balizã 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Balizã 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Balizã 9
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexa {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Belvedere
STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramura {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de Sus
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de Jos
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliportul {STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_SV_STNAME_FOREST :Pãdurea {STRING}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de dificultate
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salveazã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for difficulty levels starts
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_6801_EASY :{BLACK}Usor
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mediu
STR_6803_HARD :{BLACK}Greu
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Propriu
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numãrul maxim de companii concurente: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Când intrã concurentii pe piatã: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numãrul de orase de pe hartã: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numãrul de obiective industriale: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Valoarea maximã a împrumutului initial: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Rata initialã a dobânzii: {ORANGE}{COMMA}%
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costul de exploatare al vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Viteza de constructie a concurentilor: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Gradul de inteligentã al concurentilor: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Defectiunile vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicarea veniturilor subventionate: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costul constructiilor: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipul de teren: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Volumul de apã pe hartã: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reactia autoritãtilor la modificãrea mediului: {ORANGE}{STRING}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ range for difficulty settings ends
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_26816_NONE :zero
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_6816_LOW :scãzut
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_6817_NORMAL :normal
STR_6818_HIGH :ridicat
2006-11-18 21:39:03 +00:00
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
2006-11-19 20:33:17 +00:00
STR_681B_VERY_SLOW :foarte incet
STR_681C_SLOW :Incet
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_681D_MEDIUM :mediu
STR_681E_FAST :repede
STR_681F_VERY_FAST :foarte repede
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_VERY_LOW :foarte scãzut
STR_6820_LOW :scãzut
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_6821_MEDIUM :mediu
STR_6822_HIGH :ridicat
STR_6823_NONE :deloc
STR_6824_REDUCED :rare
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_6825_NORMAL :frecventã normalã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_682A_VERY_FLAT :foarte plat
STR_682B_FLAT :plat
STR_682C_HILLY :deluros
STR_682D_MOUNTAINOUS :muntos
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_682E_STEADY :stabilã
STR_682F_FLUCTUATING :fluctuantã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_6830_IMMEDIATE :imediat
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :la 3 luni dupã jucãtor
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :la 6 luni dupã jucãtor
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :la 9 luni dupã jucãtor
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :la capãt de linie si în garã
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :doar la capãt de linie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_6836_OFF :inactiv
STR_6837_ON :activ
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afiseazã clasamentul celor mai bune punctaje
STR_6839_PERMISSIVE :permisivã
STR_683A_TOLERANT :tolerantã
STR_683B_HOSTILE :ostilã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7002_PLAYER :(Jucãtorul {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Schimbã foto
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Culoare
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Culoare:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Alege noua culoare
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nume companie
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presedinte
STR_700A_COMPANY_NAME :Noul nume al companiei
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Numele noului presedinte
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nu pot schimba numele companiei...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nu pot schimba numele presedintelui...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_700E_FINANCES :{WHITE}Situatia financiarã a companiei {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Cheltuieli/Venituri
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Constructii
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Vehicule noi
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri trenuri
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri autovehicule
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri aeronave
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri nave
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Întretinere proprietãti
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Venituri trenuri
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Venituri autovehicule
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Venituri aeronave
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Venituri nave
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Dobânda la credit
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_701D_OTHER :{GOLD}Altele
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graficul veniturilor
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graficul profitului din operare
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balantã curentã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7027_LOAN :{WHITE}Credite
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Limita credite: {BLACK}{CURRENCY64}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7029_BORROW :{BLACK}Împrumutã {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Plãteste înapoi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...creditul maxim permis este de {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nu mai poti imprumuta bani...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nu ai nici un credit de plãtit
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...ai nevoie de {CURRENCY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nu poti plãti creditul...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nu poti dona din banii împrumutati de bancã...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Alege o nouã fotografie a presedintelui
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Schimbã culoarea care îti reprezintã compania
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Schimbã numele presedintelui
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Schimbã numele companiei
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clic pe culoarea selectatã
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Împrumutã o nouã sumã de bani
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Plãteste inapoi o parte din credite
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presedinte)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Anul înfiintãrii: {WHITE}{NUM}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicule:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" uri}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} autovehicul{P "" e}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronav{P ã e}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P ã e}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7042_NONE :{WHITE}Nici unul
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Alegerea fotografiei
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7044_MALE :{BLACK}Bãrbat
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femeie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Foto nouã
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuleazã alegerea unei noi fotografii
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptã fotografia selectatã
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Alege figurã masculinã
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Alege figurã femininã
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genereazã foto aleatoare
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Afiseazã legenda graficelor
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda graficelor
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clic aici pentru a comuta afisarea informatiilor despre companie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitãti de marfã livratã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratingul performantelor companiilor (rating maxim=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valorile companiilor
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Clasamentul companiilor
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Companie de transport cu probleme!
