From c438c7a98449921524b769433d13c93e50335075 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Markus Heiser Date: Wed, 9 Nov 2022 15:29:39 +0000 Subject: [PATCH] [translations] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (262 of 262 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/ --- .../fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po | 83 ++++++++++++------- 1 file changed, 51 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po index c824a8dd5..004701eca 100644 --- a/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,18 +12,19 @@ # Babak Ahari , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n" -"Last-Translator: Babak Ahari \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Markus Heiser \n" +"Language-Team: Persian \n" "Language: fa_IR\n" -"Language-Team: Persian " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "وب" #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS'] #: searx/searxng.msg msgid "scientific publications" -msgstr "" +msgstr "انتشارات علمی" #. STYLE_NAMES['AUTO'] #: searx/searxng.msg @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "خطای شبکه" #: searx/webapp.py:168 msgid "SSL error: certificate validation has failed" -msgstr "" +msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی ناموفق بود" #: searx/webapp.py:170 msgid "unexpected crash" @@ -277,6 +278,8 @@ msgid "" "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{lastCitationVelocityYear}" msgstr "" +"{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا " +"{lastCitationVelocityYear}" #: searx/engines/tineye.py:40 msgid "" @@ -284,32 +287,37 @@ msgid "" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" " WebP." msgstr "" +"نمی توان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی نشده " +"باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP را " +"پشتیبانی میکند." #: searx/engines/tineye.py:46 msgid "" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" " visual detail to successfully identify matches." msgstr "" +"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفقیت آمیز " +"به جزئیاتِ بصری سده تر نیاز دارد." #: searx/engines/tineye.py:52 msgid "The image could not be downloaded." -msgstr "" +msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود." #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Morning" -msgstr "" +msgstr "صبح" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "ظهر" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Evening" -msgstr "" +msgstr "عصر" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "شب" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." @@ -353,7 +361,7 @@ msgstr "" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "Self Information" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات شخصی" #: searx/plugins/self_info.py:21 msgid "" @@ -365,27 +373,31 @@ msgstr "" #: searx/plugins/tor_check.py:25 msgid "Tor check plugin" -msgstr "" +msgstr "پلاگین بررسی Tor" #: searx/plugins/tor_check.py:28 msgid "" "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." msgstr "" +"این افزونه بررسی می‌کند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر، و " +"به کاربر اطلاع می‌دهد مانند check.torproject.org اما از searxng." #: searx/plugins/tor_check.py:62 msgid "" "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "unreachable." -msgstr "" +msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است." #: searx/plugins/tor_check.py:78 msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgstr "" +"شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: {ip_address}." #: searx/plugins/tor_check.py:84 msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgstr "" +"شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: {ip_address}." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" @@ -439,7 +451,7 @@ msgstr "قدرت گرفته از
" #: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" -msgstr "" +msgstr "یک موتور فراجستجوی باز که به حریم خصوصی احترام می گذارد" #: searx/templates/simple/base.html:65 msgid "Source code" @@ -490,19 +502,20 @@ msgstr "پروکسی‌شده" #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 msgid "Start submiting a new issue on GitHub" -msgstr "" +msgstr "شروع ارائه ی یک مشکل در گیتهاب" #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" -msgstr "" +msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور جستجو را در GitHub بررسی کنید" #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgstr "" +"من تأیید می کنم که هیچ اشکالی در مورد مشکلی که با آن روبرو هستم وجود ندارد" #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" -msgstr "" +msgstr "اگر این یک نمونه عمومی است، لطفاً URL را در گزارش اشکال مشخص کنید" #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" @@ -696,6 +709,9 @@ msgid "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods" msgstr "" +"نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید، در مورد روش " +"های درخواست بیشتر بیاموزید " #: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Image proxy" @@ -740,6 +756,8 @@ msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." msgstr "" +"این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای فهرست " +"شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید." #: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:358 @@ -849,6 +867,8 @@ msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" +"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی تنظیمات " +"برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود." #: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid "" @@ -1101,47 +1121,47 @@ msgstr "پنهان‌سازی نقشه" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 msgid "Published date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ انتشار" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "مجله" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "ویرایشگر" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "ناشر" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "نوع" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "تگ ها" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26 msgid "DOI" -msgstr "" +msgstr "DOI" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" @@ -1464,4 +1484,3 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست " #~ "بیشتر بیاموزید." -