[translations] update from Weblate

f123be21 - 2022-11-13 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
fa2cfa8f - 2022-11-13 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
dependabot/pip/master/sphinx-6.1.3
searxng-bot 2 years ago
parent 3a765113ee
commit 7a39952558

@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"af/>\n"
"Language: af\n"
"Language-Team: Afrikaans "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/af/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "web"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr ""
msgstr "Wetenskaplike publikasies"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
@ -1214,4 +1215,3 @@ msgstr ""
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek"
#~ " metodes</a>"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>"
"\n"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "لغة الواجهة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "يقوم بتغيير لغة واجهة البحث"
msgstr "تغيير لغة واجهة البحث"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"

@ -7,13 +7,14 @@
# ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# NxOne14 <kiril2315@gmail.com>, 2022.
# vynaaa <stefanovpower@abv.bg>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"bg/>\n"
"Language: bg\n"
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "мрежова грешка"
#: searx/webapp.py:168
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr ""
msgstr "SSL грешка: проверката на сертификата е неуспешна"
#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
@ -275,6 +276,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} цитати от годината {firstCitationVelocityYear} до "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
@ -301,19 +304,19 @@ msgstr "Снимката не може да бъде смъкната."
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning"
msgstr ""
msgstr "Сутрин"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
msgstr "Обяд"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
msgstr "Вечер"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
msgstr "Нощ"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -448,7 +451,7 @@ msgstr "С подкрепата на"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "отворена метатърсачка, уважаваща поверителността на потребителя"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
@ -627,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "Жетони на търсачката"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
@ -711,6 +714,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Промяна на начина на подаване на формуляри, <a href=\"http://en.wikipedia."
"org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\""
">научете повече за методите на заявка</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@ -1123,31 +1129,31 @@ msgstr "скрий картата"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr ""
msgstr "Дата на публикуване"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Дневник"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr ""
msgstr "Редактор"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Издател"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Етикети"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
msgstr ""
msgstr "Дигитален идентификатор на обекти"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN"

@ -4,13 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# PRATYAY MUSTAFI <pratyaymustafi@gmail.com>, 2022.
# nperten <weblet.ef0g4@simplelogin.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: nperten <weblet.ef0g4@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bn/"
">\n"
"Language: bn\n"
@ -405,34 +406,36 @@ msgstr "ফিরে আসা URL থেকে ট্র্যাকার আ
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr ""
msgstr "ভিম-এর মতো হটকি"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Vim-এর মতো হটকি (জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন) দিয়ে অনুসন্ধান ফলাফল নেভিগেট করুন। "
"সাহায্য পেতে প্রধান বা ফলাফল পৃষ্ঠায় \"h\" কী চাপুন।"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr ""
msgstr "পৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr ""
msgstr "%(search_page)s এ যান৷"
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr ""
msgstr "অনুসন্ধান পৃষ্ঠা"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "সম্পর্কে"
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "দান করুন"
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -441,40 +444,40 @@ msgstr "পছন্দসমূহ"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr ""
msgstr "দ্বারা চালিত"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "একটি গোপনীয়তা-সম্মানকারী, খোলা মেটাসার্চ ইঞ্জিন"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "সোর্স কোড"
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "সমস্যা অনুসরণ"
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr ""
msgstr "ইঞ্জিন পরিসংখ্যান"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr ""
msgstr "পাবলিক ইন্সট্যান্স"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "গোপনীয়তা নীতি"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "ইন্সট্যান্স রক্ষণাবেক্ষণকারীর সাথে যোগাযোগ করুন"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "অনুসন্ধান করতে ম্যাগনিফায়ার আইকনে ক্লিক করুন"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
@ -496,53 +499,58 @@ msgstr "প্রক্সিকৃত"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "GitHub এ একটি নতুন সমস্যা জমা দেওয়া শুরু করুন"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
"GitHub এ এই ইঞ্জিন সম্পর্কে বিদ্যমান বাগগুলির জন্য দয়া করে পরীক্ষা করুন"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"আমি নিশ্চিত করছি যে আমি যে সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছি সে সম্পর্কে কোন বিদ্যমান বা"
"গ নেই"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"যদি এটি একটি পাবলিক ইন্সট্যান্স হয়, তবে অনুগ্রহ করে বাগ রিপোর্টে URL টি "
"উল্লেখ করুন"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
msgstr "উপরের তথ্য সহ Github এ একটি নতুন সমস্যা জমা দিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "HTTPS নেই"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "ত্রুটির লগগুলি দেখুন এবং একটি বাগ রিপোর্ট জমা দিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "মধ্যবর্তী"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "পরীক্ষা(গুলি) ব্যর্থ: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
@ -554,21 +562,21 @@ msgstr "সাধারণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
msgid "Default categories"
msgstr ""
msgstr "ডিফল্ট বিভাগ"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
msgid "Search language"
msgstr ""
msgstr "অনুসন্ধানের ভাষা"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "Default language"
msgstr ""
msgstr "নির্ধারিত ভাষা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr ""
msgstr "আপনি অনুসন্ধানের জন্য কোন ভাষা পছন্দ করেন?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Autocomplete"
@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "স্বয়ংপূরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Find stuff as you type"
msgstr ""
msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খুঁজুন"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2