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} va fi vândutã dacã situatia nu se va îmbunãtãti curând!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presedinte)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fuziune între companiile de transport!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost vândutã companiei {COMPANY} la pretul de {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Cãutãm o companie de transport care sã preia societatea noastrã {}{}Doriti sã cumpãrati {COMPANY} la pretul de {CURRENCY}?
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Faliment!
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Compania {COMPANY} a fost închisã si toate activele au fost valorificate de creditori!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}A apãrut o nouã companie!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} si-a stabilit sediul lângã {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nu pot cumpãra compania...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Preturile transportului de cãlãtori si mãrfuri
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Zile în tranzit
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plata pentru livrarea a 10 unitãti (sau 10,000 de litri) de marfã pe o distantã de 20 de pãtrãtele
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afisarea graficului pentru marfã
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7066_ENGINEER :Inginer
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manager de trafic
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordonator transporturi
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor
STR_706A_DIRECTOR :Director
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Director executiv
STR_706C_CHAIRMAN :Director general
STR_706D_PRESIDENT :Presedinte
STR_706E_TYCOON :Magnat
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Constr. sediu
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construieste/aratã sediul companiei
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Muta sediul companiei (costa 1% din valoarea companiei)
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nu pot construi sediul...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vezi sediul
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Muta sediu
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parola
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protejeaza-ti compania cu o parola pentru a preveni accesul neautorizat.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Alege parola companiei
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesiune mondialã!{}{}Expertii financiari se tem de ceea ce e mai rãu odatã cu prãbusirea economicã!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesiunea s-a încheiat!{}{}Cresterea comertului dã încredere industriei, iar economia se redreseazã!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru mãrimea ferestrei
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY64}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Cumpãrã 25% din companie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din companie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Cumpãrã 25% din actiunile aceste companii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din actiunile aceste companii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nu pot cumpãra 25% din aceastã companie...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nu pot vinde 25% din aceastã companie...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% detinute de {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% detinute de {COMPANY}{} {COMMA}% detinute de {COMPANY})
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluatã de {COMPANY}!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aceasta companie inca nu vinde actiuni...
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard
STR_LIVERY_STEAM :Motor cu abur
STR_LIVERY_DIESEL :Motor diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor electric
STR_LIVERY_MONORAIL :Motor monosina
STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Trasura de pasageri (Aburi)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Trasura de pasageri (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Trasura de pasageri (Electrica)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagon de marfa
STR_LIVERY_BUS :Autobus
STR_LIVERY_TRUCK :Camion
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Bac
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vas comercial
STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplan mic
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplan mare
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Afiseaza schemele generale de culori
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru trenuri
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru vase
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Alege culoarea primara pentru schema selectata
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Alege culoarea secundara pentru schema selectata
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Alege o schema de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind CTRL+click. Apasa pe casuta pentru a comuta schema
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x8000
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Aburi)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Aburi)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Aburi)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Aburi)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Aburi)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagon pentru cãlãtori
STR_801C_MAIL_VAN :Vagon pentru postã
STR_801D_COAL_CAR :Vagon pentru cãrbuni
STR_801E_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
STR_8020_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon pentru otel
STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon blindat
STR_8026_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8029_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon penru fructe
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahãr
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vatã de zahãr
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonase
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8030_COLA_TANKER :Cisternã pentru cola
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8031_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8032_TOY_VAN :Vagon pentru jucãrii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagon pentru cãlãtori
STR_803A_MAIL_VAN :Vagon pentru postã
STR_803B_COAL_CAR :Vagon pentru cãrbuni
STR_803C_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
STR_803E_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon pentru otel
STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon blindat
STR_8044_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8047_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahãr
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vatã de zahãr
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonase
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_804E_COLA_TANKER :Cisternã pentru cola
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_804F_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8050_TOY_VAN :Vagon pentru jucãrii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagon pentru cãlãtori
STR_805A_MAIL_VAN :Vagon pentru postã
STR_805B_COAL_CAR :Vagon pentru cãrbuni
STR_805C_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
STR_805E_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon pentru otel
STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon blindat
STR_8064_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8067_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahãr
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vatã de zahãr
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonase
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_806E_COLA_TANKER :Cisternã pentru cola
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_806F_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8070_TOY_VAN :Vagon pentru jucãrii
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobuz MPS Regal
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobuz Hereford Leopard
STR_8076_FOSTER_BUS :Autobuz Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobuz Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobuz Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkIII
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion pentru cãrbuni Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion pentru cãrbuni Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion pentru cãrbuni DW
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camion postal MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camion postal Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camion postal Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camion postal MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camion postal Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camion postal Wizzowow
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol Perry
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion pentru otel Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion pentru otel Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion pentru otel Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Chippy
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie MPS
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Goss
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã MPS
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc RMT
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion pt. zahãr MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion pt. zahãr Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahãr Wizzowow
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cola Camion MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cola Camion Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cola Camion Wizzowow
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion pt. vatã zahãr MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion pt. vatã zahãr Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion pt. vatã zahãr Wizzowow
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion pt. caramel MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion pt. caramel Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Wizzowow
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion pt. jucãrii MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion pt. jucãrii Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion pentru jucãrii Wizzowow
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion pt. bomboane MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion pt. bomboane Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion pt. baterii MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion pt. baterii Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion pt. sucuri MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion pt. sucuri Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion pentru sucuri Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion pt. plastic MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion pt. plastic Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion pt. balonase MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion pt. balonase Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonase Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tanc petrolier MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tanc petrolier CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Vas de pasageri MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Vas de pasageri FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Vas de pasageri Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Vas de pasageri Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Vas de pasageri Shivershake
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navã de marfã Yate Cargo
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navã de marfã Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navã de marfã Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navã de marfã Powernaut
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicopter Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicopter Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicopter Powernaut
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mesaj de la producãtorul de vehicule
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Am creat un nou tip de {STRING}. Ati fi interesati de folosirea exclusivã pentru un an a acestui vehicul, astfel ca noi sa putem observa rezultatele înaintea lansãrii oficiale?
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vehicul feroviar
STR_8103_ROAD_VEHICLE :autovehicul
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8104_AIRCRAFT :aeronavã
STR_8105_SHIP :navã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :vehicul monorail
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :vehicul maglev
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x8800
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depoul {TOWN}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc {}sosirea primului tren la {STATION}!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalii)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren în drum
2006-10-10 15:13:41 +00:00
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8806_GO_TO :Mergi la {STATION}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mergi la {STATION} (Transferã si preia încãrcãtura)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcã)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Transferã si lasã descãrcat)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mergi la {STATION} (Încarcã)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mergi la {STATION} (Transferã si încarcã 100%)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mergi non-stop la {STATION}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mergi non-stop la {STATION} (Transferã si ia încãrcãtura)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mergi non-stop la {STATION} (Descarcã)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mergi non-stop la {STATION} (Transferã si lasã descãrcat)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mergi non-stop la {STATION} (Încarcã)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mergi non-stop la {STATION} (Transferã si încarcã 100%)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi la depoul {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service la Depoul {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi non-stop la Depoul {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN}
2006-09-06 22:58:07 +00:00
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Comenzi eronate)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinatie necunoscutã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Gol
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trenul {COMMA} asteaptã în depou
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Vehicule noi
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_8816 :{BLACK}-
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren prea lung
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când se aflã într-un depou
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenuri
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule feroviare
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi Vehicule Electrice pe Sine
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule maglev
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Cumpãrã vehicul
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Cloneazã vehiculul
2005-09-30 09:58:59 +00:00
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Control+click pentru comenzi comune
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Apasã acest buton, apoi fã click pe un autovehicul de pe hartã. Control+click pentru a-i da ordine comune
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Cloneazã trenul
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Control+click pentru comenzi comune
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Apasã acest buton, apoi fã click pe un tren de pe hartã. Control+click pentru a-i da ordine comune
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8820_RENAME :{BLACK}Redenumeste
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8823_SKIP :{BLACK}Sãri peste
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8824_DELETE :{BLACK}Sterge
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mergi la
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Full-load
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descãrcare
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Comenzi)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sfârsitul comenzilor - -
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SERVICE :{BLACK}Service
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi vehiculul...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cumpãrat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Încarcã / Descarcã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trenul trebuie oprit intr-un depou
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite trenul la depou...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nu mai este loc pentru comenzi
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prea multe comenzi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nu pot adãuga o comandã nouã...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot sterge aceastã comandã...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot modifica aceastã comandã...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu pot muta vehiculul...
