From 4429167c3f70bfdad31ea66d216886ef4ff9ecf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Markus Heiser Date: Fri, 25 Nov 2022 12:37:11 +0000 Subject: [PATCH] [translations] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (262 of 262 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/ --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 47 ++++++++++--------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 26f04a2a..eb3aa6de 100644 --- a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" -"Last-Translator: zaioti \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Markus Heiser \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "mapas" #. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] #: searx/searxng.msg msgid "onions" -msgstr "onion" +msgstr "onions" #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] #: searx/searxng.msg @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "publicações científicas" #. STYLE_NAMES['AUTO'] #: searx/searxng.msg msgid "auto" -msgstr "auto" +msgstr "automático" #. STYLE_NAMES['LIGHT'] #: searx/searxng.msg @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "erro de leitura" #: searx/webapp.py:166 msgid "HTTP protocol error" -msgstr "error de protocolo HTTP" +msgstr "erro de protocolo HTTP" #: searx/webapp.py:167 msgid "network error" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Gerador de valor aleatório" #: searx/answerers/random/answerer.py:68 msgid "Generate different random values" -msgstr "Gere diferentes valores aleatórios" +msgstr "Gerar diferentes valores aleatórios" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 msgid "Statistics functions" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Funções estatísticas" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 msgid "Compute {functions} of the arguments" -msgstr "Computa {functions} dos argumentos" +msgstr "Computar {functions} dos argumentos" #: searx/engines/openstreetmap.py:160 msgid "Get directions" -msgstr "Obter direções" +msgstr "Obter instruções" #: searx/engines/pdbe.py:96 msgid "{title} (OBSOLETE)" @@ -294,9 +294,9 @@ msgid "" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" " WebP." msgstr "" -"Não foi possível fazer a leitura desta URL. Isso pode ocorrido devido a " -"um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de imagem " -"são suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." +"Não foi possível fazer a leitura desta URL. Isso pode ter ocorrido devido a " +"um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de imagem são " +"suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." #: searx/engines/tineye.py:46 msgid "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #: searx/engines/tineye.py:52 msgid "The image could not be downloaded." -msgstr "Essa imagem não pode ser baixada." +msgstr "Essa imagem não pôde ser baixada." #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Morning" @@ -317,15 +317,15 @@ msgstr "manhã" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Noon" -msgstr "meio dia" +msgstr "Meio dia" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Evening" -msgstr "tarde" +msgstr "Tarde" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Night" -msgstr "noite" +msgstr "Noite" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." @@ -397,20 +397,21 @@ msgid "" "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "unreachable." msgstr "" -"A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-" -"addresses) não pode ser alcançada." +"A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)" +" é inalcançável." #: searx/plugins/tor_check.py:78 msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço IP deve ser: {ip_address}." +msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." #: searx/plugins/tor_check.py:84 msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "Você não está usando TOR. Seu endereço IP deve ser: {ip_address}." +msgstr "" +"Você não está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" -msgstr "Remover rastreador da URL" +msgstr "Removedor de rastreador da URL" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Desligado" #: searx/templates/simple/preferences.html:224 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." -msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout do Oscar)." +msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)." #: searx/templates/simple/preferences.html:229 msgid "Results on new tabs" @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Voltar" #: searx/templates/simple/results.html:23 msgid "Answers" -msgstr "Perguntas" +msgstr "Respostas" #: searx/templates/simple/results.html:39 msgid "Number of results" @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "ocultar mídia" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 msgid "This site did not provide any description." -msgstr "Esse site não tem uma descrição." +msgstr "Esse site não disponibilizou uma descrição." #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 msgid "Format"