From e1e040b1b9a361df40f2287e1be65129d93d67e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: watchakorn-18k Date: Wed, 6 Jul 2022 00:51:20 +0000 Subject: [PATCH] [translations] Translated using Weblate (Thai) Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/ --- searx/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po | 305 +++++++++--------- 1 file changed, 161 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/searx/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po index f03f17155..ea504b474 100644 --- a/searx/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n" "Last-Translator: watchakorn-18k \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -396,88 +396,88 @@ msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำกา #: searx/templates/simple/macros.html:36 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "ความยาว" #: searx/templates/simple/macros.html:37 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ผู้เขียน" #: searx/templates/simple/macros.html:45 msgid "cached" -msgstr "" +msgstr "แคช" #: searx/templates/simple/macros.html:45 msgid "proxied" -msgstr "" +msgstr "พร็อกซี่" #: searx/templates/simple/new_issue.html:63 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" -msgstr "" +msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย" #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี HTTPS" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/preferences.html:31 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:49 msgid "View error logs and submit a bug report" -msgstr "" +msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด" #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "ค่าเฉลี่ย" #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:73 msgid "P80" -msgstr "" +msgstr "P80" #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:79 msgid "P95" -msgstr "" +msgstr "P95" #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " -msgstr "" +msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: " #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด:" #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ทั่วไป" #: searx/templates/simple/preferences.html:108 msgid "Default categories" -msgstr "" +msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/preferences.html:115 msgid "Search language" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาภาษา" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "ภาษาเริ่มต้น" #: searx/templates/simple/preferences.html:124 msgid "What language do you prefer for search?" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?" #: searx/templates/simple/preferences.html:129 msgid "Autocomplete" -msgstr "" +msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ" #: searx/templates/simple/preferences.html:138 msgid "Find stuff as you type" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 @@ -486,116 +486,116 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:311 msgid "SafeSearch" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:146 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "เข้มงวด" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/preferences.html:147 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "ปานกลาง" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:148 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #: searx/templates/simple/preferences.html:151 msgid "Filter content" -msgstr "" +msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา" #: searx/templates/simple/preferences.html:157 msgid "Open Access DOI resolver" -msgstr "" +msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI" #: searx/templates/simple/preferences.html:167 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)" #: searx/templates/simple/preferences.html:171 msgid "Engine tokens" -msgstr "" +msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ" #: searx/templates/simple/preferences.html:175 msgid "Access tokens for private engines" -msgstr "" +msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว" #: searx/templates/simple/preferences.html:179 msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้" #: searx/templates/simple/preferences.html:182 msgid "Interface language" -msgstr "" +msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน" #: searx/templates/simple/preferences.html:190 msgid "Change the language of the layout" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง" #: searx/templates/simple/preferences.html:195 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "ธีม" #: searx/templates/simple/preferences.html:203 msgid "Change SearXNG layout" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี" #: searx/templates/simple/preferences.html:206 msgid "Theme style" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบธีม" #: searx/templates/simple/preferences.html:214 msgid "Choose auto to follow your browser settings" -msgstr "" +msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ" #: searx/templates/simple/preferences.html:217 msgid "Center Alignment" -msgstr "" +msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง" #: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "เปิด" #: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:245 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ปิด" #: searx/templates/simple/preferences.html:224 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." -msgstr "" +msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)" #: searx/templates/simple/preferences.html:229 msgid "Results on new tabs" -msgstr "" +msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่" #: searx/templates/simple/preferences.html:236 msgid "Open result links on new browser tabs" -msgstr "" +msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่" #: searx/templates/simple/preferences.html:241 msgid "Infinite scroll" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด" #: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" -msgstr "" +msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน" #: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "ความเป็นส่วนตัว" #: searx/templates/simple/preferences.html:257 msgid "HTTP Method" -msgstr "" +msgstr "HTTP เมธอด" #: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "" @@ -603,451 +603,468 @@ msgid "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods" msgstr "" +"เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ" #: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Image proxy" -msgstr "" +msgstr "พร็อกซีรูปภาพ" #: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้งาน" #: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:285 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "ปิดใช้งาน" #: searx/templates/simple/preferences.html:276 msgid "Proxying image results through SearXNG" -msgstr "" +msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี" #: searx/templates/simple/preferences.html:281 msgid "Query in the page's title" -msgstr "" +msgstr "คิวรีในชื่อหน้า" #: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" +"เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ " +"เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้" #: searx/templates/simple/preferences.html:294 msgid "Engines" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือ" #: searx/templates/simple/preferences.html:295 msgid "Currently used search engines" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน" #: searx/templates/simple/preferences.html:302 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." msgstr "" +"แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา " +"แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย" #: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:358 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "อนุญาต" #: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเครื่องมือ" #: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "ทางลัด" #: searx/templates/simple/preferences.html:310 msgid "Supports selected language" -msgstr "" +msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Time range" -msgstr "" +msgstr "ช่วงเวลา" #: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" -msgstr "" +msgstr "เวลาตอบสนอง" #: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Max time" -msgstr "" +msgstr "เวลาสูงสุด" #: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" -msgstr "" +msgstr "ความน่าเชื่อถือ" #: searx/templates/simple/preferences.html:353 msgid "Special Queries" -msgstr "" +msgstr "การคิวรีพิเศษ" #: searx/templates/simple/preferences.html:359 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "คำสำคัญ" #: