Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 97.5% (316 of 324 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/
This commit is contained in:
PeterDaveHello 2024-06-21 11:37:20 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent cc195d7ad1
commit a64f2e7089
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -22,21 +22,23 @@
# Right202209 <Right202209@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# morenewsavailable
# <morenewsavailable@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# PeterDaveHello <PeterDaveHello@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:18+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:18+0000\n"
"Last-Translator: PeterDaveHello <PeterDaveHello@users.noreply.translate."
"codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.codeberg.org/"
"projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "影片"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "廣播電"
msgstr "廣播電"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "歌詞"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "件"
msgstr "件"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "版本庫"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "軟維基"
msgstr "軟維基"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
@ -197,12 +199,12 @@ msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "條件"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
msgstr "目前條件"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "傍晚"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "體感氣"
msgstr "體感氣"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
@ -292,7 +294,7 @@ msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
msgstr "活躍使用者"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
@ -327,12 +329,12 @@ msgstr "作者"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
msgid "open"
msgstr ""
msgstr "開啟"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
#: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
msgid "closed"
msgstr ""
msgstr "已關閉"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
@ -410,11 +412,11 @@ msgstr "頻繁請求"
#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "拒絕訪問"
msgstr "拒絕存取"
#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "服器 API 錯誤"
msgstr "服器 API 錯誤"
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "投票"
#: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks"
msgstr "點"
msgstr "點"
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
@ -490,7 +492,8 @@ msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr "無法存取該圖像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支持JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的圖像。"
msgstr "無法存取該影象網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支援JPEG、PNG"
"、GIF、BMP、TIFF或WebP的影象。"
#: searx/engines/tineye.py:45
msgid ""
@ -516,11 +519,11 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
msgstr "將字串裝換為不同的雜湊摘要值。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest"
msgstr "散列摘要值"
msgstr "雜湊摘要值"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:7
msgid "Hostname replace"
@ -528,7 +531,7 @@ msgstr "主機名替換"
#: searx/plugins/hostnames.py:68
msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
msgstr "主機名稱外掛"
#: searx/plugins/hostnames.py:69
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
@ -552,11 +555,12 @@ msgstr "自身訊息"
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
msgstr "若搜尋字串為「ip」則顯示您的 IP而若是「user "
"agent」則顯示您的使用者代理字串。"
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
msgstr ""
msgstr "您的 IP 是: "
#: searx/plugins/self_info.py:31
msgid "Your user-agent is: "
@ -607,7 +611,7 @@ msgstr "找不到頁面"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "訪問 %(search_page)s。"
msgstr "存取 %(search_page)s。"
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "技術支援"
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "尊重隱私的開源搜引擎"
msgstr "尊重隱私的開源搜引擎"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
@ -653,7 +657,7 @@ msgstr "私隱權條款"
#: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "聯站點維護人員"
msgstr "聯站點維護人員"
#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -684,7 +688,7 @@ msgstr "在 GitHub 上提交問題"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "請在 GitHub 上查看目前 SearXNG 引擎的問題"
msgstr "請在 GitHub 上檢視目前 SearXNG 引擎的問題"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
@ -692,11 +696,11 @@ msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "如果你的站點是公開訪問 請在問題報告中附上你的 URL"
msgstr "如果你的站點是公開存取 請在問題報告中附上你的 URL"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "在 GitHub 上提交包含上述信息的新問題"
msgstr "在 GitHub 上提交包含上述資訊的新問題"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "無 HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
msgstr "檢視錯誤日誌並提交錯誤報告"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
@ -789,7 +793,7 @@ msgstr "嘗試搜尋:"
#: searx/templates/simple/results.html:109
msgid "Back to top"
msgstr "返回頂"
msgstr "返回頂"
#: searx/templates/simple/results.html:127
msgid "Previous page"
@ -816,7 +820,7 @@ msgstr "清除"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "搜"
msgstr "搜"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
@ -871,7 +875,7 @@ msgstr "異常"
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr "息"
msgstr "息"
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
@ -884,15 +888,15 @@ msgstr "參數"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
msgstr "名"
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr "函"
msgstr "函"
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr "碼"
msgstr "程式碼"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "檢查程式"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "測試未過"
msgstr "測試未過"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
@ -912,7 +916,7 @@ msgstr "下載結果"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "來自搜引擎的訊息"
msgstr "來自搜引擎的訊息"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
msgid "Error!"
@ -1072,11 +1076,11 @@ msgstr "範例"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模列表。"
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模列表。"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "這是插件列表。"
msgstr "這是外掛列表。"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
@ -1092,13 +1096,13 @@ msgstr "置中對齊"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。Oscar 佈局"
msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。Oscar 版面配置"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
msgstr "這是 SearXNG 在您的裝置上儲存的 Cookie 的列表及對應的值。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1130,19 +1134,19 @@ msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他裝置。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
msgstr "複製配置哈希值"
msgstr "複製偏好設定雜湊值"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "插入複製的不帶URL首選項哈希來恢復"
msgstr "插入複製的不帶URL偏好設定雜湊來恢復"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
msgstr "首選項散列"
msgstr "偏好設定雜湊"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
@ -1156,15 +1160,15 @@ msgstr "選擇 DOI 重寫所使用的服務"
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr "這個標籤頁在用户界面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜索。"
msgstr "這個標籤頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
msgstr ""
msgstr "全部啟用"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
msgid "Disable all"
msgstr ""
msgstr "全部停用"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
msgid "!bang"
@ -1186,7 +1190,7 @@ msgstr "最大時間"
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會儲關於您的資訊。"
msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會儲關於您的資訊。"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 co
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
msgstr "存"
msgstr "存"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
msgid "Reset defaults"
@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "圖片代理伺服器"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
msgstr "透過 SearXNG 代理存取圖片結果"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "無限捲動"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "當捲動至目前頁面的底時自動載入下一頁"
msgstr "當捲動至目前頁面的底時自動載入下一頁"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "主題"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "更改 SearXNG 佈局"
msgstr "更改 SearXNG 版面配置"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr "主題樣式"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設"
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "介面語言"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "變更佈局的語言"
msgstr "變更版面配置的語言"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "維護者"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
msgid "Updated at"
msgstr "更新"
msgstr "更新"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
@ -1410,11 +1414,11 @@ msgstr "專案"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
msgid "Project homepage"
msgstr "項目主頁"
msgstr "專案主頁"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr "發日期"
msgstr "發日期"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
@ -1458,11 +1462,11 @@ msgstr "種子檔案"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "做種用戶"
msgstr "做種使用者"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "下載用戶"
msgstr "下載使用者"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Number of Files"
@ -1872,4 +1876,3 @@ msgstr "隱藏影片"
#~ msgid "TiB"
#~ msgstr "TiB"