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot vinde vehiculul...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nu pot gãsi un drum spre un depou local
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nu pot opri-porni trenul...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pt. service: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalul de service: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenuri - apasã aici pentru informatii despre trenuri
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Cumpãrã trenuri noi (necesitã un depou)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenuri - clic pe tren pentru informatii, mutã vehiculele pentru adaugare scoatere din tren
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construieste un nou vehicul feroviar
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Mutã un vehicul aici pentru a-l vinde
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia depoului
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Cumpãrã vehiculul selectat
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Redenumeste modelul vehiculului
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Comanda curentã a trenului - apasã aici pentru a porni/opri trenul
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afiseazã comenzile trenului
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia curentã a trenului
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Trimite trenul într-un depou
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forteazã trenul sã ignore semnalulizarea de oprire
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Schimbã sensul de circulatie al trenului
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Afiseazã detaliile trenului
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Mãreste intervalul de service
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Micsoreazã intervalul de service
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afiseazã detalii despre încãrcãtura transportatã
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afiseazã detalii despre componentele trenului
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afiseazã capacitãtile componentelor trenului
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe comandã pentru a o selecta
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sãri peste comanda curentã si treci la urmãtoarea
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sterge comanda selectatã
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Mergi non-stop pânã la destinatia din comanda selectatã
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Introdu o comandã înaintea celei selectate sau adaugã o comandã la sfârsitul listei
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forteazã trenul sã astepte la destinatia selectatã pânã la umplerea la capacitate maximã
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forteazã trenul sã descarce marfa la destinatia selectatã
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sãri peste aceastã comandã dacã nu este necesar un service
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Stiri: {STRING} este acum disponibil!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Greutate: {WEIGHT_S}{}Vitezã: {VELOCITY} Putere: {POWER}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an{}Capacitate: {CARGO}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Defectiune
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vechimea: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitezã max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit anul acesta: {LTBLUE}{CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficientã: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8861_STOPPED :{RED}Oprit
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nu pot permite trenului sã treacã în caz de pericol...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8863_CRASHED :{RED}Accident!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Numele trenului
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nu pot redenumi trenul...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Numele trenului
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma unei coliziuni
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nu pot schimba sensul de mers al trenului...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui vehicul...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Comanda selectatã forteazã vehiculul sã arunce încãrcãtura
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Oprire
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Oprire, {VELOCITY}
2006-05-23 17:45:46 +00:00
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipuri de sine incompatibile
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x9000
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autovehicul in cale
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}Autovehicule
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Autobaza {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Autovehicule noi
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Autovehicule noi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Cumpãrã vehicul
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot cumpãra autovehicul...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vârsta: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vitezã max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit anul acesta: {LTBLUE}{CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficientã: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cumpãrat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
2006-10-20 14:31:35 +00:00
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...trebuie oprit intr-o autobazã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot vinde autovehiculul...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot opri/porni autovehiculul...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} e parcat la autobazã
2006-09-06 22:58:07 +00:00
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobazã...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot gãsi un drum spre o autobazã localã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cumpãrã un nou autovehicul (ai nevoie de o autobazã)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comanda curentã a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Afiseazã comenzile autovehiculului
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia curentã a autovehiculului
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Trimite autovehiculul la o autobazã
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forteazã vehiculul sã întoarcã
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Afiseazã detaliile autovehiculului
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Cumpãrã un autovehicul
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Mutã un autovehicul aici pentru a-l vinde
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia acestei autobaze
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Cumpãrã autovehiculul selectat
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Un nou autovehicul disponibil!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Pret: {CURRENCY}{}Vitezã: {VELOCITY}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an{}Capacitate: {CARGO}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Numele autovehiculului
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi autovehiculul...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Numele autovehiculului
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului autobuz la {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului camion la {STATION}!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Soferul decedat in urma coliziunii cu un tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime in urma coliziunii cu un tren