@ -12,18 +12,19 @@
# Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/"
">\n"
"Language: fa_IR\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "وب"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr ""
msgstr "انتشارات علمی"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "خطای شبکه"
#: searx/webapp.py:168
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr ""
msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی ناموفق بود"
#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
@ -277,6 +278,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
@ -284,32 +287,37 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"نمی توان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی نشده "
"باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP را "
"پشتیبانی میکند."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفقیت آمیز "
"به جزئیاتِ بصری سده تر نیاز دارد."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr ""
msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود."
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning"
msgstr ""
msgstr "صبح"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
msgstr "ظهر"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
msgstr "عصر"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
msgstr "شب"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -353,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Information"
msgstr ""
msgstr "اطلاعات شخصی"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@ -365,27 +373,31 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "پلاگین بررسی Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"این افزونه بررسی می‌کند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر، و "
"به کاربر اطلاع می‌دهد مانند check.torproject.org اما از searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
"شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
"شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -439,7 +451,7 @@ msgstr "قدرت گرفته از<br>"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "یک موتور فراجستجوی باز که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
@ -490,19 +502,20 @@ msgstr "پروکسی‌شده"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "شروع ارائه ی یک مشکل در گیتهاب"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور جستجو را در GitHub بررسی کنید"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"من تأیید می کنم که هیچ اشکالی در مورد مشکلی که با آن روبرو هستم وجود ندارد"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
msgstr "اگر این یک نمونه عمومی است، لطفاً URL را در گزارش اشکال مشخص کنید"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -696,6 +709,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید، <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\"> در مورد روش "
"های درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@ -740,6 +756,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
"این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای فهرست "
"شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
@ -849,6 +867,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی تنظیمات "
"برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
@ -1101,47 +1121,47 @@ msgstr "پنهان‌سازی نقشه"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr ""
msgstr "تاریخ انتشار"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "مجله"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr ""
msgstr "ویرایشگر"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "ناشر"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "نوع"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "تگ ها"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
msgstr ""
msgstr "DOI"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN"
msgstr ""
msgstr "ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
@ -1464,4 +1484,3 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست "
#~ "بیشتر بیاموزید.</a>"