searx/templates/simple/preferences.html:360 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: searx/templates/simple/preferences.html:361 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "คำอธิบาย" #: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่าง" #: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." -msgstr "" +msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี" #: searx/templates/simple/preferences.html:376 msgid "This is the list of plugins." -msgstr "" +msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน" #: searx/templates/simple/preferences.html:393 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "คุกกี้" #: searx/templates/simple/preferences.html:395 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" +"นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์" +"ของคุณ" #: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." -msgstr "" +msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้" #: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "Cookie name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อคุกกี้" #: searx/templates/simple/preferences.html:402 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ค่า" #: searx/templates/simple/preferences.html:414 msgid "Search URL of the currently saved preferences" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน" #: searx/templates/simple/preferences.html:418 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" +"หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวไ" +"ด้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก" #: searx/templates/simple/preferences.html:419 msgid "URL to restore your preferences in another browser" -msgstr "" +msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น" #: searx/templates/simple/preferences.html:423 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" +"การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL " +"ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้" #: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" +"การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว " +"ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้" #: searx/templates/simple/preferences.html:430 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "" +"คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ " +"เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ" #: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "บันทึก" #: searx/templates/simple/preferences.html:434 msgid "Reset defaults" -msgstr "" +msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น" #: searx/templates/simple/preferences.html:435 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "กลับ" #: searx/templates/simple/results.html:23 msgid "Answers" -msgstr "" +msgstr "คำตอบ" #: searx/templates/simple/results.html:39 msgid "Number of results" -msgstr "" +msgstr "จำนวนผลลัพธ์" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 #: searx/templates/simple/results.html:46 msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!" #: searx/templates/simple/results.html:46 msgid "Engines cannot retrieve results" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้" #: searx/templates/simple/results.html:68 msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ข้อเสนอแนะ" #: searx/templates/simple/results.html:90 msgid "Search URL" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา URL" #: searx/templates/simple/results.html:96 msgid "Download results" -msgstr "" +msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์" #: searx/templates/simple/results.html:120 msgid "Try searching for:" -msgstr "" +msgstr "ลองค้นหา:" #: searx/templates/simple/results.html:152 msgid "Back to top" -msgstr "" +msgstr "กลับไปด้านบน" #: searx/templates/simple/results.html:170 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "หน้าก่อนหน้านี้" #: searx/templates/simple/results.html:187 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "หน้าต่อไป" #: searx/templates/simple/search.html:3 msgid "Display the front page" -msgstr "" +msgstr "แสดงหน้าแรก" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 msgid "Search for..." -msgstr "" +msgstr "ค้นหา..." #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "ล้าง" #: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #: searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "There is currently no data available. " -msgstr "" +msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่" #: searx/templates/simple/stats.html:26 msgid "Scores" -msgstr "" +msgstr "คะแนน" #: searx/templates/simple/stats.html:27 msgid "Result count" -msgstr "" +msgstr "จำนวนผลลัพธ์" #: searx/templates/simple/stats.html:38 msgid "Scores per result" -msgstr "" +msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์" #: searx/templates/simple/stats.html:62 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด" #: searx/templates/simple/stats.html:63 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "กำลังประมวลผล" #: searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "คำเตือน" #: searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Errors and exceptions" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น" #: searx/templates/simple/stats.html:108 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "ข้อยกเว้น" #: searx/templates/simple/stats.html:110 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: searx/templates/simple/stats.html:112 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "เปอร์เซ็นต์" #: searx/templates/simple/stats.html:114 msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "พารามิเตอร์" #: searx/templates/simple/stats.html:122 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์" #: searx/templates/simple/stats.html:123 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ฟังก์ชั่น" #: searx/templates/simple/stats.html:124 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "โค้ด" #: searx/templates/simple/stats.html:131 msgid "Checker" -msgstr "" +msgstr "ตัวตรวจสอบ" #: searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Failed test" -msgstr "" +msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน" #: searx/templates/simple/stats.html:135 msgid "Comment(s)" -msgstr "" +msgstr "ความคิดเห็น" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" -msgstr "" +msgstr "ทุกเวลา" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 msgid "Last day" -msgstr "" +msgstr "วันล่าสุด" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "สัปดาห์ล่าสุด" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "เดือนล่าสุด" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "ปีล่าสุด" #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" -msgstr "" +msgstr "สารสนเทศ!" #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." -msgstr "" +msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." -msgstr "" +msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Sorry!" -msgstr "" +msgstr "เสียใจด้วย!" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." -msgstr "" +msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" -msgstr "" +msgstr "แสดงสื่อ" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนสื่อ" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 msgid "This site did not provide any description." -msgstr "" +msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "จัดรูปแบบ" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Engine" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือ" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "View source" -msgstr "" +msgstr "ดูแหล่งที่มา" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "show map" -msgstr "" +msgstr "แสดงแผนที่" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "hide map" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนแผนที่" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" -msgstr "" +msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" -msgstr "" +msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" -msgstr "" +msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" -msgstr "" +msgstr "ขนาดไฟล์" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "ไบต์" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" -msgstr "" +msgstr "กิบิไบต์" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "เมบิไบต์" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "จิบิไบต์" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "เทบิไบต์" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" -msgstr "" +msgstr "จำนวนไฟล์" #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" -msgstr "" +msgstr "แสดงวิดีโอ" #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนวิดีโอ"