[translations] Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/
This commit is contained in:
Rasmus 2022-04-24 10:17:37 +00:00 committed by Weblate
parent 9398019a1a
commit 92abf789dd

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus <rasmus@rosendahl-kaa.name>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>"
"\n"
"Language: da\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "andre"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "andre"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "ordbøger"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr ""
msgstr "sangtekster"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr ""
msgstr "pakker"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "spørgsmål og svar"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr ""
msgstr "databaser"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr ""
msgstr "software-wikier"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr ""
msgstr "web"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Kilde"
#: searx/webapp.py:414
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
#: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
@ -265,19 +265,20 @@ msgstr "Kanal"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
msgstr "hash-digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
msgstr "Værtsnavn erstat"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på værtsnavnet"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301
msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch"
msgstr "Sikker Søgning"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
@ -630,12 +631,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "Maskinmærker"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "Ændring af layout-sproget"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Tema"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "Slået fra"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:271
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
msgstr "Søgning i sidens titel"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:278
@ -764,6 +765,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. Din "
"browser kan registrere denne titel"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
msgid "Allow all"
@ -771,7 +774,7 @@ msgstr "Tillad alle"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
msgid "Disable all"
msgstr ""
msgstr "Deaktiver alt"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
@ -779,6 +782,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
"Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de søgemaskiner, "
"der er anført her, via bangs."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:345
#: searx/templates/oscar/preferences.html:361
@ -827,11 +832,11 @@ msgstr "Maks-tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
msgstr "Driftsikkerhed"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:419
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "Søgning"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:426
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
@ -856,12 +861,12 @@ msgstr "Eksempler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:447
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
msgstr "Dette er listen over plugins."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:468
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
@ -869,11 +874,13 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på din "
"computer."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
#: searx/templates/simple/preferences.html:386
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:474
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
@ -953,7 +960,7 @@ msgstr "Hent resultater"
#: searx/templates/oscar/results.html:95
msgid "RSS subscription"
msgstr ""
msgstr "RSS-abonnement"
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Search results"
@ -988,11 +995,11 @@ msgstr "Start søgning"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgstr "Ryd søgning"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Ryd"
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
msgid "stats"
@ -1004,7 +1011,7 @@ msgstr "Vægtninger"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr ""
msgstr "Antal resultater"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
@ -1012,64 +1019,64 @@ msgstr "Vægtninger pr. resultat"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Behandler"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "Advarsler"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""
msgstr "Fejl og undtagelser"
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception"
msgstr ""
msgstr "Undtagelser"
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Besked"
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Procentdel"
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parameter"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "Filnavn"
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Funktion"
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Kode"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "Kontrollør"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "Fejlede tekst"
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
msgstr "Kommentar(er)"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr "OBS!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr ""
msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
@ -1126,7 +1133,7 @@ msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
@ -1175,7 +1182,7 @@ msgstr "skjul media"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Forfatter"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
@ -1215,11 +1222,11 @@ msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Dato"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
@ -1233,7 +1240,7 @@ msgstr "Vis kilde"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr ""
msgstr "adresse"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
@ -1272,7 +1279,7 @@ msgstr "skjul video"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Længde"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -1280,7 +1287,7 @@ msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "Fejl:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
@ -1288,11 +1295,11 @@ msgstr "Brugerinterface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Currently used search engines"
@ -1304,11 +1311,11 @@ msgstr "Undstøtter valgte sprog"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Gem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:420
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Tilbage"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
@ -1316,42 +1323,42 @@ msgstr "Svar"
#: searx/templates/simple/results.html:144
msgid "Back to top"
msgstr ""
msgstr "Tilbage til toppen"
#: searx/templates/simple/results.html:162
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "Forrige side"
#: searx/templates/simple/results.html:179
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "Næste side"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr ""
msgstr "Vis forsiden"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "ryd"
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "søg"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Format"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr ""
msgstr "Maskine"
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"