From f96eb06ec82c6dcd3524540eaa9729fdc9afecdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shopimisrel Date: Thu, 11 Aug 2022 16:41:32 +0000 Subject: [PATCH] [translations] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/ --- searx/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po | 33 ++++++++++++------- 1 file changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/searx/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po index 1cf32d034..91764d0c9 100644 --- a/searx/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,13 +10,14 @@ # rike, 2014 # stf , 2014 # Markus Heiser , 2022. +# Shopimisrel , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Markus Heiser \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Shopimisrel \n" "Language-Team: Hebrew " "\n" "Language: he\n" @@ -275,6 +276,8 @@ msgid "" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" " WebP." msgstr "" +"לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט קובץ " +"שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או WebP." #: searx/engines/tineye.py:46 msgid "" @@ -342,27 +345,31 @@ msgstr "" #: searx/plugins/tor_check.py:25 msgid "Tor check plugin" -msgstr "" +msgstr "טור בודק תוסף" #: searx/plugins/tor_check.py:28 msgid "" "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." msgstr "" +"תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם כן, " +"כמו check.torproject.org אבל מ-searxng." #: searx/plugins/tor_check.py:62 msgid "" "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "unreachable." msgstr "" +"רשימת צומת היציאה של TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה " +"ניתנת לגישה." #: searx/plugins/tor_check.py:78 msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "" +msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." #: searx/plugins/tor_check.py:84 msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "" +msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" @@ -466,19 +473,19 @@ msgstr "פרוקסי" #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 msgid "Start submiting a new issue on GitHub" -msgstr "" +msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub" #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" -msgstr "" +msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub" #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" -msgstr "" +msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה" #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" -msgstr "" +msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג" #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" @@ -624,7 +631,7 @@ msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדר #: searx/templates/simple/preferences.html:217 msgid "Center Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור מרכז" #: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:232 @@ -640,7 +647,7 @@ msgstr "כבוי" #: searx/templates/simple/preferences.html:224 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." -msgstr "" +msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)." #: searx/templates/simple/preferences.html:229 msgid "Results on new tabs" @@ -823,13 +830,15 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:419 msgid "URL to restore your preferences in another browser" -msgstr "" +msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר" #: searx/templates/simple/preferences.html:423 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" +"ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות בין " +"מכשירים." #: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid ""