[translations] update from Weblate

2b94abf3 - 2022-08-13 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
249c92f8 - 2022-08-13 - gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>
a331870c - 2022-08-12 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
5aca8ddc - 2022-08-17 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
6e7d76a0 - 2022-08-18 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
2a49e5f0 - 2022-08-15 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
2d2cafa6 - 2022-08-18 - Content Card <weblate-bubu1@gabg.email>
adcf97ed - 2022-08-15 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
dependabot/pip/master/sphinx-6.1.3
searxng-bot 2 years ago
parent 649d1a144d
commit 3478c0bc8b

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"af/>\n"
"Language: af\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "donker"
#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr ""
msgstr "tydsverloop"
#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"

@ -8,18 +8,19 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"et/>\n"
"Language: et\n"
"Language-Team: Estonian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/et/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -269,6 +270,9 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
"TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF või "
"WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
@ -1379,4 +1383,3 @@ msgstr "peida video"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "eelistused"

@ -14,13 +14,14 @@
# Random_R, 2018-2020
# carlonigiulio <giuliocarloni20@gmail.com>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Content Card <weblate-bubu1@gabg.email>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Content Card <weblate-bubu1@gabg.email>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/"
">\n"
"Language: it\n"
@ -287,6 +288,9 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"L'immagine è troppo semplice per trovare corrispondenze. TinEye richiede un "
"maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze con "
"successo."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -356,6 +360,9 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Questo plugin controlla se l'indirizzo della richiesta è un nodo di uscita "
"di TOR e informa l'utente se lo è. Simile a check.torproject.org ma fornito "
"da searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>"
"\n"
@ -280,6 +280,8 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Zdjęcie jest za proste by znaleźć wyniki TinEye wymaga prostego poziomu "
"szczegółów wizualnych aby poprawnie zidentyfikować wyniki."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -339,19 +341,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "Sprawdzenie plugin TOR"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym "
"sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak check.torproject.org "
"ale z searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) jest nieosiągalna."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"pt/>\n"
@ -280,6 +280,8 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"A imagem é demasiado simples para encontrar fósforos. O TinEye requer um "
"nível básico de detalhe visual para identificar com sucesso os fósforos."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -349,16 +351,20 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Este plugin verifica se o endereço do pedido é um nó de saída do TOR, e "
"informa o utilizador se é, como check.torproject.org mas de searchxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"A lista de nós de saída dos TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
" é inalcançável."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"sl/>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Drugi"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "Ostale kategorije"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "repozitoriji"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr ""
msgstr "Dokumentacija programske opreme"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Pridobite navodila"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
msgstr "{title} (neveljaven)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Kanal"
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
@ -270,12 +270,17 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega "
"formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF ali WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
"osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -283,23 +288,25 @@ msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
msgstr "Hash vrednost"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
msgstr "Preimenuj strežniško ime"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
"strežniških imen"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
@ -323,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr ""
msgstr "Informacije o sebi"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@ -335,27 +342,32 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "Preveri Tor vtičnik"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak preko "
"searxng-ja."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
" je nedosegljiv."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -393,11 +405,11 @@ msgstr "stran za iskanje"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "O nas"
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Doniraj"
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -414,11 +426,11 @@ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Izvorna koda"
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "Sledilnik napak/problemov"
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
@ -427,15 +439,15 @@ msgstr "Statistike iskalnika"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr ""
msgstr "Javne instance"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "Politika zasebnosti"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -443,12 +455,12 @@ msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Dolžina"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Avtor"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
@ -460,19 +472,20 @@ msgstr "preko posredniškega strežnika"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"

@ -2,20 +2,23 @@
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Silesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"szl/>\n"
"Language: szl\n"
"Language-Team: Silesian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -265,16 +268,21 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Niy szło przeczytać adresy ôd tego ôbrozka. To może wynikać ze niyspiyranego "
"formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Tyn ôbroz je za mały, żeby znojś coś, co pasuje. TinEye potrzebuje "
"podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować "
"pasowne ôbrazy."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr ""
msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -332,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
@ -390,11 +398,11 @@ msgstr "strōny wyszukowanio"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Informacyje"
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Spōmōż"
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Publiczne instancyje"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "Polityka prywatności"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
@ -617,7 +625,7 @@ msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōn
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "Wypostrzodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
@ -1142,4 +1150,3 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferyncyje"

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/tr/"
">\n"
@ -346,19 +346,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "Tor kontrol eklentisi"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış düğümü olup olmadığını kontrol eder ve "
"öyleyse kullanıcıya haber verir, check.torproject.org benzeri ama "
"searxng'den."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"TOR cıkış düğümü listesine (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"ulaşılamıyor."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."

Loading…
Cancel
Save