Merge pull request #31 from tornoteli/translation-ch

change the translation of 'Chinese translation'
This commit is contained in:
Patricio Gonzalez Vivo 2016-01-11 10:44:36 -05:00
commit 9be331e8d7
3 changed files with 2 additions and 4 deletions

View File

@ -3,8 +3,6 @@
# The Book of Shaders
*by [Patricio Gonzalez Vivo](http://patriciogonzalezvivo.com/)*
This is a gentle step-by-step guide through the abstract and complex universe of Fragment Shaders.
这是一本关于 Fragment Shaders片段着色器的入门指南它将一步一步地带你领略其中的纷繁与抽象。
<div class="header">

View File

@ -79,7 +79,7 @@ Thanks [Scott Murray](http://alignedleft.com/) for the inspiration and advice.
Thanks [Kenichi Yoneda (Kynd)](https://twitter.com/kyndinfo) and [Sawako](https://twitter.com/sawakohome) for the [Japanese translation (日本語訳)](?lan=jp)
Thanks [Tong Li](https://www.facebook.com/tong.lee.9484) and [Yi Zhang](https://www.facebook.com/archer.zetta?pnref=story) for the [Chinese translation (中国的翻译)](?lan=ch)
Thanks [Tong Li](https://www.facebook.com/tong.lee.9484) and [Yi Zhang](https://www.facebook.com/archer.zetta?pnref=story) for the [Chinese translation (中文版)](?lan=ch)
Thanks [Karim Naaji](http://karim.naaji.fr/) for contributing with support, good ideas and code.

View File

@ -3,7 +3,7 @@
echo '
<div class="header">
<p><a href="http://thebookofshaders.com/">The Book of Shaders</a> by <a href="http://patriciogonzalezvivo.com">Patricio Gonzalez Vivo</a> </p>
<p><a href=".">English</a> - <a href="?lan=jp">日本</a> - <a href="?lan=ch">国的翻译</a> </p>
<p><a href=".">English</a> - <a href="?lan=jp">日本</a> - <a href="?lan=ch">文版</a> </p>
</div>
<hr>
';