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"id/>\n"
"Language: id\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
msgid "others"
msgstr "lainnya"
msgstr "lain-lain"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"Last-Translator: zaioti <zaioti@tuta.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Manhã"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
msgstr "Meio-dia"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Information"
msgstr ""
msgstr "Informação"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Produzido por"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "Um motor de multi-pesquisa, que repeita a privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
@ -714,6 +714,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Modifique como os formulários são submetidos, <a href=\"https://pt.wikipedia."
"org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M%C3%A9todos_de_solicita%C3%A7%C3%A3o\" "
"rel=\"external\">mais sobre métodos de solicitação</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@ -1138,7 +1141,7 @@ msgstr "Editor"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Autor"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 07:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Romanian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"ro/>\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "internet"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr ""
msgstr "lucrări științifice"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "eroare protocol HTTP"
#: searx/webapp.py:167
msgid "network error"
msgstr "eraore rețea"
msgstr "eroare rețea"
#: searx/webapp.py:168
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr ""
msgstr "Eroare SSL: validarea certificatului a esuat"
#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
msgstr "Generator de valori aleatorii"
msgstr "Generator de numere aleatorii"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
msgid "Generate different random values"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "{title} {OBSOLETE}"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Această intrare a fost perimată de"
msgstr "Această intrare a fost inlocuită de"
#: searx/engines/qwant.py:219
msgid "Channel"
@ -284,17 +284,16 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Nu s-a putut citi url-ul imagini.Asta s-ar putea fi din cauza unui format"
" nesuportat de fișier.Tineye suportă doar imagini care sunt JPEG, "
"PNG,GIF."
"Nu s-a putut citi url-ul imaginii. O posibila cauza ar fi un format "
"nesuportat de fișier. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, PNG,GIF."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Imaginea este prea simpla pentru a găsi potrivire. Tineye necesită un "
"nivel de baza de detalii pentru a găsi cu succes potriviri."
"Imaginea este prea simplă pentru a găsi potriviri. TinEye necesită cel putin "
"un nivel minimal al detaliilor pentru a găsi cu succes potriviri."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -302,19 +301,19 @@ msgstr "Imaginea nu-a putut fii descărcată."
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning"
msgstr ""
msgstr "Dimineata"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
msgstr "Pranz"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
msgstr "Seara"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
msgstr "Noapte"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -326,11 +325,12 @@ msgstr "rezumat hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr "Schimbă Hostnameul"
msgstr "Schimbă hostname-ul"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Rescrie hostnameurile rezultate sau șterge rezultatele bazate pe hostname"
msgstr ""
"Rescrie hostname-urile rezultate sau șterge rezultatele bazate pe hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -357,8 +357,9 @@ msgstr ""
"pentru a selecta categorii multiple. (Necesită JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
#, fuzzy
msgid "Self Information"
msgstr ""
msgstr "Informații despre sine"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@ -370,27 +371,32 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "Activeaza plugin Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Acest plugin verifica daca adresa cererii este un nod de iesire TOR si "
"informeaza utilizatorul in caz afirmativ, ex. check.torproject.org dar prin "
"searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"Lista cu nodul de iesire TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"nu poate fi gasita."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Nu folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -445,7 +451,7 @@ msgstr "Motorizat de"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "motor de cautare gratuit ce respecta intimitatea"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
@ -505,16 +511,18 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Confirm ca nu exista nici un bug in legatura cu situatia pe care o intampin"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Daca este o instanta publica, te rog specifica URL-ul in raportul erorii."
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
"Deschide un nou \"issue\" pe Github, cu toate informațiile din partea de "
"deasupra incluse"
"Deschide un nou caz pe Github, cu toate informațiile din partea de deasupra "
"incluse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
@ -1120,23 +1128,23 @@ msgstr "ascunde harta"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr ""
msgstr "Data publicării"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Jurnal"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Editura"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tip"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
msgstr ""
msgstr "DOI"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN"
@ -1152,15 +1160,15 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
@ -1172,7 +1180,7 @@ msgstr "fișier torrent"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Partener"
msgstr "Sursă completă"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -5,21 +5,23 @@
# Translators:
# asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"sl/>\n"
"Language: sl\n"
"Language-Team: Slovenian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -280,9 +282,9 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
" formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF ali WebP."
"Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega "
"formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF ali WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
@ -339,8 +341,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
"publikacij, ko so na voljo"
"Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice publikacij, "
"ko so na voljo"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
@ -363,8 +365,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
"je niz \"user agent\"."
"Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če je "
"niz \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
@ -376,16 +378,16 @@ msgid ""
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
"preko searxng-ja."
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak preko "
"searxng-ja."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) je nedosegljiv."
"Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
" je nedosegljiv."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
@ -412,9 +414,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Premikanje po zadetkih z tipkovnimi bližnjicami Vim (zahtevan "
"JavaScript). Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani ali strani z zadetki"
" za pomoč."
"Premikanje po zadetkih z tipkovnimi bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
"Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani ali strani z zadetki za pomoč."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -507,7 +508,8 @@ msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
msgstr ""
"Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@ -618,8 +620,8 @@ msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo "
"(zahtevan vtičnik)"
"Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
"vtičnik)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
@ -1472,4 +1474,3 @@ msgstr "skrij video"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
#~ "zahtevke </a>"

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Solaris <zcauchemar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
">\n"
"Language: sv\n"
@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning"
msgstr ""
msgstr "Morgon"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
msgstr "Middag"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
msgstr "Kväll"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
msgstr "Natt"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"

Loading…
Cancel
Save