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nu pot schimba întoarce autvehiculul...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nu pot întoarce vehiculele alcãtuite din mai multe unitãti
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9034_RENAME :{BLACK}Redenumeste
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Redenumeste modelul de autovehicul
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul autovehiculului
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui autovehicul...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mergi la Autobaza {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service la Autobaza {TOWN}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-07-02 17:19:56 +00:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru o incarcatura diferita
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Adaptare autovehicul
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru transportul incarcaturii evidentiate
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nu pot adapta autovehiculul...
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0x9800
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Constructii navale
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructie port
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nu pot construi port aici...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Santierul Naval {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nave noi
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}Nave
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nave noi
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construieste navã
2005-09-30 09:58:59 +00:00
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Cloneaz? nava
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Control+click pentru comenzi comune
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Apasã acest buton, apoi fã click pe o nav? de pe hartã. Control+click pentru a-i da ordine comune
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Nava trebuie sã fie stationatã într-un santier
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nu pot vinde nava...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nu pot construi nava...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navã în cale
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vârsta: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Viteza max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit anul acesta: {LTBLUE}{CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficientã: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
2006-10-20 14:31:35 +00:00
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nu pot opri/porni nava...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite nava în santier...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot gãsi un santier apropiat
2006-09-06 22:58:07 +00:00
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY}
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}, {VELOCITY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nava {COMMA} este stationatã în santier
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construieste port
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Constructie santier naval (pentru construirea si repararea navelor)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Nave - clic pe o navã pentru informatii
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construieste o nouã navã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trage nava aici pentru a o vinde
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia santierului
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Nave - click pe navã pentru informatii
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construieste nave noi (necesitã cel putin un santier naval)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selectie a navelor - click pe o navã pentru informatii
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construieste nava selectatã
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Comanda curentã a navei - clic aici pentru a porni/opri nava
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afiseazã comenzile navei
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia curentã a navei
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Trimite nava într-un santier
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afiseazã detaliile navei
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}O nouã navã este disponibilã!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
2006-10-20 14:31:35 +00:00
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Viteza max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {CARGO}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Alege un nume pentru aceastã navã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Alege un nume pentru aceastã navã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nu pot redenumi nava...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}Sosirea primei nave la {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plaseazã o balizã ce poate fi utilizatã pentru directionare
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nu pot plasa o balizã aici...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9836_RENAME :{BLACK}Redenumeste
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Redenumeste modelul navei
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul navei
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nu pot schimba numele modelului acestei nave...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Schimbã tipul de marfã transportat
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Schimb marfã)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schimbã marfa transportatã
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Alege tipul de încãrcãturã ce va fi transportat de navã
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Schimbã tipul de încãrcãturã al acestei nave
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Alege tipul încãrcãturii:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costul transformãrii: {GOLD}{CURRENCY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nu pot schimba tipul navei...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_9842_REFITTABLE :(suportã alte mãrfuri)
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mergi la Santierul Naval {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service la Santierul Naval {TOWN}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0xA000
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Airoporturi
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nu pot construi un aeroport aici...
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronavã nouã
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonare aeronavã
2005-09-30 09:58:59 +00:00
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Control+click pentru comenzi comune
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Apasã acest buton, apoi fã click pe o aeronav? de pe hartã. Control+click pentru a-i da ordine comune
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronavã nouã
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Cumpãrã aeronavã
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot cumpãra aeronava...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Comenzi)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii)
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vârstã: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Vitezã max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit anul acesta: {LTBLUE}{CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficientã: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cumpãrat în: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nu pot trimite nava într+un hangar...
