Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 80.9% (225 of 278 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/
This commit is contained in:
APoniatowski 2023-12-07 13:31:40 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 1f45cc83a0
commit c791e0c811
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
# jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# APoniatowski <adam@poniatowski.dev>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 07:38+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 07:07+0000\n"
"Last-Translator: APoniatowski <adam@poniatowski.dev>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/af/>\n"
"Language: af\n"
@ -276,15 +277,15 @@ msgstr "draadloos"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate"
msgstr ""
msgstr "bitsnelheid"
#: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "votes"
msgstr ""
msgstr "stemme"
#: searx/engines/radio_browser.py:108
msgid "clicks"
msgstr ""
msgstr "klikke"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Language"
@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Nag"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating"
msgstr ""
msgstr "boekgradering"
#: searx/engines/zlibrary.py:131
msgid "File quality"
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Enjin statistieke"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Public instances"
msgstr ""
msgstr "Openbare instansies"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Privaatheidsbeleid"
#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "Kontak instansie onderhouer"
#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -504,11 +505,12 @@ msgstr "Outeur"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
msgstr ""
msgstr "gekas"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
#, fuzzy
msgid "proxied"
msgstr ""
msgstr "gevolmagtig"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
@ -523,8 +525,10 @@ msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
#, fuzzy
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"As dit 'n publieke geval is, spesifiseer asseblief die URL in die foutverslag"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -537,16 +541,17 @@ msgstr "Geen HTTPS"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
#, fuzzy
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "Bekyk foutlogboeke en dien 'n foutverslag in"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
msgstr "!bang vir hierdie enjin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
msgstr "!bang vir sy kategorieë"
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
@ -564,8 +569,9 @@ msgid "P95"
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
#, fuzzy
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "Mislukte toetsertoets(e): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
@ -581,7 +587,7 @@ msgstr "Verstek kategoriee"
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "User interface"
msgstr ""
msgstr "Gebruikerskoppelvlak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
@ -609,7 +615,7 @@ msgstr "Antwoord"
#: searx/templates/simple/results.html:38
msgid "Number of results"
msgstr ""
msgstr "Aantal resultate"
#: searx/templates/simple/results.html:44
msgid "Info"
@ -617,42 +623,43 @@ msgstr "Info"
#: searx/templates/simple/results.html:73
msgid "Try searching for:"
msgstr ""
msgstr "Probeer soek na:"
#: searx/templates/simple/results.html:105
msgid "Back to top"
msgstr ""
msgstr "Terug na bo"
#: searx/templates/simple/results.html:123
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "Vorige bladsy"
#: searx/templates/simple/results.html:140
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "Volgende bladsy"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr ""
msgstr "Vertoon die voorblad"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr ""
msgstr "Soek vir..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
#, fuzzy
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "maak skoon"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "soek"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr ""
msgstr "Daar is tans geen data beskikbaar nie."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
#: searx/templates/simple/stats.html:25
@ -661,11 +668,11 @@ msgstr "Enjin naam"
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr ""
msgstr "Tellings"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr ""
msgstr "Resultaattelling"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
#: searx/templates/simple/stats.html:28
@ -679,15 +686,16 @@ msgstr "Betroubaarheid"
#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Totaal"
#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:61
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Verwerking"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
@ -695,15 +703,15 @@ msgstr "Waarskuwings"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""
msgstr "Foute en uitsonderings"
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
msgstr ""
msgstr "Uitsondering"
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Boodskap"
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "Lêernaam"
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Funksie"
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
@ -888,11 +896,11 @@ msgstr "Voorbeelde"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
msgstr "Dit is die lys van SearXNG se kitsantwoordmodules."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
msgstr "Dit is die lys van plugins."
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
@ -903,8 +911,9 @@ msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vind goed soos jy tik"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
#, fuzzy
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "Sentrumbelyning"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
@ -915,22 +924,23 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Dit is die lys van koekies en hul waardes wat SearXNG op jou rekenaar stoor."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
msgstr "Met daardie lys kan u SearXNG-deursigtigheid assesseer."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
msgstr ""
msgstr "Koekie naam"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Waarde"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
msgstr "Soek URL van die tans gestoorde voorkeure"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
@ -972,7 +982,7 @@ msgstr "Ondersteun gekose taal"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Gewig"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
msgid "Max time"
@ -983,38 +993,48 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Hierdie instellings word in jou koekies gestoor, dit laat ons toe om nie "
"hierdie data oor jou te stoor nie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
#, fuzzy
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies om "
"jou op te spoor nie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Stoor"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
msgstr "Stel verstekwaardes terug"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
#, fuzzy
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Sneltoetse"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr ""
msgstr "Vim-agtig"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
#, fuzzy
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navigeer soekresultate met sneltoetse (JavaScript vereis). Druk \"h\"-"
"sleutel op hoof- of resultaatbladsy om hulp te kry."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@ -1039,8 +1059,9 @@ msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
#, fuzzy
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
msgstr "Kies Outo-detect om SearXNG die taal van jou navraag te laat opspoor."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@ -1048,7 +1069,7 @@ msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted"
msgstr ""
msgstr "Verander hoe vorms ingedien word"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title"
@ -1079,10 +1100,13 @@ msgid "Search on category select"
msgstr "Soek op kategorie selekteer"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
#, fuzzy
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Voer onmiddellik soektog uit as 'n kategorie gekies is. Deaktiveer om "
"verskeie kategorieë te kies"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1101,41 +1125,44 @@ msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
#, fuzzy
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "Enjin tekens"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "Toegangstekens vir private enjins"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
#, fuzzy
msgid "Interface language"
msgstr ""
msgstr "Koppelvlak taal"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Verander die uitleg taal"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
#, fuzzy
msgid "repo"
msgstr ""
msgstr "repo"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr ""
msgstr "media wys"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr ""
msgstr "versteek media"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
msgstr "Hierdie webwerf het geen beskrywing verskaf nie."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Formaat"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
@ -1143,7 +1170,7 @@ msgstr "Enjin"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr ""
msgstr "Sien Bron"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
@ -1151,35 +1178,38 @@ msgstr "adres"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr ""
msgstr "wys kaart"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr ""
msgstr "versteek kaart"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
#, fuzzy
msgid "Published date"
msgstr ""
msgstr "Gepubliseerde datum"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Joernaal"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr ""
msgstr "Redakteur"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Uitgewer"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipe"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Merkers"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
@ -1203,27 +1233,28 @@ msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr ""
msgstr "magneet skakel"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr ""
msgstr "torrent lêer"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr ""
msgstr "Saaier"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
#, fuzzy
msgid "Leecher"
msgstr ""
msgstr "Leecher"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr ""
msgstr "Lêergrootte"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr ""
msgstr "Grepe"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
@ -1243,15 +1274,15 @@ msgstr "TiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr ""
msgstr "Aantal lêers"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr ""
msgstr "wys video"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr ""
msgstr "versteek video"
#~ msgid "Scores per result"
#~ msgstr ""