[translations] Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 80.0% (196 of 245 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/
translations
Constantine Giannopoulos 2 years ago committed by Weblate
parent 8430394603
commit 7c0652609a

@ -6,20 +6,22 @@
# xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
# xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>"
"\n"
"Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -269,16 +271,21 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε μη "
"υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που είναι "
"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί ένα "
"στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό αντιστοιχιών."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr ""
msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -295,6 +302,8 @@ msgstr "Αντικατάσταση ονόματος συστήματος"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
"βάση το hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -305,6 +314,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
"δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
@ -320,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr ""
msgstr "Αυτοπληροφορίες"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@ -332,45 +343,53 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος εξόδου "
"TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το check.torproject.org αλλά "
"από το searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
"είναι διαθέσιμη."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim ("
"απαιτείται JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" στην κύρια σελίδα ή στη "
"σελίδα αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -379,7 +398,7 @@ msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr ""
msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
@ -387,7 +406,7 @@ msgstr "σελίδα αναζήτησης"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
@ -400,7 +419,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr ""
msgstr "Με την υποστήριξη του"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
@ -412,7 +431,7 @@ msgstr "Πηγαίος κώδικας"
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
@ -425,7 +444,7 @@ msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "Πολιτική απορρήτου"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
@ -433,20 +452,20 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Μήκος"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Συγγραφέας"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
msgstr ""
msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "proxied"
@ -454,15 +473,19 @@ msgstr "Διαμεσολαβημένα"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
"Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή στο "
"GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
"αντιμετωπίζω"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@ -470,7 +493,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
@ -481,30 +504,30 @@ msgstr "Όχι HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "Διάμεσος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "Αποτυχημένες δοκιμές ελεγκτή: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "Σφάλματα:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
@ -548,12 +571,12 @@ msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Strict"
msgstr ""
msgstr "Αυστηρό"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
msgid "Moderate"
msgstr ""
msgstr "Μέτριο"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
@ -573,46 +596,49 @@ msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι "
"διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
msgstr ""
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "Interface language"
msgstr ""
msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
msgid "Change the language of the layout"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Θέμα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "Στυλ θέματος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
@ -628,7 +654,7 @@ msgstr "Ανενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
@ -640,11 +666,13 @@ msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτ
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
msgstr "Άπειρη κύλιση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
"τρέχουσας σελίδας"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
@ -652,7 +680,7 @@ msgstr "Ιδιωτικότητα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
msgstr "Μέθοδος HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
@ -660,10 +688,16 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%C"
"E%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84"
"%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%"
"B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%"
"CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\" rel="
"\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
msgstr ""
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
@ -677,7 +711,7 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
@ -688,6 +722,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. Το "
"πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
@ -698,10 +734,13 @@ msgid "Currently used search engines"
msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#, fuzzy
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
"να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
@ -724,25 +763,25 @@ msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range"
msgstr ""
msgstr "Εύρος χρόνου"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
msgstr "Χρόνος απόκρισης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
msgstr ""
msgstr "Μέγιστος χρόνος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
msgstr "Αξιοπιστία"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr ""
msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
@ -761,30 +800,34 @@ msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#, fuzzy
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
msgstr ""
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
"SearXNG στον υπολογιστή σας."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
"Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value"
@ -792,17 +835,20 @@ msgstr "Τιμή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL αναζήτησης "
"μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους ιστότοπους των "
"αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
@ -1348,4 +1394,3 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
#~ msgid "Scores per result"
#~ msgstr ""

Loading…
Cancel
Save