2006-09-06 22:58:07 +00:00
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}, {VELOCITY}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronava {COMMA} se aflã în hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronavã în cale
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot opri/porni aeronava...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronavã se aflã în zbor
2006-10-20 14:31:35 +00:00
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aeronava trebuie sã se afle într-un hangar
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot vinde aeronava...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Constructie aeroport
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Constr. aeroport
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronavã - clic pe aeronavã pentru informatii
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Cumpãrã o nouã aeronavã (necesitã un aeroport)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronavã - clic pe aeronavã pentru informatii
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Cumpãrã o aeronavã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trage aeronava aici pentru a o vinde
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia hangarului
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selectie a aeronavelor - clic pe o aeronavã pentru informatii
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Cumpãrã aeronava selectatã
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Comanda curentã a aeronavei - click aici pentru a porni/opri aeronava
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afiseazã comenzile aeronavei
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia curentã a aeronavei
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Trimite aeronava într-un hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afiseazã detaliile aeronavei
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Un nou tip de aeronavã disponibil!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pret: {CURRENCY} Viteza max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {COMMA} cãlãtori, {COMMA} saci de postã{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Redenumeste aeronava
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot redenumi aeronava...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Redenumeste aeronava
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc {}sosirea primei aeronave la {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident aviatic!{}{COMMA} victime în urma prãbusirii de la {STATION}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident aerian!{}Aeronava in pana de combustibil, {COMMA} victime in urma dezastrulu!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_A037_RENAME :{BLACK}Redenumire
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Redenumeste modelul aeronavei
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul aeronavei
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nu pot schimba numele aceste aeronave...
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Schimbã tipul de încãrcãturã transportat
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Schimbã încãrcãtura)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Schimbã tipul de încãrcãturã transportat
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Alege marfa care doresti sã fie transportatã
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Schimbã tipul de încãrcãturã al acestei aeronave
2006-06-10 09:45:34 +00:00
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Alege marfa de transportat:
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costul transformãrii: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot schimba tipul de încãrcãturã...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mergi la Hangarul {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service la Hangarul {STATION}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
##id 0xB000
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Accident de zepelin la{STATION}!
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Autovehicul distrus în urma coliziunii cu un OZN!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explozie la o rafinãrie de lângã {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabricã de conserve distrusã în conditii misterioase lângã {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un OZN a aterizat lângã {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Prãbusirea unei mine de cupru lângã {TOWN} provoacã daune majore!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundatii!{}Se estimeaza cel putin {COMMA} victime!
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Încercarea ta de mituire
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}a fost descoperitã de un procuror local
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Data constructiei: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Ratingul de performantã detaliat
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalii
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicule:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Statii:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit minim:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Venit minim:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Venit maxim:
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livrãri:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Mãrfuri:
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Cont curent:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Credite:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ End of order list
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numãrul de vehicule. Include autovehicule, trenuri, nave si aeronave.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numãrul statiilor. Se numãrã fiecare componentã în cazul unor statii compuse din gãri, aeroporturi, porturi, statii de autobuz, etc.
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitul vehiculului cu cel mai mic venit (dintre toate vehiculele mai vechi de 2 ani).
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Suma de bani obtinutã în luna cu cel mai mic profit din ultimele 36 de luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suma de bani obtinutã în luna cu cel mai mare profit din ultimele 36 de luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Numãrul de încãrcãturi transportate în ultimele 12 luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipuri de mãrfuri transportate în ultimele 3 luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Balanta curentã
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Ponderea creditelor
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Punctajul total din numãrul maxim posibil
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Setari Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica schimbarile
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Seteaza parametri
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista tuturor setarilor Newgrf pe care le-ai instalat. Click pentru a schimba setarile.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nu exista fisiere newgrf instalate! Citeste manualul pentru instructiunile de instalare a fisierelor grafice noi.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nume fisier:
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF:
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda proprie
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Curs de schimb: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Adera la Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Adera la Euro: {ORANGE}niciodata
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previzualizare: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Schimba un parametru al monedei proprii
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
2006-05-23 17:45:46 +00:00
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trenuri
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Autovehicule
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronave
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Nave
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Afiseaza toate trenurile care opresc in aceasta statie
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afiseaza toate autovehiculele care opresc in aceasta statie
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afiseaza toate aeronavele care opresc in aceasta statie
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afiseaza toate navele care opresc in aceasta statie
2006-09-30 05:24:09 +00:00
2006-11-19 20:33:17 +00:00
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
### depot strings
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Esti sigur?
2006-11-19 20:33:17 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Inlocuieste vehicule
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Înlocuieste {STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Oprire inlocuire vehicuke
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Neinlocuire
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nici un vehicul selectat
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Alege tipul de vehicul pentru inlocuire
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Alege noul tip de vehicul cu care doresti sa inlocuiesti tipul de vehicul din stanga
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Apasa acest buton daca nu doresti sa inlocuiesti vehiculele selectate in stanga
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Apasa acest buton daca doresti sa inlocuiesti vehiculele selectate in stanga cu cele selectate in dreapta
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Alege un tip de cale ferata pentru care sa selectezi vehiculele
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Afiseaza cu ce model vor fi inlocuite vehiculele din stanga
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Aceasta functie iti permite sa selectezi un model de vehicul si sa-l inlocuiesti cu altul. Schimbarea se va efectua automat la intrarea vehiculului intr-un depou.
2005-12-18 17:04:02 +00:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fã optiunea de autoînlocuire sã pãstreze identicã lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din fatã), dacã înlocuirea motorului ar face trenul mai lung.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Înlocuire: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ELEMENT EXPERIMENTAL {}Comutã între ferestrele de ]nlocuire motoare si vagoane.{}Înlocuirea de vagoane va fi efectuatã numai dacã noul vagon poate transporta acelasi tip de încãrcãturã ca cel vechi. Aceast lucru este verificat pentru fiecare vagon atunci când este fãcutã înlocuirea efectivã.
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Motorul nu poate fi construit
STR_ENGINES :Motoare
STR_WAGONS :Vagoane
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-19 20:33:17 +00:00
2006-09-30 05:24:09 +00:00
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiclulelor din lista
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2006-11-19 20:33:17 +00:00
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ Lists rail types
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_RAIL_VEHICLES :Vehicule feroviare
2006-05-04 14:21:57 +00:00
STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule Electrificate pe Sine
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehicule Monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicule Maglev
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
2006-03-31 17:40:31 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Viteza: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Putere: {GOLD}{POWER}
2005-09-30 09:58:59 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Viteza: {GOLD}{VELOCITY}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY}/an
2006-10-20 14:31:35 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO} {STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}An aparitie: {GOLD}{NUM}{BLACK} Durata de viata: {GOLD}{COMMA} years
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Eficienta max.: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}
2006-03-31 17:40:31 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Viteza: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{COMMA} calatori, {COMMA} saci de posta
2006-03-31 17:40:31 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_S}
2006-07-02 17:19:56 +00:00
2006-09-30 05:24:09 +00:00
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Genereaza
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator de teren:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotatie harta inaltimi:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avertisment de scala
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea?
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nume harta inaltimi:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generez lumea...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Anuleaza
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Anuleaza Generarea Lumii
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Sigur doresti sa anulezi generarea?
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generare zona dura si pietroasa
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Muta in jos, cu o unitate, inaltimea terenului plan
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Muta in sus, cu o unitate, inaltimea terenului plan
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifica inaltimea terenului plan
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
2006-07-02 17:19:56 +00:00
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mic
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Oras
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroporturi metropolitane
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeroport international
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Comutator
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental
STR_HELIPORT :{BLACK}Helidrom
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Hangar elicoptere
STR_HELISTATION :{BLACK}Baza elicoptere
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporturi mici
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporturi mari
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporturi centrale
STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroporturi elicoptere
2006-11-19 20:33:17 +00:00
############ Tooltip measurment
2006-07-02 17:19:56 +00:00
########